» » » » Виорэль Ломов - Три времени года


Авторские права

Виорэль Ломов - Три времени года

Здесь можно купить и скачать "Виорэль Ломов - Три времени года" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Поэзия, издательство Литагент «Остеон»74fca568-0472-11e5-9ef7-002590591dd6, год 2015. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Виорэль Ломов - Три времени года
Рейтинг:
Название:
Три времени года
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
2015
ISBN:
978-5-85689-064-7
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Три времени года"

Описание и краткое содержание "Три времени года" читать бесплатно онлайн.



На волне любви к японской культуре и русские поэты начали сочинять хокку. Их пишут на салфетках, сидя в многочисленных суши-террах и якиториях, пишут дома, наблюдая из окна привычный и вдруг (!) непривычный пейзаж, а потом публикуют – в альманахах поэзии и на литературных интернет-порталах. «Пусть теперь японцы мучаются, переводя наши трехстишия на язык великого Басё», – говорят их авторы.

«У всех сегодня жизнь летит так, что не успеваешь оглянуться, – говорит новосибирский писатель-прозаик Виорэль Ломов, составивший небольшую подборку «русских трехстиший». – Отсюда, наверное, и любовь к хокку. Их не надо долго читать. В них не надо вчитываться. Их надо мгновенно понять сердцем. Именно оно реагирует – вот она, правда! Или – пусто, холодно. Во всяком случае, в них есть то, за что цепляется взгляд узника или смертельно уставшего человека, кем мы сегодня все и являемся – точное, верное и единичное явление, которое подчас больше общего и монументального.






Виорэль Ломов

Три времени года

Русские трехстишия

Русские трёхстишия

Поэзия – Великая Тайна! Человек не может постичь её разумом. Поэзия входит в наши души и остаётся там неведомым странным путём. Никто не возьмётся объяснить это внематериальное явление конкретным, материально ощутимым словом. А если и возьмётся, то наверняка потерпит поражение. Недаром поэзия вроде бы признаётся литературой, даже преподаётся в школе как литература, но большинство философов и специалистов-гуманитариев полагают её необъяснимо самостоятельным явлением, к литературе имеющим лишь косвенное отношение, поскольку творится она словом, но стоящим выше литературы, в стороне от неё, глубже её.

Быть может какое-то разъяснение читатель найдет в моих же словах о бесконечно великом творении царя Соломона «Песни песней» из книги «100 великих поэтов». Цитирую: «Писание уподоблено Храму, а «Песнь песней» является Святою Святых этого Храма. Вся святость Храма проистекает из Святой Святых, но вход туда дозволен только первосвященнику и только раз в году после специальной подготовки и обрядов очищения. Другими словами, войти в мир «Песни песней» можно только после долгой, очень долгой предварительной духовной подготовки». Истинная поэзия и есть «Песнь песней» человечества. Потому так мало дано нам свыше истинных поэтов – их всего-то несколько десятков наберётся на всё человечество за всё время нашего существования, пожалуй, даже меньше, чем пророков.

Понять истинную поэзию можно только душой и объяснить несведущему, что в данном случае речь идёт не о вкусовщине или различном понимании поэзии, но о внекритерийном факте, невозможно. Поэзия есть явление мистическое, а потому обязательное для издания нашей направленности. Сегодня мы знакомим читателей с произведениями члена нашей редколлегии Виорэля Михайловича Ломова, написанными в стиле японского хокку.

Сам автор дал коротенькое пояснение.

«Первым хокку, поразившим меня, стало стихотворение японской поэтессы Фукуда Тиё (1703–1775) в переводе В. Марковой. Его я прочитал в 1960-е гг. в книге «Японские трехстишия» – «Вспоминаю умершего ребенка»:

Больше некому стало
Делать дырки в бумаге окон.
Но как холодно в доме!

Почему «дырки в бумаге окон»? Да потому что тогда окошки в своих хижинах японцы заклеивали промасленной бумагой.

У поэтессы есть еще одно хокку на эту же тему «На смерть маленького сына»:

О мой ловец стрекоз!
Куда в неведомую даль
Ты нынче забежал?

Не правда ли, достаточно прочесть эти два стихотворения, чтобы понять, что такое хокку?

Мне по душе хокку, которые вонзаются в сердце ледяными иглами. Как, например, стихотворение Басё (Мацуо Ёдзаэмон; 1644–1694) «Прядка волос покойной матери»:

Растает в руках моих, —
Так горячи мои слезы, —
Белый иней волос.

Или Бусона (Еса Бусон; 1716–1784):

Холод до сердца проник:
На гребень жены покойной
В спальне я наступил.

Или Сики (Масаока Сики; 1867–1902):

Убил паука,
И так одиноко стало
В холоде ночи.

Впрочем у того же Бусона есть и комический стих, преодолевший планку истинной трагедии:

«Буря началась!» —
Грабитель на дороге
Предостерег меня.»

Думаю, давать дальнейшие пояснения, почему русский поэт стал творить в русле японской классической поэзии, не стоит. Отмечу только, что у нас издавна слишком многие любители посочинять «что-нибудь от балды» берутся за этот сложнейший, требующий огромной нравственной и духовной подготовки жанр, как за самый легкий и особого труда не требующий – чего стоит накропать три строчки без рифмы. А в итоге выдают тоннокилометры пустопорожней белиберды, тем самым компрометируя саму мысль творить нечто подобное на русском языке.

Мы публикуем русские хокку Виорэля Ломова, потому что уверены – эти стихотворения являются ярчайшим доказательством тому, что хокку на русском языке и возможны, и могут быть равны лучшим творениям создателей этого мучительно пронзительного жанра.

Виктор Ерёмин

Пейзаж души

На волне любви к японской культуре русские начали сочинять хокку. Их пишут на салфетках, сидя в многочисленных суши-террах и якиториях, пишут дома, наблюдая из окна привычный и вдруг (!) непривычный пейзаж, а потом публикуют – в альманахах поэзии и на литературных интернет-порталах. «Пусть теперь японцы мучаются, переводя наши трехстишия на язык великого Басё», – говорят их авторы

Волнующее, наше, русское.

«У всех сегодня жизнь летит так, что не успеваешь оглянуться, – говорит новосибирский писатель-прозаик Виорэль Ломов, составивший небольшую подборку «русских трехстиший». – Отсюда, наверное, и любовь к хокку. Их не надо долго читать. В них не надо вчитываться. Их надо мгновенно понять сердцем. Именно оно реагирует – вот она, правда! Или – пусто, холодно. Во всяком случае, в них есть то, за что цепляется взгляд узника или смертельно уставшего человека, кем мы сегодня все и являемся – точное, верное и единичное явление, которое подчас больше общего и монументального. Я полюбил их после того, как давно-давно прочитал где-то трехстишие японской поэтессы Фукуда Тиё «Вспоминаю умершего ребенка»:

Больше некому стало
Делать дырки в бумаге окон.
Но как холодно в доме!

Поясню: тогда, более трехсот лет назад, а окне была промасленная бумага, а не стекло.

В принципе, это вершина поэзии, которую вряд ли можно преодолеть, да и стоит ли? Мацуо Басё, Буссон, Исса, Кикаку – понятно, японцы. Их много, пишущих в стиле хокку, особенно сегодня. И у нас в том числе. Михаил Бару недавно издал сборник «русских» трехстиший более сотни наших авторов. Сам я хокку практически не пишу. Которые написались – написались случайно».

Ирина Федоськинапоэтесса, критик(газета «Честное слово», 11.01.2011)

Русские трёхстишия

* * *

Новый год наступил.
Еще на год моложе
Стал мамин портрет.

* * *

Щупленький дирижер
Из глыбы воздуха высек
Вагнера в полный рост.

* * *

Прекрасны как
Деревья, искривленные
Судьбой!

* * *Весна

с запахом яблонь
смешался белый туман
с журчаньем ручья

* * *

О, как прав он,
Считая, что его лишь земля.
Червь земляной!

* * *

Коршун в небе
Чертой вертикальной
Чью-то жизнь зачеркнул

* * *Доска объявлений

Меняю юг души
на север можно меньше
плюс вид на счастье

* * *

Ни мух, ни пауков
В углу заглохшем сада.
Лишь в паутине снег.

* * *

Как муха, бьется
В серой паутине веток
Лампа фонаря.

* * *

Кто же знает,
Где начало степи, где конец?
Может, души солдат?

* * *

К небу вздымает
Свои черные руки
Брошенный листьями клен.

* * *

Кому, Господь,
В ночи при блеске молний
Показываешь мир?

Император Павел на прогулке

Возглас в парке:
«Император идет!»
Курносые ели.

* * *

Смокинг на свалке!
Жалеет бродяга:
Размер не его.

* * *Колокола звон

Мягко, беззвучно
Сыплет пион лепестки.
Колокола звон.

* * *

Бабочку на цветке
Солнечный луч пронзил.
А ей хоть бы что!

* * *

Птичий крик у озер.
О чем, поэты, поете вы?
Все спели птицы.

* * *О чем крик цикад

О чем крик цикад
В летнем саду под луной?
О конце света?

* * *

Как пленителен запах
Травы свежескошенной —
Запах боли её.

* * *

Мимо поезд летит.
Отчего же душа
Разрывается с телом?

* * *

Свет трамвайной дуги
Душу высветил мне.
Там такой же трамвай.

* * *

Река, а в реке
Одни лишь глаза, вон и вон…
Лягушки поют.

* * *

В реке облака.
В небе коршун проплыл.
Снова стою один.

Павший на поле боя

Глаза впервые
Обратились к небу, но в них
Нет глубины.

* * *

Что пережил ты,
Желтый лист на земле?
Ведь только июнь.

* * *

Как прямо стоят
Сухие стебли травы!
Рыцари осени.

* * *

К восходу солнца
Всю ночь березы ткали
Черные кружева.

* * *

Ворона кричит,
Снег роняя с ветвей.
Иероглиф зимы.

* * *

Я бросил ружье.
Утки раненой взгляд!
Мамины глаза.

* * *

По китайской легенде, человек уснул у костра, на котором варил себе бобовую похлебку, и во сне увидел всю свою будущую жизнь.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Три времени года"

Книги похожие на "Три времени года" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Виорэль Ломов

Виорэль Ломов - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Виорэль Ломов - Три времени года"

Отзывы читателей о книге "Три времени года", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.