» » » » Алексей Федорчук - Linux и все, все, все... Статьи и колонки в LinuxFormat, 2006-2013


Авторские права

Алексей Федорчук - Linux и все, все, все... Статьи и колонки в LinuxFormat, 2006-2013

Здесь можно скачать бесплатно "Алексей Федорчук - Linux и все, все, все... Статьи и колонки в LinuxFormat, 2006-2013" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Прочая околокомпьтерная литература. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Linux и все, все, все... Статьи и колонки в LinuxFormat, 2006-2013
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Linux и все, все, все... Статьи и колонки в LinuxFormat, 2006-2013"

Описание и краткое содержание "Linux и все, все, все... Статьи и колонки в LinuxFormat, 2006-2013" читать бесплатно онлайн.



Колонки и статьи Алексея Федорчука, печатавшиеся в журнале LinuxFormat на протяжении 2006-2013 годов, собранные в хронологическом порядке. Они посвящёны UNIX, Linux и другим UNIX-подобным системам, их приложениям, а также идеологическим вопросам Свободного и Открытого Программного Обеспечения (FOSS). Публикуются в авторской редакции.






Вопросы разработки тесно связаны с вопросами обучения. И в планы Canonical входит создание центров обучения, тестирования и сертификации специалистов, в том числе и в России.

Последняя часть доклада, как и положено, была посвящена планам на будущее, то есть разработке следующего релиза, носящего имя Edgy Eft, выход которого запланирован на ноябрь.

Вопросы и ответы

По окончании выступления последовали многочисленные вопросы, на которые давались весьма обстоятельные ответы. Приведу их здесь, поскольку они по содержанию могут составить предмет весьма развернутого интервью. Так сказать, в коллективном исполнении.

Вопрос: Мы видели очень интересный сервис для переводчиков, но он был весь на английском языке. Почему бы не сделать его мультиязычным? А то получается, что сапожники без сапог.

Ответ: Мы решили, что сам интерфейс не нужно переводить. Потому что очень часто подключаются Но некоторые части этой технологии имеет смысл локализовать. Например, это связано с обращениями по поддержке.

Вопрос: Многие компании сейчас завоевывают мир простыми средствами разработки. На сегодняшний день под Linux нет простых средств разработки. Каково Ваше видение простых интерфейсов разработчика?

Ответ: Разработчики Linux пошли довольно трудной дорогой – заново изобрести велосипед. То есть установить новые правила разработки, правила открытого и свободного программного обеспечения. Мы, конечно, не можем рассчитывать на поддержку и помощь со стороны тех людей, которых привлекают легкие правила. Если Вы хотите добиться изменения ситуации, Вы должны убедить сообщество, что такие вещи, как хорошая документация, красивый дизайн, простота использования – это важные и нужные вещи. Я не думаю, что многое из того, что используется сейчас в мире коммерческой разработки программного обеспечения будет портировано под Linux. В первую очередь мы увидим перенос серверных приложений и баз данных, таких, как Oracle, потому что на них есть реальный спрос. Десктопные же приложения, например, Photoshop, имеют под Linux свои аналоги, например, Gimp, и необходимости в их переносе нет. В любом случае, не следует думать, что кто-то это сделает за Вас.

Вопрос: я читал блог разработчика ядра Red Hat, который сказал, что у них очень много жалоб на то, что это работает в Ubuntu, но не работает в Fedora. Он сравнил ядра этих дистрибутивов, чтобы посмотреть на различия, и обнаружил в ядре Ubuntu много мелких дополнений, которые не были включены в главную ветку разработки ядра.

Ответ: ядро Ubuntu публикуется на сайте kernel.org, так что для разработчиков ядра очень легко переносить из него все дополнения в главную ветку. Как правило, эти исправления переходят из версии в версию, но не всегда добираются до новых версий. Бывают, конечно, и случаи, что разработчик торопится и просто забывает переслать свои исправления в главную ветку.

Вопрос: Можете ли Вы что-нибудь сказать относительно планов портирования Ubuntu на платформу Sparc?

Ответ: Долгое время существовало сообщество разработчиков вокруг портирования Linux на платформу Sparc, но оно не имело официальной поддержки. Однако многие пользователи хотели иметь Linux для Sparc. Так что мы сначала работали с этим сообществом, потом вышли на разработчиков собственно платформы. И теперь мы надеемся в скором времени включить в список поддерживаемых платформ Ubuntu.

Вопрос: В настоящее время многие крупные компании, в первую очередь Microsoft, стараются завоевывать умы молодежи своими проектами по образованию, стажировке, трудоустройству. Если у Canonical что-нибудь подобное или будет ли?

Ответ: Мне кажется, что такими вещами занимаются сообщества пользователей Linux вообще. Мы тоже считаем, что очень важно устанавливать контакты с пользователями. Но для меня самое главное, чтобы контакты происходили с людьми, которые что-то понимают в этом (смех в зале). Я думаю, что люди, сидящие в этом зале, имеют гораздо большее влияние на развитие IT, чем просто некая масса пользователей. Мы отдаем себе отчет, что начинаем с очень маленького сообщества, но это – очень образованные люди и очень эффективные.

Вопрос: Планируете ли Вы включать в релизы Ubuntu программное обеспечение, которое сделает его Enterprise Ready?

Ответ: В текущие релизы включаются программы, которые люди используют в первую очередь – почта, Интернет, связка Linux с Apache и базами данных. В частности, программа установки Ubuntu предусматривает инсталляцию готового Интернет-сервера. Тяжелые сервера приложений будут включаться в дистрибутив только в том случае, если это будет востребовано сообществом. Сообщество пока не нуждается в серверах приложений (гомерический смех в зале).

Вопрос: Не являясь разработчиком, я выбрал Ubuntu в качестве десктопа. Может быть, мой выбор неправилен, и надо было выбрать Xandros или Linspire? (смех в зале)

Ответ: Попробуйте их все – и решите, какой лучше подходит (гомерический смех в зале, переходящий в овацию).

Следует учитывать, что такие дистрибутивы, как Xandros, Linspire или, например, MEPIS включают в себя много коммерческого софта, не распространяемого свободно. Ubuntu же включает только свободный софт и при этом работает из коробки на новом «железе». Кроме того, у Ubuntu очень большое сообщество разработчиков, благодаря чему ошибки исправляются быстро.

Вопрос: В последней версии 6.06 есть прекрасная поддержка свежего «железа». Однако постоянно выходят новые устройства, видеокарты и так далее. В то же время для Ubuntu заявлена поддержка на пять года для десктопа и пять лет для сервера. Будет ли при этом обновляться ядро для включения поддержки новых устройств?

Ответ: Работа над текущим ядром будет продолжаться, и драйверы устройств из новых ядер будут по возможности портироваться в текущее ядро. Однако понятно, что в какой-то момент обратное портирование драйверов на ядро пятилетней давности окажется невозможной. И поэтому через какое-то время мы выпустим очередной релиз. И поэтому у человека будет всегда выбор – обновлять существующую версию или перейти на новую.

Вопрос: Есть ли у Вас планы по убеждению вендоров аппаратуры открывать код дайверов своих устройств. И что Вы предпочитаете – помогать вендорам писать драйвера под Linux или создавать собственные?

Ответ: Наша позиция в том, что мы сможем лучше поддерживать продукты, если будет и поддержка со стороны производителя. Как правило, вендоры будут заинтересованы в открытии своих спецификаций, если они уверены в важности для них этого рынка. Например, я и мои друзья предпочитаем продукцию Intel, потому что это открытая архитектура, для нее быстро появляются драйверы.

Вопрос: Как Вы оцениваете взаимоотношения между разработчиками GPL-программ и разработчиками закрытого софта? И есть ли какие-нибудь соображения по поводу BSD-лицензии, которая накладывает гораздо меньше ограничений в этом отношении?

Ответ: Если это Ваш проект, Вы можете использовать модель двойного лицензирования, выпустив две версии – одну под GPL, другую под коммерческой лицензией.

GPL более свободна, так как она защищает свободу софта, предоставляя его закрытие. Поэтому она предпочтительна для больших проектов

Если же Вы – разработчик небольшой программы и хотите наиболее широкого распространения своего кода, то BSD-лицензия может оказаться предпочтительней.

Вопрос: Я поставил Ubuntu только для того, чтобы отказаться от ворованного программного обеспечения. Как мне объяснить это моим друзьям? (смех и аплодисменты)

Ответ: Я не думаю, что нужно убеждать пользователей Windows перейти на Linux, но я ищу те самые моменты, которые покажут преимущества свободного софта.

Вопрос: Планируются ли добавления в Launchpad специально для переводчиков?

Ответ: Совершенствуются средства совместной работы переводчиков, и средства обсуждения новостей из переводов, в частности, нечто вроде «заметок на полях».

Вопрос: Полетели бы Вы в космос на корабле, все бортовые компьютеры которого работают под Ubuntu?

Ответ: Нет (смех и бурные аплодисменты).

Знаете, какая система работает на Союзе? Восьмибитный компьютер 70-х годов, с программами непосредственно в машинных кодах, с прямым программированием памяти, в котором нечему ломаться (бурные аплодисменты).

Интервью

В качестве завершающего штриха встречи планировалось, что Марк даст расширенное интервью для журнала LinuxFormat. Однако на большинство мыслимых вопросов ответы были получены или из выступления, или в ходе последующего обсуждения, и заставлять Марка повторять это в очередной раз было бы антигуманно. И потому все интервью свелось к обсуждению двух вопросов, показавшимся, во-первых, наиболее важными, а во-вторых, не прозвучавшим в основной части. В качестве интервьюера выступал ваш покорный слуга (хотя в итоге получилось совсем не интервью), роль переводчика исполнял Павел Фролов – генеральный директор компании Linuxcenter.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Linux и все, все, все... Статьи и колонки в LinuxFormat, 2006-2013"

Книги похожие на "Linux и все, все, все... Статьи и колонки в LinuxFormat, 2006-2013" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Алексей Федорчук

Алексей Федорчук - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Алексей Федорчук - Linux и все, все, все... Статьи и колонки в LinuxFormat, 2006-2013"

Отзывы читателей о книге "Linux и все, все, все... Статьи и колонки в LinuxFormat, 2006-2013", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.