Авторские права

Джоан Смит - Франческа

Здесь можно скачать бесплатно "Джоан Смит - Франческа" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Русич, год 1994. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Джоан Смит - Франческа
Рейтинг:
Название:
Франческа
Автор:
Издательство:
Русич
Год:
1994
ISBN:
985-429-001-8
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Франческа"

Описание и краткое содержание "Франческа" читать бесплатно онлайн.



В книгу современной американской писательницы Джоан Смит включены три романа: "Франческа", "Босоногая баронесса" и "Опасный флирт". В центре романов – прекрасные женщины, их чувства, страсти, и, конечно же, любовь!






После окончания сета танца Френ незаметно стала оглядывать зал в надежде найти более интересного партнера. Ничего не удалось отметить. Но едва Артур отвел Франческу в сторону, подошел Рональд и уже он пригласил на танец, Франческа взглянула на Мери, с кем она. И внутренне обмерла: Мери стояла с лордом Дивэйном, что он-то здесь делает?

Рональд подхватил ее руку и повел вдоль ряда танцующих.

– Ты что, уже совсем устала, Френ? – Он засмеялся.

Она слабо улыбнулась в ответ. Остаток танца Франческа едва ли понимала, что делает. Ее мысли неодолимо неслись к Дивэйну. Кто его пригласил? Знаком ли он с Хаддлстонами? Не подстроила ли все Мери? Почему ее никто не предупредил? И что она скажет, если Дивэйн подойдет? А Франческа не сомневалась, что так и случится.

Но когда начался очередной сет, к ней подошел Селби Кейн. Дивэйн же занялся хорошенькой блондинкой.

С Селби не требовалось сдерживать своих чувств и она спросила:

– Что здесь делает Дивэйн?

– Так как он остановился здесь на несколько дней, миссис Хаддлстон почла долгом пригласить… Я полагаю, что Дивэйн познакомился с Мери еще вчера. Тебе придется поблагодарить его, что он вернул бриллиантовое ожерелье, Френ. Дивэйн вытащил тебя из ужаснейшего положения. Разве ты сможешь быть к нему по-прежнему строга?

– Я вовсе не гляжу на него свирепо. В письме поблагодарила.

– Но и лично надо, если он здесь… Не стоит опасаться, что он станет преследовать. Не говори, где ты намерена жить. Я уже предупредил Мери. А к началу следующей недели он уже будет в Лондоне.

Когда сет завершился, Селби подвел Френ к Дивэйну. Какие бы чувства не испытывал Дивэйн, он скрыл их, как дипломат, и грациозно поклонился:

– Добрый вечер, леди Кэмден. Рад видеть вас!

Франческа сделала небольшой реверанс.

– Музыканты отдыхают после третьего сета. Если желаете выпить, гостиная, где подают закуски, через зал отсюда, – подсказал Кейн и весьма деликатно удалился.

Дивэйн отвел Франческу немного в сторону:

– Не желаете что-нибудь выпить?

– Немного позже, – согласилась Франческа, – когда в зале станет поменьше народа.

Она собрала воедино всю свою храбрость, чтоб сказать то, что думала:

– Я хочу поблагодарить вас, лорд Дивэйн, за неоценимую помощь. Только не понимаю, зачем столько беспокойства из-за меня?

– Не понимаете?

Франческа чувствовала, что его темный взгляд пронзает насквозь. У нее перехватило дыхание, и ничего не шло в голову.

– Я вел себя отвратительно. И, вернув ожерелье, надеялся вернуть и ваше уважение. – «Вернуть» – это самое верное слово. Другого не нашлось. А вот завоевать – куда точней и правильней.

Дивэйн говорил в несколько игривой манере, что несколько ослабило взаимное напряжение. Франческа почувствовала, что на душе у нее полегчало. К такому разговору Франческа была готова и ответ последовал незамедлительно:

– Не только уважение, но и искренняя благодарность вам, сэр. Вы и представить не можете, что я пережила.

– Могу представить, и рад, что вы выглядите сейчас намного лучше, чем в последний раз, когда мы встречались.

– Мери мне рассказала немного, как вам удалось вернуть ожерелье. Но хотелось бы услышать о деталях.

– Не терпится похвастаться свой доблестью, но это не к месту.

– Вы правы, лорд Дивэйн. Я была удивлена, увидев вас здесь.

Он помахал у нее перед носом своим красивым пальцем и рассмеялся.

– Нет, Леди Кэмден, вы были не просто удивлены, вы были шокированы! Я даже боялся, что вы собьетесь с ритма, когда заметили меня в зале. У вас был такой вид, будто вы заметили превидение!

– Да, признаться, шокирована…

– С моей стороны это было преждевременно – выпрашивать приглашение на прием к незнакомым людям, но как еще я мог поговорить с вами? Ведь вы отказались даже видеть меня.

Эти слова звучали уже как осуждение. Франческа поняла это.

– Я и представить себе не могла, когда читала письмо от Мондли, что вы принимали такое горячее участие в этом деле.

– И вы избегали встречи? Вам было неинтересно расспросить обо всем?

У нее сделалось лицо растерявшегося ребенка. И Дивэйну захотелось успокоить, погладить ее.

– Все хорошо, Френ.

– Я боялась, что вы могли выкупить ожерелье у Риты, – призналась она.

Дивэйн сперва смутился. Даже нахмурился. Но с пониманием рассудил:

– Я не имею права сердиться на вас. Сам во всем виноват. Но мое намерение – исправить ошибку, а не добавлять к ней новую.

– Но ведь вы действительно предлагали заплатить за ожерелье, когда…

Он крепко взял ее ладони в свои:

– Не напоминайте мне об этом. Забудем прошлое и останемся друзьями.

– И выпьем за это, если проберемся сквозь толчею!

Поскольку встреча приняла спокойный, мирный лад, Дивэйну захотелось подольше удержать возле себя Франческу.

– Подождите здесь, я принесу что-либо выпить.

Он провел ее к креслу у стены, а сам отправился за вином. Франческе радостно было остаться на минутку одной, чтобы восстановить душевное равновесие, она все труднее скрывала, что пыталась все эти дни скрыть от себя, Дивэйн казался ей чертовски привлекательным. И если бы побольше с ним общалась, непременно влюбилась. Влюбилась в другого мужчину, который – по сути! – был зеркальным отражением Дэвида. У Дивэйна были любовницы. Этот известный щеголь не станет хранить верность жене всю жизнь. Да и кроме того он, по всей видимости, не собирался жениться. Ведь он ей сказал: «Постараемся быть хорошими друзьями!»

Она тревожно вздохнула. Трудно осознавать, что нельзя полюбить человека, который станет хорошим мужем. Она с ужасом подумала, что у нее какой-то извращенный вкус к проходимцам и распутникам, оттого то самое разумное – не выходить замуж. Ее приданое по-прежнему останется нетронутым, поскольку Мондли прекратил начатое против нее дело. Она и миссис Денвер смогут остаться счастливы, живя в тихом местечке, радуясь земному и простому. Конечно, ей будет не хватать волнительной обстановки сезонов в Лондоне, но недавние испытания показали, что это не слишком дорогая цена за душевное спокойствие.

Вернувшись, Дивэйн заметил у Франчески некоторое отчуждение.

– Вы собираетесь вернуться в Лондон? – спросил он чуть позже. – Я спрашиваю, потому что надеюсь получить позволение иногда заходить к вам.

– Я не собираюсь возвращаться, лорд Дивэйн.

На лице его появилась очаровательная улыбка:

– Я считаю, что вы уже поступили неразумно, уехав из Лондона. Сплетни о вас поутихли. А если вы вернетесь, ваши друзья будут только приветствовать это.

– Такие друзья мало стоят. Достаточно вспомнить, с какой легкостью они сами забывают о дружбе. Я не вернусь в Лондон.

– Мне самому иногда нравится уезжать в деревню и пожить какое-то время. Но быстро надоедает.

– Я родилась и выросла в деревне. Мне не надоест.

– А мне казалось, что вы превосходно чувствуете в самых увеселительных местах Лондона, мадам.

Дивэйн невольно напомнил ей о ярком прошлом.

– Таким женщинам, как я, которые легко поддаются соблазнам, может и надо подальше держаться от такого.

Дивэйн с удивлением взглянул на Франческу.

– Это естественно! Мы все легко поддаемся соблазнам и стремимся к удовольствиям.

В середине зала стали выстраиваться пары на следующий тур вальса. Взяв у нее пустой стакан, Дивэйн сказал:

– Таким дамам, как вы, необходим подходящий сопровождающий. Не желаете потанцевать?

Больше они не говорили о Лондоне, и поскольку Дивэйн не спрашивал Францеску о том, где она собирается жить в будущем, сама она постеснялась ему об этом говорить. Расставаясь в конце танцевального тура, Дивэйн попросил разрешения приезжать к ней в Элем и Франческа дала согласие.

– Как долго вы собираетесь гостить у Трэверсов? – спросил он.

– Несколько недель. А вы, как я понимаю, скоро возвращаетесь в Лондон?

– В ближайшее время – нет. Я с нетерпением буду ждать встречи с вами завтра.

Следующий танец они не танцевали. Франческа не знала, почувствовала она облегчение или раздражение, что Дивэйн не пригласил ее на вальс, но чувствовала, что ей больно смотреть, как он танцует с привлекательной рыжеволосой девушкой. Ничего страшного, думала она, через день или два он уедет, а за эти два дня он не сможет разбить ее сердце.

ГЛАВА 16

Франческа не обманывала себя в том, будто равнодушна к Дивэйну, она совсем не собиралась влюбляться в него. Лучшим способом избежать этого было увериться, что он освободился от всякой привязанности к ней, и знать, что он уехал в Лондон.

То, что привлекло его внимание к ней в Лондоне, было понятно: будучи вдовой, она вела себя так смело и непринужденно, привлекала к себе внимание всякими глупыми выходками в одежде и легким флиртом. Со всем этим покончено. Зная, что Дивэйн должен зайти, она покопалась в своих вещах и надела простое голубое канифасовое платье, которое носила еще до замужества. Ни воротничок, ни кружева, ни брошь или ожерелье не оживляли строгости этого платья. Франческа закрутила свои черные локоны в плотный узел сзади и спустилась к завтраку.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Франческа"

Книги похожие на "Франческа" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джоан Смит

Джоан Смит - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джоан Смит - Франческа"

Отзывы читателей о книге "Франческа", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.