Дж. Коннолли - Слоеный торт

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Слоеный торт"
Описание и краткое содержание "Слоеный торт" читать бесплатно онлайн.
Будни дилера трудны – а порою чреваты и реальными опасностями! Купленная буквально за гроши партия первосортного товара оказывается (кто бы сомневался) КРАДЕНОЙ… притом не абы у каких бандитов, а у злобных скинхедов!
Боевики скинов ОЧЕНЬ УБЕДИТЕЛЬНЫ в попытках вернуть украденное – только возвращать-то уже НЕЧЕГО!
Когда же в дело впутываются еще и престарелый «крестный отец», чернокожие «братки», хитрые полицейские, роковая красотка и японская якудза, ситуация принимает и вовсе потрясающий оборот!
Кларки вылез у станции «Килберн», взял такси и поехал повидаться с каким-то там Ричардом, и мы присвоили себе «ровер». Я никак не могу достать Джина. Он не отвечает ни по домашнему телефону, ни по мобильнику. Хотя, в общем-то, это обычное дело. Нужно сообщить новости о таблетках, их происхождении и обстоятельствах переговоров. Но поскольку найти его не представляется возможным, мы имеем полное право расслабиться, скинуть башмаки и отведать приличную жратву. Быть может, на меня подействовал оптимизм Морти, или же возвращение на привычную землю вернуло мне уверенность, и мне даже захотелось расцеловать тротуар Килберн-Хай-роуд, но в данный момент дело с немцами, «деревенщинами» и Ван Таком не кажется мне уже такой серьезной проблемой, как сегодня утром, когда я проснулся в гостиничном номере.
Мы заказываем томатный суп с апельсином и поджаренным фенхелем, тунца по-корсикански, два хорошо прожаренных бифштекса, силь-ву-пле, оливковый хлеб к супу и чесночный хлеб чиабата к основному блюду, а также по две бутылки воды, одну с газом, другую – без. И хватит. Мы – люди без претензий.
– Я приходил сюда в субботу с подружкой, – жалуется Морти. – Заказал тунца по-корсикански. И что, ты думаешь, они мне принесли? Салат из консервированной рыбы.
– Как-то дешево.
– Я бы так не сказал. Десятка за порцию – приличные деньги.
– Нет же, я имею в виду – для них это дешево.
– Вот тут ты прав. Что такое тунец по-корсикански? Это кочанный салат, молодой картофель, зеленый горошек, анчоусы, так? Вареные яйца, соус и, черт подери, запеченный кусок тунца. А еще лучше – зажаренный на сковороде.
– Именно. Надеюсь, ты его вернул?
– Конечно. Я пригласил главного. Никаких скандалов и угроз. Парень чуть не сгорел от стыда. Это произвело впечатление на мою спутницу.
– Они исправились?
– Да. Можно было дожать и вообще не платить за ужин, только я не стал этого делать. Только пояснил им, что они спутали меня с кем-то другим. Я не лох и не стану есть дерьмовый салат из консервированного тунца.
– Дело даже не в деньгах, а в том, что они как будто издеваются над нами.
– Со мной этот номер не пройдет. Ничего у них не выйдет.
– И что же ты ел?
– Ну, они где-то раздобыли для меня кусок тунца. Возможно, даже посылали за ним. Черт его знает.
– И как, было вкусно?
– Вполне. Особенно после ожидания. Нам приносят суп.
– Знал я одного парня в тюрьме. Так вот он убил человека за банку консервированного тунца.
Вот и приехали.
– Это как? – недоумеваю я.
– Атак. В каждой тюряге есть ребята, увлеченные «железом». Так вот они обычно откладывают все свои заработки на питание. Обычно они покупают в столовой консервы из тунца, открывают банку, съедают содержимое и тут же приступают к тренировке. Таким образом они накачивают мышечную массу. Тунец ведь – это чистый белок. Вот такой механизм. Ты можешь вечно таскать «железки», но только без надлежащего питания все это пустая трата времени.
– Правда?
– Истинная правда. В общем, у одного парня по имени Винни Тейлор тунец пропал прямо из камеры. Винни почему-то вбил себе в голову, что это дело рук Фрэнки Брауна. Парень разошелся так, что пулей вылетел из камеры, ворвался к Фрэнки и полоснул его по горлу. Прямо по яремной артерии. Раз – и готово. Кровь брызнула во все стороны.
– Ты тоже находился в той камере?
– Ага. У нас был небольшой перекур. Этот суп холодный.
– Он таким и должен быть.
– В общем, когда Винни ворвался в камеру, нас там сидело трое или четверо. Он ринулся прямиком к Фрэнки, тремя большими шагами настиг его… Раз, два, три – бац! – Морти изображает режущее движение своей суповой ложкой. – Все закончилось в считанные секунды. Два надреза с каждой стороны. Тейлор прекрасно знал, что делает, поэтому не дал никому шанса остановить его.
– Вы сбежали?
– Верно. Винни стоял над ним. Мы ничего не могли поделать. Кровища хлынула на стены, на нас. Там было залито все.
– Откуда взялось оружие?
– Да, в общем-то, все имели заточки. Соседство обязывало.
– И все произошло из-за банки тунца. Сколько она стоит? Шестьдесят пенсов? Восемьдесят?
– Черт его знает. Так или иначе, дело было не только в долбаном тунце…
Я уже и сам об этом догадался.
– Тут еще замешана всякая культуристская чушь типа уважения, общественного положения и все такое.
– У кого лучше квалификация, верно?
– Точно. Все это довольно-таки странно. В общем, напряжение постепенно нарастало, и в один момент прорвало.
– Чем все закончилось?
– Строгой изоляцией. Винни упекли в Мур.
– Куда?
– В Дартмур. Это случилось в Скрабзе, в крыле «Д». Говорят, его той же ночью перевели в другой блок, а затем отправили в Мур. Бедняга, оттуда мало кто возвращался.
– Тебя допрашивали?
– На следующий день. Я ничего не мог им сказать. В любом случае Винни практически сразу сдался сам. А что ему оставалось делать? Его взяли с окровавленными руками над телом Фрэнки, к тому же он не пускал в камеру тюремщиков, не дал им возможности оказать Брауну помощь. Такова жизнь.
– Такова жизнь. – Я пожимаю плечами.
– Странный парень этот Винни, но люди не позволяют себе вольностей по отношению к нему.
– Ему дали пожизненное?
– У него уже было одно. Этот дурень укокошил из-за бабы какого-то козла. Им оставалось только впаять ему второе пожизненное без права условно-досрочного освобождения до две тысячи пятидесятого года. К тому времени парню стукнет где-то девяносто пять. Два пожизненных – итог всей истории.
Морти пожимает плечами и отрывает кусок оливкового хлеба.
– Нужно было вовремя пройти курс управления эмоциями, – замечаю я.
– Да, Фрэнки Браун опоздал.
– Опоздал Винни Тейлор. Нашли же, в конце концов, кто спер эту злосчастную банку консервов?
– Слава богу, нет.
Пару мгновений до меня доходят его слова.
– Что? Так это ты стащил тунца, Морти? Морти молча доедает суп и отодвигает тарелку.
– Ну, если только между нами, то да. – Он понижает голос и оглядывается по сторонам, проверяя, не подслушивает ли кто из посетителей наш разговор. – Это сделал я. Мне жутко хотелось жрать.
– А ты когда-нибудь, ну, кому-нибудь, ну… В общем, рассказывал об этом?
Морти приподнимает бровь и задирает глаза к потолку, словно не может поверить своим ушам. Медленно он объясняет мне, как какому-то глупому ребенку.
– Понимаешь… Как бы тебе это втолковать? Э-э… эта ситуация немного отличается от групповой психотерапии. Ясно, брат?
– Да, Морт.
Приносят основные блюда.
– Что я вижу! Похоже, нам принесли настоящего тунца по-корсикански.
У меня звонит телефон. Номер неизвестный. Линия вроде городская. Может, это Джин. Я жму кнопку приема вызова.
– Ты где? – спрашивает Коуди.
– В Сохо. Вместе с Морти. Мы обедаем.
– Есть ручка?
– Ага.
– Записывай адрес.
Я хватаю бумажную салфетку и пишу.
– Диктуй, что там у тебя, Коуди.
– Многоквартирный дом на другой стороне Юстон-роуд, если поворачивать с Кингс-Кросс. Приезжай, как освободишься. Шум не поднимай, руки в карманы. Все понял? Ты на машине?
– Да.
– Припаркуешься у тротуара. И давай быстрее.
– Новости хорошие?
– Сколько вас ждать?
– Полчаса. Там оба?
– Только шоколадка. Ясно, это Кинки.
– Ты должен быть доволен. Уже три с половиной есть.
– Слушай, тридцать минут – потом я ухожу.
Гаррет отключился. Странный у него голос, совсем на него не похоже.
– Коуди звонил. Кажется, он нашел нашего приятеля Кинки.
– Уже что-то. А девчонки с ним нет?
– Нет. Он сказал, чтобы мы приехали прямо сейчас. Давай-ка завернем тунца в хлеб и прихватим с собой воду, возьмем такси и поглядим, что там у него есть для нас.
– Ты предлагаешь бросить здесь нашу тачку? Куда надо ехать?
– На Кингс-Кросс. На такси туда легче добраться.
– Просто чудесно. Ладно, протяну тебе руку помощи, а за это ты оплатишь обед.
Я плачу, и мы покидаем ресторан, держа в руках по дорогущему бутерброду с тунцом и по бутылке воды. Такси отказывается везти нас куда бы то ни было, пока мы не закончим трапезу. Лучше бы мы остались в ресторане. Хоть доели бы спокойно.
Мы высаживаемся напротив станции, проходим по подземному переходу и оказываемся на нужной стороне Юстон-роуд. На ограждениях сидят, а то и висят наркоманы и алкаши. У входа полно путешествующих, офисных служащих и встречаются даже туристы. Морт притягивает к себе одного пьяницу и просит показать нужную нам улицу. Парень, не то ирландец, не то шотландец, тупо таращится на салфетку с адресом, тычет в нее пальцем и, пошатываясь, что-то бессвязно бормочет себе под нос. Он пытается сфокусировать взгляд сначала на мне, потом на Морти, но у него получаются только кривляния и гримасы. Мы хохочем над ним. Алкаш, и не думая обижаться, заливается смехом вслед за нами. Морти пихает ему в ладонь горсть мелочевки. В благодарность пьянчуга пытается пожать ему руку, но Морта эта идея явно не вдохновляет.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Слоеный торт"
Книги похожие на "Слоеный торт" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Дж. Коннолли - Слоеный торт"
Отзывы читателей о книге "Слоеный торт", комментарии и мнения людей о произведении.