Генри Райдер Хаггард - Собрание сочинений в 10 томах. Том 9

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Собрание сочинений в 10 томах. Том 9"
Описание и краткое содержание "Собрание сочинений в 10 томах. Том 9" читать бесплатно онлайн.
В девятый том Собрания сочинений известного английского романиста Генри Райдера Хаггарда (1856-1925) входят романы «Нада», «Ласточка» и «Бенита».
— Ни одной секунды! — вскричал Пит, взбешенный презрением, которое ясно слышалось в тоне Ральфа.
С этими словами он выхватил из-за пояса пистолет и хотел прицелиться в Ральфа, но кафры действительно не позволили ему этого. Они обступили его со всех сторон, и один из них сказал ему:
— Мы пришли сюда, Бычья Голова, помочь тебе убить твоего врага и увести белую женщину, но мы не знали, что она его жена. Если ты не позволишь ему проститься с ней, то мы отказываемся повиноваться тебе. Мы и так не рады, что ты хочешь заставить нас смотреть, как ты будешь убивать беззащитного человека; ведь он твой враг, а не наш, и мы…
— Ну, ладно, ладно! — перебил Пит, испуганный угрозой кафра уйти и покинуть его, а это могло расстроить все его планы. — Англичанин! — крикнул он Ральфу. — Даю вам пять минут для прощания с ва… с Сузанной Ботмар.
Он отошел немного в сторону и, вытащив из кармана громадные серебряные часы, навел на них бледные лучи луны, чтобы заметить время.
Ральф обернулся к Сузи. Та с воплем кинулась в его объятия и замерла в них. Прошла целая минута в полном молчании.
— Прощай, Сузи!… Прощай, моя дорогая жена! — проговорил наконец Ральф, крепко обнимая рыдающую молодую женщину. — Еще несколько минут — и мы расстанемся навеки…
— О мой Ральф!… Мой дорогой, любимый муж!… — захлебываясь слезами, говорила бедная Сузи. — Неужели это… не сон?… Неужели наше счастье… было… так мимолетно?… Неужели Бог… допустит…
И, не в состоянии говорить, она склонилась на грудь мужа и громко зарыдала.
Ральф, как мужчина, был, конечно, тверже, и хотя ему было не менее горько, но он все-таки старался успокоить и утешить жену.
— Перестань, Сузи!… Не надрывайся так!… Бог захотел испытать нас, и мы должны покориться Его святой воле, — уговаривал он ее.
— О Ральф!… Ты… должно быть… меня не так любишь, как я тебя… Я не хочу жить без тебя… Ральф! Море близко… давай бросимся и…
— Нет, Сузи, это будет страшный грех… самоубийство… Бог не прощает самоубийц… Прощай, моя дорогая!… Мне пора… данное нам этим злодеем время уже прошло… Старайся, если будет можно, уйти от него к своим родителям… Увидишь их, передай им мой последний привет и мою глубокую благодарность за…
— Пять минут прошло! — резко объявил Пит, подходя к своим жертвам. — Довольно! Наворковались!
— До свидания, моя дорогая, там… на небе… Господь да хранит тебя! — прошептал Ральф, крепко обнимая несчастную жену; но, видя, что она не может держаться на ногах, осторожно опустил ее на землю; затем, обернувшись к Питу, твердо проговорил:
— Я готов, господин палач!
Пит поднял пистолет и нацелился в свою жертву, но руки у него так дрожали, что он не мог даже спустить курок. Он опустил оружие и, отступив на несколько шагов, крикнул хриплым голосом стоявшим неподалеку с понурыми головами кафрам:
— Стреляйте вы в него!
Но ни один кафр не поднял головы и даже не пошевельнулся.
— А, проклятые трусы! — закричал выведенный из себя таким неповиновением Пит и, подняв снова пистолет, выстрелил из него в свою жертву.
Ральф, не издав ни единого звука, тихо упал на землю; но когда убийца подошел к нему, чтобы удостовериться, жив ли он, губы его жертвы тихо прошептали:
— Будь… проклят… убийца! Божий гнев всюду… последует… за… тобой!
Пит отскочил от него, как ужаленный, и закричал не своим голосом:
— Он жив еще!… Жив!… В воду его! Авось, он там скорее увидится со своими благородными предками!… Что же вы стоите, черномазые дьяволы? Берите и бросайте его в море… прямо со скалы!
Но кафры продолжали стоять, не трогаясь с места.
— А, вы и этого не хотите сделать!… Хорошо, я потом расправлюсь с вами! — продолжал ужасный человек, заскрежетав зубами.
После этих слов он схватил тело Ральфа и с яростью поволок его к краю утеса.
— Получай обратно свой непрошеный подарок! — крикнул он морю, сбрасывая с утеса тело своей жертвы.
Постояв с минуту на краю утеса, злодей обернулся к безмолвно стоявшим в качестве зрителей кафрам и насмешливым тоном проговорил:
— Ха-ха!… Он проклял меня… он грозил мне гневом Божьим… Где же этот гнев Божий?… Что же не разверзается небо, чтобы поразить меня?… Почему земля не поглощает меня?… Отчего этот утес стоит так же твердо, как стоял целые века?
Даже кафры содрогались, слушая эти страшные слова.
Наговорив еще много таких ужасных слов, которые я не решаюсь даже повторить, злодей подошел к неподвижно лежавшей Сузи и нагнулся над ней.
— А, она в обмороке! — сказал он, любуясь на озаренное луной прекрасное лицо своей жертвы. — Тем лучше: легче будет унести ее отсюда… Ну, черномазые, марш за мной!
Он взял Сузи на руки и направился в ущелье; его провожатые молча последовали за ним.
* * *
Пит думал, что никто не видел его злодеяния, кроме его сообщников, но он ошибался: спрятавшись за большим камнем, Сигамба отлично видела всю эту страшную сцену и слышала каждое слово.
Она всю дорогу ехала позади новобрачных, но, не желая быть навязчивой, старалась не попасться им на глаза. Когда она заметила, что они с места остановки пошли гулять, и притом совершенно одни, то отправилась за ними, так как сердце ее чувствовало, что эта прогулка добром не кончится.
Умиленная трогательной сценой молящихся супругов, она сначала не заметила внезапного появления Черного Пита с его шайкой, а когда заметила, то было уже поздно. Привести помощь она все равно не успела бы, потому что место стоянки, где находились провожатые новобрачных, было довольно далеко. Поэтому она решилась остаться наблюдать и оказать помощь, когда это будет возможно. Из своего гадания она знала, что ни Ральф, ни Сузи не погибнут, а только претерпят много несчастий, которые им заранее были суждены, и не особенно тревожилась за них. Ей хотелось только знать, что сделает Черный Пит с Ральфом, а где искать Сузи — она уже знала: Пит, наверное, спрячет ее там, куда ходил кафр Зинти, когда следовал за коровой.
После ухода Пита с неподвижной Сузи и со всеми его сообщниками Сигамба поспешила к месту стоянки. Провожатые новобрачных, поужинав, беззаботно сидели вокруг костра, поджидая молодых господ. Лошади и волы, распряженные, мирно паслись на лугу. Правда, одному из погонщиков волов послышалось, что в том направлении, куда направились новобрачные, как будто выстрелили, и он сообщил об этом товарищам. Но те уверили его, что ему послышалось, и он успокоился.
— Что вы тут зеваете? — раздался вдруг голос знахарки. — Молодой баас, может быть, уже умер, Ласточку похитили, а вы сидите как пни.
Внезапное появление знахарки и ее страшное сообщение так удивили и напугали кафров, что они все вскочили со своих мест; с широко раскрытыми глазами и с разинутыми ртами они молча глядели на вдруг появившуюся вестницу.
— Вот оно что! — проговорил наконец погонщик. — Значит, я и правда слышал выстрелы?… А меня уверили… Кто же это мог сделать, госпожа?
Все кафры питали к Сигамбе величайшее уважение и постоянно величали ее госпожой.
— Ну, об этом теперь некогда толковать, — поспешно сказала Сигамба. — После все узнаете. Оставьте здесь половину людей, а остальные пусть скорее идут за мной.
И она быстро направилась к тому месту, где только что разыгралась ужасная сцена; за ней следовало около десятка кафров, в числе которых был и Зинти. Спустившись с утеса к морю, они нашли там тело Ральфа. Молодой человек лежал почти у самой воды, так что, начнись прилив, его снесло бы в море, и он наверняка бы погиб.
— Бедный молодой баас! — проговорил один из кафров, нагнувшись к безжизненному Ральфу. — Думал ли ты, когда так весело ехал со своей красивой молодой женой, что тебя постигнет такая участь? Рассчитывал ли ты найти смерть?…
— Довольно тебе причитать! — остановила его Сигамба. — Смерть еще далека от бааса… он только без памяти. Поднимите его и несите скорее в фургон.
Своим опытным глазом она сразу увидела, что Ральф ранен не тяжело, а только обессилел от потери крови и оглушен падением.
Когда раненого принесли и уложили в фургон, Сигамба сейчас же подробно осмотрела его. Оказалось, что пуля попала ему в правый бок и прошла насквозь, но, к счастью, не повредила ни одного из важнейших внутренних органов, как потом сообщил нам доктор.
Знахарка приказала его раздеть, обмыла и искусно перевязала рану; потом она влила ему в рот какой-то подкрепляющей настойки, после чего мертвенно бледное лицо раненого покрылось легкой краской и сердце забилось сильнее.
Убедившись, что непосредственная опасность миновала, знахарка дала кафрам подробное наставление, что нужно делать в случае, если Ральф очнется, и добавила:
— Теперь поезжайте назад к старым господам и скажите им, что Черный Пит ранил молодого бааса и украл Ласточку, а я отправлюсь по его следам, чтобы быть около Ласточки и следить за ней. Я беру с собой Зинти, потому что он знает дорогу в то место, где Бычья Голова намерен спрятать Ласточку. Зинти расскажет вам, как найти это место. Запомните хорошенько его слова и передайте их старому баасу. Скажите ему, чтобы он собрал как можно больше вооруженных людей и скорее шел с ними на выручку Ласточки. Передайте ему и матери Ласточки, что пока я жива, мной будет сделано для Ласточки все, что только я буду в силах сделать. Пусть они не беспокоятся, если даже мы с Ласточкой исчезнем на долгое время. Уверьте их моим именем, что Ласточка останется жива, несмотря ни на какие ухищрения Бычьей Головы, и что я все время буду следить за ней и охранять ее. Но пусть и они, со своей стороны, принимают все меры для отыскания Ласточки… Смотрите, не забудьте ни одного слова из того, что скажет вам Зинти… А если вы не исполните всех моих приказаний, я поражу вас слепотой, глухотой и немотой. Слышите?
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Собрание сочинений в 10 томах. Том 9"
Книги похожие на "Собрание сочинений в 10 томах. Том 9" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Генри Райдер Хаггард - Собрание сочинений в 10 томах. Том 9"
Отзывы читателей о книге "Собрание сочинений в 10 томах. Том 9", комментарии и мнения людей о произведении.