Нора Робертс - Орудие ведьмы – любовь

Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.
Описание книги "Орудие ведьмы – любовь"
Описание и краткое содержание "Орудие ведьмы – любовь" читать бесплатно онлайн.
У потомственной ведьмы Брэнны О’Двайер есть все: любящие брат и сестра, собственный магазин, верные друзья. Но есть одно недостающее звено в ее жизненной цепи: любовь… Короткая интрижка с Фином, потомком их злейшего врага, обернулась мучительной болью и разбитым сердцем. Чтобы заполнить пропасть, оставленную после расставания, Брэнна отдает все силы на осуществление плана, который положит конец злу, преследующему их семьи в течение многих веков. Справится ли Брэнна со своей миссией? Ведь против нее враг использует самое опасное оружие – любовь…
Выйдя на улицу, они втроем втиснулись к Фину в пикап: в паб они после некоторых препирательств решили ехать на одной машине.
– Да я о питомнике хотел поговорить, – начал Фин.
– А там, по-моему, все в порядке, никаких проблем. Или ты имеешь в виду организацию верховых прогулок с птицами? Я уже давно об этом подумываю, – Коннор приготовился углубиться в детали.
– Можем и это обсудить, – кивнул Фин. – Но я подготовил бумаги на партнерство.
– Партнерство? Ты берешь Бойла в партнеры?
– Мне вполне хватает конюшен, но все равно спасибо, – улыбнулся со своего места Бойл, пытаясь поудобнее пристроить длинные ноги.
– Тогда кого же? Только не говори, что берешь этого идиота О’Лаури из Слайго. В птицах он, конечно, сечет, но во всем остальном – полный кретин.
– Нет, не О’Лаури. Другого идиота. Я тебя хочу взять в партнеры, кретин.
– Меня? – У Коннора вытянулось лицо. – Но… Я и так там всем заправляю. Какая тебе нужда меня в партнеры-то производить?
– А вот такая. Я делаю это, пардон, не «по нужде», как ты изволил выразиться, а потому, что так будет по справедливости. И потому, что время пришло. Я бы сделал это сразу, но ты все никак не мог выбрать, к чему тебя больше тянет – по части стройки или же к птицам. И ты еще нос воротил от бумажной работы – а куда без нее? Хочешь дело вести – заполняй бланки, пиши бумажки, во всем наводи порядок и все держи под контролем. Вроде как теперь ты это понял, а не то обслуживал бы туристов и обучал птиц. Но ты тянешь все в комплексе, так что – по рукам.
Всю оставшуюся часть дороги Коннор молчал и, лишь когда подъехали к дому Фина, заговорил:
– Слушай, парень, мне не нужны никакие бумаги на подпись.
– Конечно, не нужны. Мне, собственно, тоже, мы же друзья. Так же как и нам с Бойлом между собой никакие бумажки не требуются. Но они нужны юристам, налоговикам – всем инстанциям, сам понимаешь. Так что мы их внимательно перечитаем, подпишем – и дело с концом. Коннор, ты меня очень обяжешь.
– Да иди ты к черту! «Обяжешь»…
– Послушайте, если вам пришла охота полночи лаяться, то, может, хотя бы выпустите меня из этого гребаного пикапа? – не сдержался Бойл. – Теснота тут у вас такая, что ни вздохнуть, ни рыгнуть!
Фин хохотнул и вышел.
– Вольем в него еще пару пинт – подпишет все, куда денется, а потом и не вспомнит, – кряхтя, бормотал Бойл.
– Чтобы отбить у меня память, всего пива в Мейо не хватит! – огрызнулся Коннор.
Бойл помотал головой и молча вылез, предоставив им разбираться самим. А Фин примирительно положил руку Коннору на плечо, когда и тот покинул пикап.
– Братишка, ты что думаешь, я это по обязанности делаю?
– И знать не хочу, зачем ты это делаешь.
– Ну, Коннор, ради бога… Этот питомник больше твой, чем мой, и всегда было так. Если бы не ты, его вообще бы не было, как бы я ни тужился. Я деловой человек или нет? Как ты считаешь?
– Да по слухам – деловой.
– А это как раз бизнес и есть. Бизнес и птицы, которых я люблю не меньше, чем ты. – Он поднял руку, хоть рукавицы на ней и не было. В считаные секунды его ястреб Мерлин спланировал вниз и легко, как перышко, опустился хозяину на запястье.
– Не ты ли в мое отсутствие о нем заботишься?
– Ну, естественно.
Фин наклонил голову набок, и пернатый хищник потерся клювом о его висок.
– Он такая же часть меня, как Ройбирд – часть тебя. Я доверяю тебе за ним ухаживать. И Мире тоже доверяю. Когда мы раздавим этого Кэвона, я должен буду уехать, по крайней мере на время.
– Фин…
– Мне надо будет уехать, иначе я просто свихнусь. Мне придется уехать, и я не могу сказать, во всяком случае – сейчас, вернусь ли вообще. Коннор, я прошу тебя оказать мне эту услугу.
Раздосадованный, Коннор ткнул приятеля кулаком в грудь.
– Когда все будет кончено, ты останешься здесь. И Брэнна будет с тобой, как было когда-то.
– Конец Кэвона не сотрет с моего плеча его клейма. – Фин поднял руку и отправил Мерлина в полет. – Она не может быть моей, пока я ношу этот знак. Действительно не может. До тех пор пока я от него не избавлюсь, я даже просить ее об этом не могу. И я не смогу жить, Коннор, клянусь тебе, зная, что до нее рукой подать и что она никогда не будет моей. Когда-то я думал, что смогу. Теперь знаю, что нет.
– Я подпишу твои бумаги, раз ты так хочешь. Но говорю тебе в лицо: когда все будет сделано, – а мы это сделаем, как пить дать! – ты останешься здесь. Запомни, Финбар! Помяни мое слово. Ставлю сотню, вот прямо сейчас.
– Идет! Давай. – Он обнял друга за плечи. – Пойдем пропустим еще по пинте и посмотрим, может, удастся уговорить Бойла приготовить что-нибудь поесть, раз уж в пабе до этого не дошло.
– Согласен и на то и на другое.
Ей не спалось. Дом уже давно утих, а Брэнна все бродила, проверяла двери и окна. И воздвигнутую защиту от сил тьмы. Он был где-то там, затаился. Она чувствовала его как тень, закрывшую солнце. Наконец она вернулась к себе и погладила Катла по мохнатой голове.
– Надо поспать, – сказала она. – И тебе и мне. Завтра опять много работы.
Она развела в спальне огонь – для тепла, для уюта, для света. Можно было бы мысленно отправиться куда-нибудь сквозь это пламя, подумала она, понимая, что никакие видения не принесут ей ни тепла, ни утешения.
А гнетущего холода ей и без того хватает.
Взамен, как только Катл улегся, она достала скрипку. Пес следил, как она канифолит смычок, и в нетерпении бил хвостом. Одно это уже заставило ее улыбнуться.
Брэнна подошла к окну. Отсюда можно было смотреть на горы, на лес и небо, где луна то пряталась за облака, то выходила вновь, где звезды мерцали, как далекие свечи.
«А ведь он меня видит, – подумалось ей, – видит, как я стою за стеклом, защищенная магией. Вне его досягаемости».
От этой мысли ее улыбка обрела уверенность.
«Можешь смотреть сколько тебе угодно, – подумала она, – никогда тебе не получить того, чем я владею!»
Она положила скрипку на плечо, на миг прикрыла глаза, давая музыке зазвучать у нее в душе.
И заиграла. Мелодия поднималась из самого сердца, из души, из бегущей по жилам крови, из бушующих в ней страстей. Неторопливая, ритмичная, нежная – из струн словно струилась колдовская сила, бросая вызов тому, что было за стеклом, что таилось во тьме.
Она стояла в окне, словно в раме, позади плясал огонь, и она играла то, что манило и одновременно отталкивало его, а ее верный пес преданно нес свою вахту, пока подруги спали, пока по небу плыла луна.
Фин в темноте лежал в своей одинокой постели и слышал ее песню, и то, что поднималось из ее сердца, больно вонзалось в его душу.
И сердце его рвалось к ней.
6
Утро Брэнна посвятила домашним хлопотам, наводя по всему дому чистоту и блеск в соответствии с тем, что Коннор частенько именовал вселяющими ужас стандартами чистоты. Ну да, она и не скрывала, что считает себя приверженцем порядка и здравого смысла и всегда чувствовала себя лучше, когда окружающая обстановка отвечала не только ее требованиям к порядку как таковому, но и представлениям о хорошем вкусе.
Ей нравилось знать, что вещи лежат на своих местах и их легко достать – по ее мнению, такой практичный подход экономит кучу времени. А для приподнятого настроения порядок должен быть дополнен яркими пятнами и приятной фактурой – всеми теми вещицами, что радуют глаз и услаждают душу.
Да, все это требует усилий и времени, но Брэнна любила домашние «бдения», их простую, незамысловатую рутину. Ей нравилось, отполировав мебель составом собственного приготовления, вдыхать легкий аромат апельсинной корки, а почистив ванну – ловить ноздрями запах грейпфрута.
Взбитые подушки так и манили, а аккуратно застеленное красивое покрывало радовало глаз.
Закончив с уборкой, она расставила всюду новые свечи, полила цветы и пополнила запас торфяных брикетов в допотопном медном ведре.
Перед тем как ехать на работу, Мира с Айоной навели порядок на кухне, но… не совсем так, как она привыкла.
Одним словом, пока белье стиралось и сушилось в машинах, Брэнна хлопотала по дому, попутно составляя в уме список необходимых покупок на рынке и еще один – список потенциальных новых продуктов для лавки. Увенчалась уборка мытьем пола в кухне. Она терла пол и напевала себе под нос.
И учуяла его.
Сердце учащенно забилось, но она заставила себя размеренно обернуться и ровным тоном поприветствовала стоящего на пороге Фина.
– Веселенький мотивчик, как раз для уборки.
– А я люблю убираться.
– И для меня это всегда было загадкой. Как и то, что тебе каким-то чудом удается даже в процессе уборки так прелестно выглядеть. Я ничего не перепутал? Мы ведь сегодня утром собирались поработать?
– Не перепутал, не перепутал, просто я ждала тебя чуть позже. – Брэнна демонстративно продолжила орудовать шваброй. – Иди-ка поставь в мастерской чайник. Я почти закончила.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Орудие ведьмы – любовь"
Книги похожие на "Орудие ведьмы – любовь" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Нора Робертс - Орудие ведьмы – любовь"
Отзывы читателей о книге "Орудие ведьмы – любовь", комментарии и мнения людей о произведении.