Элизабет Тюдор - Убийца из параллельного мира
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Убийца из параллельного мира"
Описание и краткое содержание "Убийца из параллельного мира" читать бесплатно онлайн.
Тюдор Элизабет (Гасанова Лала)
Убийца из параллельного мира
Элизабет Тюдор
УБИЙЦА ИЗ ПАРАЛЛЕЛЬНОГО МИРА
Никогда не знаешь откуда может нагрянуть беда.
И только встретившись с ней лицом к лицу
задаёшься вопросом:
Отчего она пришла именно ко мне?
Элизабет Тюдор.
- Тысяча чертей! Лукас, что за бомбу подсунула твоя мать в соус для анчоу
сов?
- Красный перец, только и всего.
- Что? - гримаса Патрика Суэйса скорчилась от боли. Ухватившись за живот,
он еле плёлся за своим напарником, лейтенантом нью-йоркской полиции Лукасом Окампо. - Я и не знал, что в этот соус приправляют перец.
- А как же?! Мексиканцы любят паприку и добавляют её почти ли во все блю
да.
- Правда? Знал бы, никогда не дотронулся до этой "ядерной бомбы".
Они добрались до патрульной машины и Суэйс вынув из кармана ключи кинул напарнику.
- Сядь ты за баранку. Меня что-то мутит...
Окампо украдкой усмехнулся, но приняв серьёзный вид сел в водительское сиденье. Съежившись от боли в желудке, капитан Суэйс уселся рядом. Он глубоко дышал пытаясь таким методом избавиться от тошноты и притупить боль.
Машина тронулась и медленно поехала по Монтгомери Стрит. Открыв окно Патрик высунул голову наружу, за тем, чтобы надышаться свежего воздуха.
Прохладный ветерок, со стороны реки Гудзон, подул в лицо капитана, растрёпывая клоку русых волос свисающих на его лоб. Бледный цвет лица от боли принял пепельный окрас. Зелёно-серые глаза с затуманенным взглядом были чуть прикрыты. Точёный нос, выпячивающие скулы, правильный рот и временами нервически вздрагивающие бледно-розовые губы, являли в капитане симпатичного и видного мужчину. Он выглядел моложе своих тридцати пяти лет. Сохранила его молодость уважительная обходительность со своим организмом. Он ревностно следил за своим пищевым рационом и занимался физическими упражнениями. Единственное чему не удавалось ему избежать это были стрессы и нервозность связанная с работой. Хотя, как полагал Суэйс, все его старания были не напрасными, ведь он служил во благо гражданам.
Несмотря на привлекательную внешность и атлетическое телосложение Патрик был обделён манерами вежливости и обходительности. Это объяснялось непрерывной работой с уличными бродягами и опасными преступниками. Он был резок и часто бранился, отчего виднелся в глазах сотрудников шероховатым, ворчливым и властолюбивым. На самом же деле Патрик был очень уязвимым человеком и употреблял ругань лишь, для того, чтобы не казаться слабохарактерным.
Более трёх лет он работал на пару с Лукасом Окампо, мексиканцем по происхождению. Переведённый из штата Аризона в Нью-Йорк Сити, его назначили напарником капитана Суэйса. Поначалу тот был против таких перемен в его жизни. Капитан привык в одиночку заправлять делами и преимущественно никогда не позволял лезть в его расследования. Однако после того, как в одной из уличных переделок Окампо спас его от неминуемой гибели, он начал иначе относиться к напарнику.
Была ещё одна причина, по которой Суэйс сдружился с мексиканцем. Марселла, родная сестра Окампо, заворожила его с первого взгляда и Патрик по уши влюбился. Капитан никогда не был женат. Всё время ему не хватало времени, чтобы завести постоянную подружку. Все его связи были мимолетными, да и отношения с женщинами какие-то деловые, нежели сердечные. Однако встретив Марселлу он заметно изменился, повеселел и стал более покладистым.
Но не будем сейчас углубляться в отношения двух влюблённых, о них вы узнаете по ходу рассказа. Вернёмся в тот вечер, когда отужинав у своей будущей тёщи и подурнев от перчёного блюда, Патрик высунув голову из машины наслаждался свежей майской прохладой и завораживающим видом ночного города. Яркие огни озаряли всю округу. Нью-Йорк никогда не спал. Ночные заведения в это время дня, только приступали к работе. Именно тогда и начались паронормальные явления описанные в этом повествовании.
Окампо и Суэйс держали путь к своему полицейскому участку.
- Притормози у обочины.
- А в чём дело?
- Притормози тебе говорю, - нетерпеливо велел капитан.
Патрульная машина плавно припорковалась у тротуара и офицер полиции в гражданской одежде, выскочил наружу как угорелый. Добежал до обочины ограждавшей водное пространство от суши, и нагнувшись высвободил содержимое желудка.
Окампо вышел вслед за ним. Он был чуть ниже своего напарника, но мог потягаться с ним в силе и ловкости. Смуглая кожа, коротко остриженные волосы и щуплая бородка с усами, цвета смолы, тёмное глубокомысленные глаза, прямой нос и печально приспущенные складки губ, ярко выражали в его внешнем виде мексиканское происхождение. На нём был чёрный костюм, который ещё больше подчёркивал его строгий и взыскательный характер.
- Ты в порядке, Рик?
- Был... до того, как познал особенности мексиканской кухни.
- Дурно выглядишь. Может отвести тебя в больницу?
- Нет-нет, никакой больницы, - запротестовал Суэйс, так как терпеть не мог
медицинских процедур. - Я подышу здесь свежим воздухом с минуту и всё образуется.
Лейтенант вернулся в машину. В плохом настроении его напарник делался несносным.
Простояв немного у берега реки, Патрик обернулся, чтобы воротиться к машине, как вдруг мимо него на роликах, проскочили двое подростков, глумливо посмеиваясь над прохожим.
- Чего уставились лупоглазые? Катите-ка отсюда, пока я вас не забрал в учас
ток.
- Он же легавый! Сигай отсюда, Джони, - крикнул один из огольцов отдаляясь
оттуда.
Капитан Суэйс сел в машину и облегчённо вздохнул.
- Тебе уже лучше?
- Да. Поехали. Когда нашу тачку отремонтируют?
- Ты так усердно измял её, что слесарь с трудом взялся за починку.
- Когда она будет готова?
- Через неделю.
- Неделю? Да за этот срок можно космический шатл соорудить.
- А чем тебе не нравится эта колесница?
- Она своим окрасом и мигалками влечёт к себе внимание. Где бы мы не
явились, нас видно за целую милю.
- Так и должно быть, Рик. Мы ведь фараоны. Или ты не доволен своей рабо
той?
- Вовсе нет, просто не люблю как ворона бросаться на глаза. В нашем деле
должна быть скрытность. А этот белый попугай, так и колит глаза, - говоря о раскрашенной патрульной машине, проговорил Суэйс.
- Вызов из Уорен двадцать пять, - послышался в динамиках голос диспетчера.
Лейтенант тотчас отозвался.
- Мы на Монтгомери, что там, Джесика?
- Какая-то женщина утверждает, что на её пятилетнего сына напал взломщик.
- А сама-то она где?
- Тоже в доме, но не может проникнуть в комнату сына.
- Ладно, мы разберёмся, - Окампо отсоединился от связи и свернул налево.
Подключил мигалки и сирену и поднажал на газ. Его спутник безмятежно развалившись в сиденье, наблюдал за пробегающими огнями фонарей. Сообщение прослушанное от диспетчерской ничуть не встревожило его, сегодня он был необычайно хладнокровным.
Доехали до места вызова, и поспешили в подъезд Женский крик отголоском отдавался по всему блоку. Полицейские добрались на лифте на третий этаж. У одной из многочисленных дверей коридора, стояла женщина лет сорока. Она неистово кричала, зовя на помощь. Вокруг неё толпились любопытные и добросердечные соседи. Они всячески пытались успокоить отчаявшуюся мать.
- Где он? - вынув оружие из кобуры, спросил лейтенант имея виду правона
рушителя.
- Там... там... - всхлипывая указала женщина на дверь комнаты.
Блюстители закона прошли внутрь и в прихожей натолкнулись на нескольких мужчин. Это были соседи сбежавшиеся на крики матери. Они пытались использовать отмычку, пинали ногой дверь, однако все их старания были напрасными. Из комнаты доносился детский плач и стоны.
- Расходитесь! Дайте пройти! - приказал Суэйс и наметившись в замок двери
выстрелил.
Оглушительный гул от выстрела утихомирил ревущую женщину у входной двери. Детский плач также стих. Капитан силой пнул дверь, однако преграда всё также стояла на месте. Окампо пришёл на выручку и они дружно повторили попытку, но все старания оказались напрасными. Яркая вспышка ослепила глаза полицейских и взрывная волна вместе с дверью отшвырнула их в отдалённый угол большой передней. Полымя охватило комнату, в которой находился мальчик. Языки пламени яростно вырвались из дверного проёма. В следующий миг послышался душераздирающий женский вопль.
- Джулиан!!! - обезумившая мать хотела ринуться в самое пекло, чтобы спас
ти своё чадо, но соседи удержали её порыв.
Несчастная женщина забилась в припадочной истерии и никто не мог утихомирить её. Жадное пламя стремительно пожирало всё, что попадало ему в лапища. Очухавшись после принуждённого полёта и надышавшись угарного дыма, полицейские еле выбрались из квартиры. Кто-то из благоразумных соседей вызвал пожарных. Только спустя час, бригаде тружеников удалось потушить пожар.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Убийца из параллельного мира"
Книги похожие на "Убийца из параллельного мира" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Элизабет Тюдор - Убийца из параллельного мира"
Отзывы читателей о книге "Убийца из параллельного мира", комментарии и мнения людей о произведении.