» » » Unknown - Вжиться и выжить (СИ)


Авторские права

Unknown - Вжиться и выжить (СИ)

Здесь можно скачать бесплатно " Unknown - Вжиться и выжить (СИ)" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Попаданцы. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
 Unknown - Вжиться и выжить (СИ)
Рейтинг:
Название:
Вжиться и выжить (СИ)
Автор:
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Вжиться и выжить (СИ)"

Описание и краткое содержание "Вжиться и выжить (СИ)" читать бесплатно онлайн.



Закончена. Авторская аннотация: "...А я ведь неправильный какой-то попаданец. Суперспособностей не получил, Извечные и Предвечные Силы (именно так, все с больших букв) со мной запросто не общаются, советов не дают, биджу я не приручал/поглощал/переваривал, я даже от Ируки-то почти ничего не приобрел." Игнату не повезло - девятнадцатилетний студент умер и угодил прямиком в... Умино Ируку. А еще законный хозяин тела новому соседу не рад. Да и сам Ирука-сенсей здорово отличается от каноничного доброго преподавателя Академии... Пожалуйста, помните, что все ответы мы не вываливаем кучей. Объяснения внутри фика по темам: *Как получилось, что попаданец оказался у "руля", * Причины поведения Хатаке и многое другое разбросано по тексту. Что-то мы добавляем в продолжение (которое пишем) после ваших комментариев, что-то уже давно дожидается своей очереди в заметках.  






Меня переклинило, и набрав в легкие воздуха, уже я заорал на розовую:

- Идиотка безмозглая! - еле удерживаясь от матов. - Ты хоть понимаешь, что чуть не натворила?! Испорть ты оригиналы, я б тебя прямо тут прибил!

Выговорив весь воздух, глубоко вдохнул. Дети сидели, как громом пораженные и в полной тишине на пол звонко капали чернила. Харуно тоже не двигалась. Она так и замерла с занесенной над головой Наруто рукой.

- Сакура, - ледяным голосом сказал я, чувствуя как раздражающе дергается глаз, - если ты настолько тупая, что не можешь даже не мешать Саске и Наруто и не проливать чернила каждый раз, то работать ты будешь одна. В приемной! - последнее слово, снова не выдержав, я выкрикнул, указав пальцем на дверь. Похоже, сказалась бессонная ночь с кошмарами, не иначе.

У Сакуры на глазах навернулись слезы, а лицо скорчилось в гримасе обиды. Какое-то время она переводила взгляд от меня, на испорченное платье и обратно, но потом в ее розовой черепушке, похоже, что-то щелкнуло и она, разревевшись, убежала куда-то. Естественно, взять бумаги и продолжить их копировать она даже не подумала. У нее ж трагедь. Накричали на нее. Да еще и платье испачкалось!

Проводив ее взглядом, повернулся к мальчишкам:

- Парни, теперь надо очень аккуратно убрать разлитые чернила. Не дай Ками-сама запачкаете оригиналы. Ценой этим бумагам могут стать миллионы рье и потерянные жизни. Это будет очень, нет, - выделил голосом, - очень плохо для нас!

После того, как мы насухо вытерли стол и сели писать, я вспомнил вчерашнюю выходку Сакуры.

~ Да мать вашу! Зря я вчера эту тупицу не отругал по первое число за самовольный уход. Ведь должен был. Но нет же. Устал я слишком. Му-у-удак я, вот кто!

И доходит до меня все как до жирафа. Нет, бессонные ночи - это никуда не годится.

Итак, количество бумаг огромное, а пишем мы втроем! А эта малолетняя паскуда куда-то слиняла! Нет, само собой, это было не педагогично на нее орать и называть ее идиоткой и тупой, унижая при мальчиках...

Да, все так. Но мне наплевать! Хотя кого я обманываю? Мне не наплевать. Да меня просто трясет от ее тупости! Первая идиотка на деревне! Тупее ее только полено! - задумался глядя на небольшую кляксу в центре чистого листа. - Хотя Буратино определенно поумнее будет, - перевернул, вздохнул и отложил бумажку.

Чернила подсохли, так что я без труда сложил самолетик и отправил его в открытое окно, отстраненно наблюдая за полетом, я заметил, как пошел мелкий дождь вскоре превратившийся в ливень.

~ Простудится, буду поить самыми горькими настойками и не обязательно от простуды! Придем в Коноху, надо обязательно поставить вопрос о переводе Дерева в любую другую команду. А эта тупая розовая голова пусть катится куда хочет!

Иначе она до команды звука не доживет и помрет на какой-нибудь миссии. И не без моей помощи, если продолжит доводить!

Покосившись на мальчишек, я заметил молчаливый укор в глазах блондина.

- Наруто, не осуждай меня. - прикрыв окно, вернулся я к столу. - Иногда бумаги не менее важны для победы, чем отряд шиноби. Именно поэтому мы их и переписываем. И их потеря могла причинить нам и Конохе много вреда.

- Но она же не знала, - тихо вздохнул Узумаки, - и не хотела...

Саске только фыркнул, верно, подразумевая что-то вроде, - Ага, всегда не хочет...

- Наруто, - вздохнул я, - Сакура, в отличии от тебя, училась на "отлично", и о ценности бумаг знать должна. Просто она - не думает о том, что делает, и к каким последствиям это может привести!

Скорчив физиономию, я съюморил:

Это же так весело - помахать кулаками и пораздавать тумаков рядом с чернилами и важными и ценными бумагами, которые стоят больше, чем ее жизнь! - не сдержался. - Я жизнью рисковал из-за этих бумажек не для того чтобы Сакура на них ставила чернильные кляксы!

Снова став серьезным, я продолжил:

- Компания Гато не только спонсировала бандитов, но и давала рабочие места. Один документ испортить и сотни обычных людей останутся без средств к существованию. Из-за Сакуры без работы могли остаться сотни людей. К сожалению, нет у нее такой привычки - думать. И хватит уже о Харуно. Все равно я уже сорвался и она уже убежала. Чем раньше закончим, тем быстрее вернемся домой, в Коноху.

Чтобы управиться быстрее я организовал небольшой конвейер; Наруто и Саске строчили на листах, эти листы накрывали промокашками клоны и раскладывали сушиться, а другие дубли проверяли, высохли или нет чернила и складывали бумаги в картонные ящики.

Через пару часов Узумаки начал периодически отрываться от отчетов и тереть запястья. Саске тоже выглядел уставшим.

- Ребята, отдохните. И не стесняйтесь говорить, если устали. У нас на это все, - обвел взглядом завалы, - есть еще время.

Саске тут же усвистал, пообещав, что вернется через 30 минут, а Наруто сделал клона и тот молча куда-то ушел.

- Ирука, а ты сам почему не отдыхаешь? - подав промокашку, спросил мальчик.

- Я еще не устал, - оторвал взгляд от бумаг и понял, что соврал. Иероглифы уже плясали у меня перед глазами. Я ведь сделал для разбора бумаг целых 6 клонов. Два из которых выносили мозги логисту вопросами. Юкайо являлся еще и правой рукой Гато. Магнат был мозгом, а Шин занимался воплощением в жизнь его задумок. Вроде бы Гато говорил, что они с Шином друзья детства, но мне в это слабо верилось. Логист, в присутствии Гато, ни разу не улыбнулся, а отвечал сухо и только по делу.

Вздохнув, я потер тыльной стороной руки глаза.

- А ты прав, мне действительно нужно передохнуть.

Как по волшебству, на перевернутом ведре для бумаг появился походный термос, печенье и пара бутербродов, нарезанных щедрой детской рукой, лаптями.

- Наруто, щедрая душа, - не сдержавшись, захихикал.

- Ну, я... это - смутился Наруто, - спасибо.

- Тебе спасибо.

Мы разместились на пушистом ковре в дальнем от входа углу.

Почему-то задумавшись о том, как спереть ковер при помощи свитка и в какую химчистку его сдать будет дешевле, я не сразу обратил внимание на мальчика. Он вел себя подозрительно тихо. И я решил пошутить:

- Тихий ребенок - это ненормально. - по-птичьи наклонил голову и улыбнулся, - Это он либо что-то задумал, либо уже что-то натворил...

А Наруто вдруг нахмурился и стал жевать губу.

- Эй, - огорчился, - я не хотел обидеть. Извини. Что не так?

- Сакура...

- Не надо, пожалуйста, - поползло настроение вниз, - не хочу я о ней думать. Ни сейчас, ни потом.

C тоской взглянув в кружку, тяжко вздохнул.

- Понимаешь, Наруто, нанимают не только тебя, меня и Саске, но и всю команду в целом. И отвечаем мы за ошибки каждого из нас тоже вместе. Если Сакура будет себя вести так и дальше, то всю нашу команду будут стараться не нанимать. Не одну Сакуру, а всю седьмую команду сразу!


Вот, к примеру, нанял вас дайме какой-нибудь. А дальше все увидят, что тебя можно оскорблять и со всей силы лупить по голове - ты это позволяешь. К тебе и наниматели наши будут с пренебрежением относиться.

- Я не позволя... - начал было возмушаться Наруто, но затих на полуслове.

Кисло усмехнувшись я продолжил:

- А еще все увидят, что меня можно игнорировать. А на мои приказы плевать. Вот такой я хороший командир и учитель, что меня можно игнорировать, а то и вообще - орать.

- Ну, она же на тебя на кричала! - возразил Наруто.

- При тебе нет. А вообще - кричала. А на Хатаке, который, как-никак, наш командир, она орала при тебе. Это как вообще, нормально для генина - повышать голос на своих командиров и сенсеев?

Наруто промолчал.

- И в результате все наши заказчика будут смотреть на нашу команду как на шутов. Посмотрит какой-нибудь дайме, сановник на то, как Сакура чудит - например, сходу треснет по башке вельможу или сына того же дайме - за то, что те сказали ей что-то не то... Представил? - спросил я Узумаки, глядя на то, как он пытается задавить смешок.

Кивнув, мелкий все же не выдержал и захихикал:

- Да. Она может...

- Тебе-то смешно, а мне вот, грустно. К сожалению, да - может, - вздохнул я. - И в следующий раз заказчик постарается нанять кого-то другого. А если он еще кому посоветует нас не брать... В общем, до репутации самой паршивой команды выпуска рукой подать. И никому не будет интересно, что мы сильнее и круче.



Мы же, по сути, просто наемники. Дорогие, элитные, престижные, но наемники. Мы выполняем за деньги грязную и опасную работу для других людей. А значит, и репутация среди этих людей у нас должна быть безупречной. Или хотя бы просто приличной.



Сакуре нужно быть сдержанной, думать о последствиях и понимать, как то, или иное ее действие смотрится со стороны. В прошлый раз она могла сорвать переговоры с Забузой. Ты же видел, насколько были сильны Охотники?

Мальчик медленно кивнул.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Вжиться и выжить (СИ)"

Книги похожие на "Вжиться и выжить (СИ)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Unknown

Unknown - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о " Unknown - Вжиться и выжить (СИ)"

Отзывы читателей о книге "Вжиться и выжить (СИ)", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.