Скотт Вестерфельд - Загробные миры

Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.
Описание книги "Загробные миры"
Описание и краткое содержание "Загробные миры" читать бесплатно онлайн.
Дарси Патель, выпускница старшей школы, решила отложить на год поступление в колледж, чтобы стать писательницей. Подписав контракт на свой первый роман, девушка переезжает в Нью-Йорк, где у нее нет ни квартиры, ни друзей, ни идей. Но к счастью для нее, она быстро оказывается принята в обществе таких же, как она, писателей-дебютантов, которые показывают ей город и закулисье издательского мира. Первый роман Дарси, написанный столь стремительно, будто ей кто-то диктовал текст, полностью ее поглощает. «Загробные миры» рассказывают о девушке, которой удается выжить во время террористического нападения на аэропорт. Лиззи, главная героиня, попадает в загадочное место между миром живых и миром мертвых, где ей предстоит пережить странные и ужасающие события.
– Я почти в состоянии себе это позволить, – ответила ее собеседница.
Дарси подошла ближе, пытаясь вникнуть в разговор. Поначалу она предположила, что парочка ее не замечает, но ей все равно потребовалось набраться храбрости. Как твердила Ниша, пора вести себя как взрослая.
Кирали пожала плечами.
– В Бруклине, в принципе, недорого.
– Знаю, – вздохнула ее подруга. – В Китайском квартале нет ничего дешевле четырех сотен в месяц.
Она взглянула на Дарси и улыбнулась: чем не приглашение присоединиться к светской беседе?
– Вы о тех местах с регулируемой арендной платой? – спросила Дарси. – Квартиры, которые я нашла через Интернет, не дешевле двух тысяч.
Обе с удивлением уставились на нее, а затем Кирали мягко произнесла:
– Милая, мы говорим о местах на парковке, не о квартирах.
– Ясно, – Дарси отпила пива, надеясь, что здесь слишком темно и никто не увидит, как ее лицо заливает румянец. – Парковка.
Женщина помоложе рассмеялась от всей души.
– Отличный способ сэкономить! Надо жить на автостоянке!
Дарси притворилась, что ей очень весело, подумывая, а не лучше ли вернуться к Энни и сестренкам.
Но Кирали добродушно хлопнула ее по плечу.
– Вы уже встречались? Это Имоджен Грей, еще одна из вас, бесконечных дебютанток.
Имоджен протянула руку.
– Дарси, верно? Индусский паранормальный роман?
– Да, – кивнула Дарси. – Значит, все здесь знают, кто я такая.
– Скорее я догадалась, потому что ты прямо вылитая… – начала Имоджен.
Дарси храбро отхлебнула «Гиннесса» и взяла паузу, чтобы осмыслить услышанное.
– Индуска? – встряла Кирали.
– Да ну? – воскликнула Имоджен.
Пытаясь ее ободрить, Дарси улыбнулась. Если не считать Джохари Валентайн, писательницы-фантастки с острова Сент-Киттс, все остальные литераторы, которых она сегодня встретила, были белыми.
– Не беспокойся. Я хотела сказать, забавно получается, что ребята вокруг так и галдят о твоем романе.
– Боги смерти – хит сезона, – заявила Кирали.
Имоджен хмыкнула.
– Она имела в виду, что приятно видеть, как исследуют древние легенды на новый лад. А действие твоей книги происходит случайно не в Индии?
– Нет, главным образом, в Сан-Диего, где живет моя главная героиня. А еще, естественно, в загробном мире.
– Естественно! – В качестве тоста за мир иной Кирали чокнулась с обеими писательницами. – А теперь – каверзный вопрос. Твой ведический бог смерти говорит по-английски? Или девушка из Сан-Диего болтает на хинди? А может, скорее, на санскрите?
– Нет. Она белая.
Целую минуту обе женщины внимательно смотрели на нее, явно требуя дополнительных объяснений, и Дарси была вынуждена добавить: – Это странно?
Кирали развела руками.
– Вовсе нет.
– Но в качестве героя-любовника я хотела иметь индийского парня, похожего на Музамила Ибрахима. – Писательницы смерили ее еще более пытливым взглядом, и Дарси, смутившись, почувствовала себя неловким подростком. – Это болливудский актер, модель, если на то пошло. Он безумно сексапильный парень. А таких героев никогда не было в тех паранормальных книгах, которые я читала в детстве, понимаете? Но я не желаю, чтобы вы думали, будто я его хочу.
– Ага. Зато ты желаешь, чтобы его хотела каждая девчонка, – фыркнула Кирали. – Поэтому ты выбрала белую девушку из Калифорнии.
Дарси сделала глоток «Гиннесса», но внезапно опьянение как рукой сняло.
– Какая разница?
– Разумный выбор, – Кирали поболтала льдом, – хотя и спорный. Но жизнь – неоднозначная штука, и романы тоже должны быть такими.
– Весьма глубокая мысль, Кирали! – сказала Имоджен.
– Кстати, Ямараджа говорит по-английски, – серьезно произнесла Дарси, решив, что им не удастся загнать ее в угол. – В моем романе я развиваю идею о том, что существует множество загробных миров. И за каждый мир отвечает раджа или рани – живой человек, который способен переходить в мир духов.
– Это из?.. – Имоджен нахмурилась, глядя в бокал.
– «Вед»? Не совсем, просто моя выдумка.
– Именно так мы, романистки, и поступаем, – заявила Кирали. – Вечно сочиняем.
– Кто бы спорил, – проговорила Дарси. В хаосе прошлогоднего ноября она часто путала выдумку и заимствования из священных текстов. – В загробном мире Ямараджи много людей из Индии, которые разговаривают на всех языках субконтинента: гуджарати, бенгальский, хинди. Английский используется как всеобщий язык, совсем как в Индии из реальной жизни.
– А, язык колонизаторов, – оживилась Кирали. – Занятно. Вот что можно интересно обыграть!
– Точно, – согласилась Дарси, хоть и была уверена, что никак это не использовала. Она заставила Ямараджу общаться по-английски исключительно ради удобства, чтобы ему и Лиззи не пришлось признаваться друг другу в любви с помощью мимики и языка жестов. – Но сложнее всего сделать так, чтобы герой говорил старомодно и не перестал быть сексуальным.
– Старомодно? – переспросила Имоджен.
– Он родился три тысячи лет назад.
– И связался с подростком? – Кирали поцокала языком. – Такого еще никто не делал!
Имоджен усмехнулась.
– Ты забыла бессмертных вампиров!
– Ну, ему до сих пор семнадцать. – Дарси хлебнула пива, чтобы собраться с мыслями. – Ведь время течет иначе в… вам не жутко?
Кирали взмахнула рукой.
– Пока он выглядит на семнадцать, никто не испытает к нему отвращения. Что касается английского языка, по ящику на нем говорят все, даже проклятые клингоны. Почему бы не знать английский индусскому богу смерти?
– Ты заболталась, Кирали, – встряла Имоджен. – Клингоны используют свой родной клингонский.[24] У них есть даже научный институт! Там переводят пьесы Шекспира!
– Ты права! Можно напрочь забыть о культурах, создавших первую письменность, но эльфов и клингонов нужно защищать любой ценой!
Имоджен повернулась к Дарси.
– Не обращай на нее внимания. Из-за этой ерунды Кирали буквально лезет на нас с кулаками. Вот бедняжка!
Кирали пожала плечами.
– На мою долю бледнолицей захватчицы, которая ворует мифы аборигенов, выпало немало дрязг, однако я заслужила немного славы. И я хотя бы передаю свою мудрость вам, зеленая молодежь.
– Вы попадали в неприятности из-за своих книг? Но они же… воодушевляют! – вырвалось у Дарси. После прочтения «Дайревонга» в шестом классе Дарси написала выпускную работу о бунджалунгах.[25] – Я хочу сказать, вы словно верите во все, что пишете, и куда почтительнее обходитесь с легендами, чем я – с «Ведами».
Кирали пожала плечами.
– Милая, я ни разу не использовала древнего бога для того, чтобы от него млели подростки.
Дарси с изумлением захлопала ресницами.
– Не то чтобы я читала твою книгу… – подняла Кирали руки в знак капитуляции.
Имоджен закатила глаза.
– Кирали, когда это – твой собственный бог, все по-другому.
– Я тоже так думаю, – заметила Дарси и задумалась. Единственная статуэтка Ганеши[26] в родительском доме стояла на компьютере отца и имела магнитную подошву, а сама Дарси с тринадцати лет отказалась от семейного вегетарианства. – В любом случае, Ямараджа – не настоящий бог. Он – самый первый смертный, который обнаружил загробный мир, что дает ему особые силы. Скорее, он кто-то вроде супергероя!
Дарси сжульничала и здесь. В ранних священных книгах Ямараджа был смертным, но позднее стал божеством. Такая у «Вед» уникальность. Это не одна книга, а сотни сказаний, гимнов и мантр. В них есть и многобожие, и единый бог, и небеса с адом, и реинкарнация.
Но Ямараджа из романа Дарси оказался обычным парнем, который неожиданно обнаружил, что способен видеть призраков. Разве важно не это? Или же слова «сексапильное ведическое божество» волшебным образом все подменили?
Имоджен расплылась в улыбке.
– Он супергерой только в том случае, если есть легенда о его появлении.
– Она есть! С молниями и так далее!
– С радиоактивным пауком?
– Скорее с ослом, – выпалила Дарси. – Впрочем, «Веды» тут ни при чем. И я пренебрегла другими материалами, например, гимном, где сестра Ямараджи пытается с ним переспать.
– Для подростков – самое то! – воскликнула Имоджен.
– Такое не по мне. – Дарси посмотрела на дно бокала, где осталась лишь пена. – Как вы считаете, у меня не возникнут неприятности?
Кирали поставила собственный напиток на музыкальный автомат и обвила плечи Дарси своей тяжелой рукой.
– Ты у нас не белокожая захватчица, которая занимается грабежом.
– Это по твоей части, – проговорила Имоджен.
– Глянь-ка, кто кидает камни! – парировала Кирали. – Вряд ли твоя работа обошлась без злословия!
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Загробные миры"
Книги похожие на "Загробные миры" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Скотт Вестерфельд - Загробные миры"
Отзывы читателей о книге "Загробные миры", комментарии и мнения людей о произведении.