» » » » Джон Мэтьюз - Смертельные послания


Авторские права

Джон Мэтьюз - Смертельные послания

Здесь можно скачать бесплатно "Джон Мэтьюз - Смертельные послания" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Детектив, издательство Литагент «1 редакция»0058d61b-69a7-11e4-a35a-002590591ed2, год 2015. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Джон Мэтьюз - Смертельные послания
Рейтинг:
Название:
Смертельные послания
Автор:
Издательство:
Литагент «1 редакция»0058d61b-69a7-11e4-a35a-002590591ed2
Жанр:
Год:
2015
ISBN:
978-5-699-76913-1
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Смертельные послания"

Описание и краткое содержание "Смертельные послания" читать бесплатно онлайн.



1891 год, Нью-Йорк. Джек Потрошитель, печально известный своими лондонскими злодеяниями и бесследно исчезнувший из Англии несколькими годами ранее, объявился на берегах Гудзона. Здесь он продолжил свое кровавое дело. На розыски преступника был брошен самый талантливый сыщик города Джозеф Ардженти. Но он сразу понял, что без помощи своих английских коллег ему не обойтись, и по его просьбе в Штаты приехал знаменитый лондонский криминалист Финли Джеймсон. Вдвоем они открыли охоту на Потрошителя. Тем временем убийства шли одно за другим, а преступник буквально издевался над сыщиками, навязывая им свои правила игры. На теле каждой жертвы он оставлял загадочные метки, а после каждого нового убийства слал в газеты издевательские послания. Потрошитель абсолютно уверился в собственной неуловимости. Но у Ардженти и Джеймсона имелось свое мнение на этот счет…






Это был трудный разговор, и Лоуренс помог экономке приготовить чай, прежде чем рассказал, как мать Джеймсона попала в лондонский «Бедлам», вследствие чего его и отправили жить к тетке в Америку.

– Там он и познакомился со мной, – объяснил Биделл.

Он заметил, что Элис смотрит на него скорее с любопытством, чем с беспокойством.

– Не волнуйтесь. Сейчас я не представляю ни для кого опасности. И, вероятно, никогда не представлял, – заверил он женщину.

Рассказывая о том, какие усилия приложил Джеймсон, чтобы вытащить его из «Бедлама» и получить разрешение на опекунство, Лоуренс вдруг осознал, что впервые говорит об этом с кем-либо.

– Если бы не он, я до сих пор находился бы там, – сказал он под конец.

Выслушав его, Элис помолчала некоторое время, а потом подняла на него глаза.

– И вы думаете, именно поэтому Джеймсон пожалел вас? Потому, что это случилось с его матерью? – спросила она.

– Да. И, вероятно, поэтому я многое прощаю ему.

Экономка задумалась, и по выражению ее лица Биделл увидел, что она поняла, почему у Финли происходят подобные срывы. Теперь, по крайней мере, она будет реагировать на них не столь болезненно и более терпимо. Он был рад, что наконец поделился этим с посторонним человеком.

Однако Лоуренс не рассказал – и, наверное, не рассказал бы никогда ни ей, ни кому-либо еще – о том, что роднило их с Джеймсоном. О том, что временами Финли тоже впадал в состояние умопомрачения, хотя в отличие от Лоуренса никогда не признавал этого и, вероятно, уже никогда не признает.

26

Выглянув из окна своего офиса, инспектор Маккласки увидел, как Брендан Манн и еще два человека выехали со двора в полицейском фургоне. Он спустился по лестнице, вышел на улицу, завернул за угол и направился к кафе, где у него была назначена встреча с девушкой.

Напротив здания полицейского участка имелось кафе, служившее местом встреч для детективов и служащих с Малберри-стрит. Однако инспектор не хотел, чтобы его видели с девушкой, и поэтому выбрал другое кафе, в квартале от здания управления.

Это была Дора Кларк – красивая блондинка двадцати двух лет, с тщательно уложенными волосами, зелеными глазами, нежной кожей и синяком на левой щеке размером с яйцо. Ее порекомендовал Майкл Тирни.

– Я немного закрасила его румянами, – сказала она, повернувшись к нему левой щекой. – Ну, как?

– Превосходно, – Маккласки поморщился. – Но это настоящий синяк? Вдруг они смоют румяна?

– Да, конечно. Самый что ни на есть настоящий. – Девушка неуверенно улыбнулась. – И вот эти тоже. Лучше сделать невозможно.

Инспектор кивнул, рассматривая пурпурно-синие кровоподтеки на ее шее. Он не знал, случайно ли Тирни нашел девушку с подходящими синяками в нужных местах или поручил кому-нибудь поставить ей их, – и не хотел этого знать.

– Ты хорошо изучила свою роль? – спросил он строго.

– Все тщательно отрепетировано. – Она отпила глоток кофе. – Зря я, что ли, целый год отработала дублершей на Бродвее?

Маккласки взглянул на часы.

– Иди на место, я последую за тобой через минуту, – велел он. – Нас не должны видеть вместе.

* * *

С момента убийства Камиллы Грин возле отеля «Риверуэй» уже с дюжину мнимых свидетелей заявили: «Мне кажется, я видел Потрошителя», и Джеймсон заметил, что в Лондоне их было раза в три больше.

Большинство этих версий развалились еще до того, как за их изучение взялись всерьез, но Ардженти твердил себе, что каждая из них должна быть тщательно проверена.

Джозеф проводил допрос, в то время как Джон Уэлан вел протокол. Комнаты для допросов находились в подвале на Малберри-стрит, поскольку большинство допрашиваемых были подозреваемыми и содержались в расположенных поблизости камерах. Вне всякого сомнения, травмы девушки по имени Дора Кларк выглядели вполне натуральными и совсем недавними. И клуб, где она встретилась с этим человеком, принадлежал к категории мест, которые Потрошитель любил выбирать в качестве своих охотничьих угодий.

– Так вы говорите, что познакомились с этим человеком в нижней части Бауэри? – спрашивал Ардженти.

– Да, совершенно верно.

– Вы видели его прежде – в клубе или где-нибудь еще?

– Нет. Я никогда его не встречала, – пожала плечами девушка. – Или, по крайней мере, если он бывал здесь прежде, я не замечала его.

– И как он выглядит?

Дора задумалась:

– Среднего роста, лишь на несколько дюймов выше меня. Коренастый.

– Цвет волос, борода, усы?

– Темно-каштановые волосы, короткая бородка и усы. Аккуратно постриженные. И на голове с правой стороны у него небольшой шрам.

Она прикоснулась пальцем ко лбу.

– Вы, должно быть, находились довольно близко от него, раз заметили это.

– Да. Всего в нескольких дюймах, когда он схватил меня за горло. – Непроизвольным движением она провела рукой по шее. – Говорю вам, мне подумалось, это последнее, что я вижу в своей жизни.

Она посмотрела на Уэлана, записывавшего ее показания, и быстро взглянула на настенные часы.

Ардженти сделал паузу, чтобы дать ей возможность прийти в себя и собраться с мыслями.

– Вы также говорите, что это произошло за пределами клуба, – продолжил он затем.

– Совершенно верно. Он сказал, что в клубе чувствует себя неуютно и ему нужно подышать свежим воздухом. И мы вышли через задний ход на улицу.

– А другие девушки в клубе видели его?

Дора посмотрела на Джозефа.

– Не думаю. В углу, где мы сидели, было очень темно. Мне показалось, он не хотел, чтобы его видели. Как и большинство джентльменов, которые оказываются в подобных заведениях. Они почти стыдятся находиться там – и зачем только ходят? Поэтому я не удивилась, когда он предложил выйти на улицу.

Ардженти понимающе кивнул. Большинство деталей в рассказе свидетельницы укладывались в стандартную схему: темный угол, стремление остаться незамеченным, переулок, синяки на шее. Но вот девушка опять бросила взгляд на часы – уже в третий или четвертый раз с начала допроса. Складывалось впечатление, будто она боится куда-то опоздать. Тем не менее, ее рассказ был неторопливым, непринужденным и весьма подробным.

– Он говорил что-нибудь, прежде чем схватить вас за горло? Что вообще предшествовало этому? – задал Джозеф следующий вопрос.

– Я… я сказала, что мне на улице не очень комфортно, и предложила вернуться в клуб или зайти в какой-нибудь отель. Мы заспорили. Я повернулась, чтобы уйти, а он вдруг развернул меня обратно и вцепился в горло.

Дора судорожно вздохнула, и ее глаза заволокла пелена слез, будто она вновь переживала эту страшную минуту.

– Потом он сказал, что тут же прикончит меня, если я только попытаюсь двинуться с места, – сказала она совсем тихо.

– Не помните, говорил ли он что-нибудь еще?

– Нет, только это.

Внезапно в глазах девушки вспыхнул огонек, словно ей пришла в голову новая мысль.

– В этот момент мне показалось, что я увидела у него в руке нож, – добавила она.

– Вам показалось или вы действительно видели?

– Только рукоятку и часть лезвия, когда он начал вынимать его. Но тут в переулке появились два джентльмена, направлявшиеся в нашу сторону.

– Вы считаете, именно это помешало ему довести до конца задуманное?

– Думаю, да.

Ардженти снова кивнул, на сей раз с несколько более мрачным видом. Несомненно, это были самые убедительные показания из всех услышанных им до сих пор. Да, девушка явно нервничала, но, поскольку ей приходилось рассказывать о том, как она совсем недавно чудом избежала смерти, это было вполне объяснимо. Однако, увидев, как она снова бросила мельком взгляд на часы, детектив счел нужным задать ей еще один вопрос:

– Вы куда-то торопитесь, мисс Кларк?

– Нет-нет, все в порядке. У меня есть время. – Она натянуто улыбнулась, поглаживая внутренний карман своей куртки. – Просто я поняла, что мои часы отстают.

Ардженти чрезвычайно доброжелательно улыбнулся ей в ответ. Он попал в цель. В это мгновение Дора была похожа на ребенка, застигнутого врасплох по время поедания варенья из банки.

– Рад слышать, что вы располагаете временем, поскольку мне самому нужно кое-что проверить. Прошу меня извинить. – Он кивнул Уэлану. – Приготовьте пока чай или кофе для мисс Кларк. Я ненадолго.

Может быть, беспокоиться и не стоило, но его сознание вдруг пронзила мысль, что пока они с Джоном находятся в комнате для допросов, а Брендан Манн и остальные осуществляют следственные действия, в его офисе никого нет.

Выйдя из комнаты, детектив прошел несколько ярдов обычным шагом, а затем побежал вверх по лестнице, перепрыгивая через две ступеньки.

* * *

Билл Гриффин в третий раз за последние пять минут взглянул на настенные часы. Маккласки сказал, что Ардженти и Уэлан будут отсутствовать по меньшей мере пятнадцать минут. Из них прошло уже двенадцать, а ему так и не удалось ничего найти.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Смертельные послания"

Книги похожие на "Смертельные послания" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джон Мэтьюз

Джон Мэтьюз - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джон Мэтьюз - Смертельные послания"

Отзывы читателей о книге "Смертельные послания", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.