Элизабет Тюдор - Война времен
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Война времен"
Описание и краткое содержание "Война времен" читать бесплатно онлайн.
- У нас пятнадцать минут, чтобы успеть убраться отсюда, - мысленно обратился Мельсимор ко всем присутствующим.
- Что ты имеешь в виду? - спросил Марк-Сон. - Ведь "Центури" был нашим единственным шансом спастись.
- Друг мой, ты забыл, что на станции есть и другие средства для передвижения...
Лар-Сон переглянулся с Зей-Би. Несмотря на прекрасную аттестацию как ученика Цер-Бера, торн всё же не доверял этому гомогену.
- Капитан знает, что говорит, - Зей-Би рассеяла сомнения "сородича".
Голос в динамике прервал их неслышный диалог.
- Я не услышал ответа, "сынок", - иронично подчеркнул Джоханс последнее слово. - Так ты согласен принять моё милосердное предложение?
- Нет, - твёрдо заявил Герман.
- Ну что ж, - тем же тоном проговорил криптониец. - Тогда ты раньше времени встретишься со своими предками...
- Вот и прекрасно! - воскликнул Герман. - Лучше целую вечность пробыть на том свете, чем день рядом с тобой!
Реплика человека ещё больше разозлила старика.
- Ну что ж, посмотрим, чья возьмёт, - огрызнулся криптониец и отключил акустический аппарат.
Г л а в а 24.
- Лейтенант Гор-Ди, вы слышите меня? - раздался голос в рубке "Дестроера".
Геноконцентрат, сидящий за пультом управления, узнал далёкий голос и взглянул на экран космического слежения.
- Бар-Тон! Вы спаслись?! - воскликнул он.
- Да! Нам удалось вылететь на "Центури". Но капитан Мельсимор, Марк-Сон и остальные четырнадцать геноконцентратов всё ещё на Криптонии.
- Но почему вы их оставили там? - возмутился торн.
- Таков был план. Мы должны были на "Центури" первыми отлететь, а "DS -14" - присоединиться к нам позже. Но на станции пришлось вступить в бой.... Пока группа капитана освобождала Зей-Би, киборги захватили нашу спасательную шлюпку. Марк-Сон пошёл с девятью нашими солдатами им на помощь...
- Тем более вам нельзя было оставлять их в беде...
- Мы выполняли приказ... И действовали строго по плану. Но оказалось, что на Криптонии были оповещены о нашем появлении. Радары засекли нас, ибо станция, как выяснилось, не вошла в зону "глухого эфира"... Доктор Лоран сознательно выждал, чтобы заманить наших на станцию...
- Невероятно! - не веря своим ушам, воскликнул лейтенант. - Но всё же, почему вы, зная всё это, оставили своих собратьев там одних? Ведь теперь, когда их спасательная шлюпка захвачена врагами, они не смогут убраться с планеты к назначенному часу!
- Это уже их проблемы, - с полным безразличием бросил Бар-Тон. - В мои обязанности входило лишь спасение "Центури", а о безопасности остальных я не получал никаких инструкций, - закончил тот.
- Не получали инструкций? - изумился лейтенант. - А разве не гомоген Герман руководил вашей спасательной миссией?
- Мельсимор мелкая сошка в этой большой игре, - ответствовал Бар-Тон.
- Если так, то кто стоит за всем этим? Кто организовал эту сумасшедшую и безнадёжную миссию? - допытывался Гор-Ди.
- Думаю, не стоит произносить имя истинного владельца города Дейлингборт, - уклончиво ответил голос с "Центури".
Однако лейтенант понял всё. Весь этот замысел принадлежал "Первейшему". Цер-Бер прекрасно знал, что это предприятие не кончится благополучно для участников. Но ему нужно было как-то избавиться от человека из прошлого времени. Ведь по закону город всё ещё принадлежал Мельсимору, а терять власть геноконцентрат не собирался. Согласившись на спасательную экспедицию, он хотел убить одним выстрелом двух зайцев. Первое и самое главное - избавиться от своего подопечного гомогена и второе, если конечно, повезёт - завладеть экспедиционным кораблём "Центури", который мог сыграть важную роль в предстоящем восстании геноконцентратов.
Согласившись взять человека в ученики, Цер-Бер хотел поближе узнать своего соперника - врага, а если точнее, дофина земного престола. Войдя в доверие к гомогену, торн узнал о нём много интересного. Однако эта информация таила в себе и нечто устрашающее для "самого первого". Геноконцентрат понял, что недооценил своего противника. Возможно, он и был примитивом, но его интеллектуальные способности и острая восприимчивость обнаружили явное превосходство над многими геноконцентратами. А последнее увещание об осторожности, высказанное Герману в день его отбытия, было лишь показной заботой и лицемерием.
- Куда вы теперь держите курс? - спросил Гор-Ди у нового капитана "Центури".
- Это не должно касаться вас, - сухо ответил сержант Бар-Тон.
- У нас проблема, бернторн, - из рубки послышался чей-то взволнованный голос.
- В чём дело? - отвернувшись от экрана, поинтересовался капитан "Центури".
Внезапно связь оборвалась и изображение исчезло с экрана. Последовавшая яркая вспышка за экраном космического слежения ослепила глаза лейтенанта, и он машинально заслонил их руками. Сильная вибрация охватила военный корабль, и Гор-Ди, не удержавшись на ногах, упал на пол. Всё вокруг затряслось и затрещало. Громкий гул оглушил геноконцентрата. Сработал его нейрокомпьютер и отключил органы слуха. Зрение торна настроилось на свет, озаривший рубку. Вскоре странное свечение исчезло и тряска прекратилась.
Лейтенант встал и осмотрелся. К счастью, в рубке управления ничего не было повреждено. Подошёл к панели управления. Всё было в порядке. Часы показывали семь утра. Динамики зажужжали, и геноконцентрат услышал голос бортового компьютера.
- Здравствуйте, капитан Гор-Ди! Я Мэрроу - бортовой компьютер военного корабля "Дестроер".
- Мэрроу, выясни причину вспышки в зоне следования корабля "Дестроер".
Компьютер умолк ненадолго и через какие-то несколько секунд дал ответ.
- Экспедиционный корабль "Центури" взорвался.
- Что?! - ошеломлённый услышанным известием, переспросил Гор-Ди.
Экспедиционный корабль "Центури" взорвался, - повторил борткомпьютер.
Прошло несколько минут, прежде чем геноконцентрат смог осознать случившуюся трагедию.
- Мэрроу, выясни, какова была причина взрыва.
Пока бортовой компьютер вырабатывал вероятную версию, Гор-Ди включил защитное лученепроницаемое забрало экрана космического слежения. Теперь торн мог отчётливо видеть обломки "Центури", которые хаотично летели в космическом пространстве. Сомнений в правдивости сообщения Мэрроу не осталось.
- "Центури" взорвался из-за бомбы с часовым механизмом, находившейся в двигательном отсеке корабля, - таков был ответ на заданный вопрос.
- Но почему борткомпьютер не обнаружил его? - удивился лейтенант.
- Вероятно, бомба была вмонтирована с таким расчётом, что воспринималась как составная часть оборудования корабля...
- Ах, этот старый негодяй! - не выдержав, выругался Гор-Ди. - Всё же он не упустил своего трофея!
Доктор Лоран установил акустическое устройство на борту "Центури", поэтому отзвук от взрыва экспедиционного корабля услышали также и геноконцентраты в подводной станции.
- Слышишь этот прекрасный гул "сынок"? - издевательски спросил доктор Джоханс. - Ваш "Центури" велел долго жить...
Герман оцепенел, не сводя взгляда от побледневшего лица Зей-Би.
- Ты всё правильно поняла, бывшая капитан-майор? Теперь "Центури" - это всего лишь груда металлолома, обломки которого разметаны по всей галактике. Если он не принадлежит мне, пусть будет тогда ничьим. И если вы всё так же дорожите им, можете отправиться за его обломками на одном из моих кораблей. Я разрешаю вам... - неожиданно закончил он свою торжественную тираду.
Однако в его великодушии Герман глубоко сомневался. Он предчувствовал, что впереди их ожидает нечто ужасное. Предложение хозяина отпустить их было всего лишь новой уловкой, чтобы заманить всех в ловушку. Но выбирать не приходилось. Либо они попытаются улететь отсюда, преодолев немалые препятствия, либо их же соотечественники уничтожат станцию вместе с ними. Шёл уже восьмой час.
- К ангару! Вперёд! - скомандовал Герман.
Терять им было нечего.
- Здесь! - сказал он, достигнув нужного отсека.
Набрав нужную комбинацию цифр на панели в стене, Герман прошёл в ангар, и освещение включилось автоматически. В огромном помещении стояло шесть однотипных космических кораблей, заметно уступавших своей мощностью "Центури". Выбрав тот, который показался поновее, спасательная группа направилась к нему. Пробравшись внутрь корабля, геноконцентраты тщательно осмотрели его. Он оказался вполне приспособленным для дальних полётов. Но они были не настолько наивны, чтобы поверить в добровольную услугу доктора Джоханса. Наверняка, он задумал нечто коварное, которое намеревался осуществить уже во время их космического полёта.
- Нужно вывести из строя радарные приборы, - предложил Марк-Сон, посмотрев на капитана.
- Совершенно верно! Но проблема лишь в том, как это сделать?! Ведь если мы попытаемся взорвать станцию, то и сами не сможем улететь. Взрывная волна может повредить и наши системы управления...
- Тем не менее, если мы опоздаем с отлётом, "Дестроер" обратит станцию в пепел, и уж тогда нам точно не выбраться отсюда, - заметил Марк.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Война времен"
Книги похожие на "Война времен" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Элизабет Тюдор - Война времен"
Отзывы читателей о книге "Война времен", комментарии и мнения людей о произведении.