Фиона Макинтош - Золотые поля

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Золотые поля"
Описание и краткое содержание "Золотые поля" читать бесплатно онлайн.
Золотые Поля. Золотые рудники. Великолепная природа тех мест завораживает. А женщины, живущие там, удивительно красивы. Но золото, добытое там, одних сделало очень богатыми людьми, а других — свело в могилу.
Второе десятилетие XX века. Оказавшись далеко от дома, в Индии, двое молодых англичан становятся друзьями. Один из них — харизматичный и беспринципный покоритель женских сердец Джек Брайант; другой — честный и преданный Нед Синклер. Вместе они отправятся завоевывать легендарные Золотые Поля. Но кровавая тайна и любовь к одной женщине поставят их отношения под угрозу. И теперь они могут все обрести или все потерять…
«Золотые Поля» признаны американскими критиками одним из лучших романов, опубликованных в 2010 году.
Впервые на русском языке!
— Тебе здесь не нравится, Нед?
Нед хотел пощадить чувства нового друга, но желание сказать правду возобладало.
— Не нравится. Я хочу вернуться в Шотландию. Там я сумею найти приличную работу. Прости, я не хотел быть неблагодарным или грубым. Я понимаю, здесь твой дом, — произнес он, и внезапно в нос ему ударил запах дезинфицирующего средства, перекрывающий «аромат» мокрых тряпок.
Робби ответил ему неподвижным взглядом и заявил:
— Это место мне не дом, Нед. Просто я здесь живу, вот и все. Когда я тут очутился, мне было столько же, сколько твоей сестре. Но вы должны уходить отсюда как можно скорее, пока она не сошла с ума… Даже прежде, чем ей исполнится десять.
— Что ты имеешь в виду? — Нед замер на месте.
— Когда я гляжу на Беллу, она мне кажется такой слабой.
— Слабой?
— Нет, это не совсем правильное слово. Что-то такое, что может сломаться.
— Хрупкой?
— Точно, именно это я и имел в виду. Мой английский… Прости меня, иногда я не могу найти правильного слова.
— Робби, ты говоришь на моем языке лучше, чем многие люди у меня на родине. Кто тебя научил?
— Вначале мама. Она родилась в Западной Бенгалии, но с ней произошло что-то нехорошее в Калькутте. Мать так и не рассказала мне, что именно. В конце концов она оказалась здесь, в Рангуне.
— Ты замечательно говоришь по-английски.
— Спасибо. Мама настаивала, чтобы я учил его, потому что у меня отец англичанин. Но мне надо больше читать. Доктор Брент требовал, чтобы я говорил только по-английски, так что постепенно у меня стало лучше получаться.
— Я помогу тебе с чтением, и Белл тоже. — Ему хотелось расспросить Робби, как получилось, что его родители — англичанин и женщина из Калькутты, но Нед решил, что это будет нетактично с его стороны.
— Это много для меня значит. — Робби просиял от удовольствия. — Здесь, в приюте, они говорят, что учат детей чтению и письму, но на самом деле их больше заставляют плести корзины и зарабатывать деньги, а то и просто делать всякую работу по хозяйству. Мне повезло, что у меня есть доступ к книжным полкам доктора Брента — когда он в хорошем расположении духа, конечно. Надеюсь, Белл понравится меня учить.
Это напомнило Неду о предостережении Робби. Он вздохнул и сказал:
— Белл такая юная. Вряд ли можно обвинять ее в том, что она выглядит хрупкой.
— Это только начало, Нед. — Робби посмотрел на него странным глубоким взглядом. — Худшее впереди. Я тебя не обманываю.
— О чем ты?
Робби принялся яростно тереть пол тряпкой и ответил:
— Слушай, ты и Белла мне нравитесь. Мы только что познакомились, но я вижу, что мы можем подружиться. Понимаешь?
— Нет. Говори яснее. Мне сейчас не до игр.
— Это не игра! — С этими словами Робби выглянул в окно спальни. — Никогда не знаешь, не подслушивает ли кто-нибудь.
— Я уже вообще не знаю, что думать.
— Тебе нравится доктор Брент?
— Не особенно. Нет, если честно, вообще не нравится. В нем есть что-то зловещее.
— Зловещее?
— Ну, в общем… — Нед изобразил гримасу отвращения. — От его вида мне делается не по себе.
— Точно! Мороз идет по коже. Инстинкты тебя не обманывают. Так что послушайся их и постарайся поскорее отсюда выбраться.
— Выбраться?
— Прочь отсюда как можно скорее. — Робби уже шептал.
— Из приюта? — Нед нахмурился. — Но мы ведь только что приехали.
— Да, из приюта, но не только. Вообще из Бирмы. — Робби уже выходил из себя. — В городе очень неспокойно. Ходят слухи о восстании. Такие люди, как вы, которые останавливаются в «Стрэнде» и ходят в клубы, представления не имеют о том, что происходит на улицах, в настоящем Рангуне.
— В самом деле? — едко отвечал Нед. — Меня вряд ли можно причислить к «таким людям». Мой отец во время войны служил в пехоте, а потом подался на заработки. Мать занималась преподаванием. Теперь наши родители погибли, у меня нет ни пенни и абсолютно никакой поддержки!
— Ладно-ладно, успокойся. Прости. Но ты у нас недавно. Не понимаешь, что здесь не важно, как ты жил дома, где, может быть, вовсе не был богатым. Уже одно то, что ты британец, здесь, в колонии, означает, что ты другой. К тебе относятся иначе. Я бы с радостью с тобой поменялся.
— Но мы ведь оба в приюте!
— Да, но ты высокий, красивый и голубоглазый, знаешь, кто были твои мать и отец, помнишь, как они выглядели. В документах написано, что все члены твоей семьи — британцы.
— Сейчас мне это не очень-то помогает.
Робби ответил взглядом своих глаз цвета темного шоколада, любимого сорта отца, но Нед не мог вспомнить тот вкус.
— Что такое? — раздраженно спросил он.
— Если хочешь выжить, то отбрось всю ожесточенность. Никто тебя не поддержит, да и ты сам не сумеешь ничего сделать, если будешь жалеть себя.
— Ты говоришь как специалист по выживанию, — проворчал Нед, отшвыривая тряпку.
— А я такой и есть. Я рассказывал, что моя мать из Калькутты. Так уж получилось, что ей пришлось приехать сюда и работать на рисовых плантациях. Она была очень красивая, с чудесным голосом. Я до сих пор помню, как она пела. Кто мой отец, я не знаю. Одни говорят, он был солдатом. Со слов других — собственник плантации, из тех, что развлекаются с хорошенькими работницами-индианками. Так или иначе, но можно, пожалуй, с уверенностью утверждать, что мой отец англичанин.
— А кто тогда ты?
— Таких, как я, называют англо-индусами, Нед. Полукровками, — печально улыбнулся Робби.
— Судя по имени, ты такой же шотландец, как и я.
— Это правда. Я с гордостью ношу имя Роберта Джеймса. Хотя, наверное, мне дали первое подвернувшееся, лишь бы было легко произносить.
— А о семье матери тебе что-нибудь известно?
— Ты ведь не знаешь, что такое кастовая система в Индии?
Нед отрицательно покачал головой.
— Как бы это объяснить попроще? В обществе Индии множество перегородок. Люди, находящиеся на разных уровнях, никогда не пересекаются. Члены одной касты не хотят разговаривать с представителями другой. Некоторые не желают даже находиться неподалеку от представителей низшей касты, которых не подобает замечать.
Нед не верил своим ушам.
— Думаешь, я вру?
— По-моему, ты преувеличиваешь.
— А я считаю, что тебе еще очень много предстоит узнать, — отвечал Робби. — Принадлежать к какой-нибудь касте — это одно. Быть полукровкой, не иметь своей группы означает жить в пустыне. Родственники моей матери — просто слуги в английских домах, и все же они считают меня ниже неприкасаемых. Я для них как грязь.
— Но, Робби…
— Почему, по-твоему, я здесь? Отец нас бросил. Родственники матери не желали ничего знать. Когда мне было примерно столько, сколько сейчас Белле, моя мать умерла от дизентерии. Я знаю, каково сейчас твоей сестре.
— А что стало с тобой?
— Со мной-то? Я жил на улице, но уцелел. Это самое главное. Показывал туристам, как добраться туда или сюда, носил багаж. Я хотел зарабатывать деньги, а не просить. Дал себе слово, что никогда не стану карманником. Я не люблю воров. Однажды на моих глазах произошло воровство. Жертвой был торговец рубинами. Мы с ним как раз договаривались о цене, за которую я помогу ему донести кое-какую поклажу, как на него напал вор. Я не мог с этим смириться — он собирался убежать с бумагами клиента и моей оплатой. Тогда я подставил ему подножку и набросился на него.
— А дальше?
— Дальше? Торговец в порыве благодарности решил мне помочь. Лучше бы денег дал! — Робби невесело рассмеялся. — Но он с кем-то поговорил, и не успел я и глазом моргнуть, как очутился тут. А потом я начал быстро расти. — Робби вернулся к работе и стал тереть пол, рассерженно и неуклюже.
— Нам еле-еле удалось прожить день так, чтобы Белл не расплакалась. Не хочется опять ее тревожить. Все эти местные дела нас ведь не касаются.
— Ты в самом деле думаешь, что твои британские друзья тебе помогут? Они уже и думать про тебя забыли.
— Но мистер Фрейзер сказал, что…
— Я знаю, но твой мистер Фрейзер как мой торговец рубинами. Тот тоже клялся, что вернется и заберет меня, — с тех пор прошло пять лет. Твой мистер Фрейзер скоро будет на другой стороне земли, Нед. Он и думать забыл о Синклерах. Вы сами должны о себе позаботиться.
— Как ты?
Робби это задело, он повернулся, разгневанно посмотрел на Неда и заявил:
— Я планирую уйти отсюда. Если хотите, отправляйтесь со мной — ты и Белла. Или же ты можешь гнить здесь и смотреть, как Белла превратится в игрушку Брента.
В игрушку? Нед подумал, что ослышался.
— Не переспрашивай, не трать зря сил. У меня есть опыт. Он не привередливый, Нед. Ему только надо, чтобы жертва была юной… и желательно белой. Белла станет для него отличной добычей.
Неда захлестнуло смятение, он не мог поверить в то, что услышал.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Золотые поля"
Книги похожие на "Золотые поля" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Фиона Макинтош - Золотые поля"
Отзывы читателей о книге "Золотые поля", комментарии и мнения людей о произведении.