» » » » Бьянка Турецки - Юная модница на балу у королевы


Авторские права

Бьянка Турецки - Юная модница на балу у королевы

Здесь можно скачать бесплатно "Бьянка Турецки - Юная модница на балу у королевы" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Детская проза, издательство Азбука-Аттикус, год 2013. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Бьянка Турецки - Юная модница на балу у королевы
Рейтинг:
Название:
Юная модница на балу у королевы
Издательство:
Азбука-Аттикус
Год:
2013
ISBN:
978-5-389-04513-2
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Юная модница на балу у королевы"

Описание и краткое содержание "Юная модница на балу у королевы" читать бесплатно онлайн.



В памяти двенадцатилетней Луизы еще свежи воспоминания о недавнем путешествии в прошлое, когда, надев старинное платье, она внезапно очутилась на знаменитом «Титанике». И вот ей приходит новое приглашение на распродажу старинной одежды. На этот раз Луиза выбирает бальное платье из голубого атласа — и через миг оказывается при дворе королевы Франции! Но… какой именно королевы? И почему у Луизы так неспокойно на душе? Ох, не пришлось бы ей пожалеть о том, что была невнимательна на уроке истории и не успела сделать домашнее задание!






— Но вы должны! — возразила Луиза. Она непременно хотела достучаться до своей новой подруги. — У вас есть власть, чтобы все изменить. Однажды вы станете королевой Франции…

— Давай-ка поедим миндального печенья. Это фисташковое просто божественное, верно? — перебила ее дофина, деликатно откусывая кусочек от светло-зеленого печенья.

В этом дворце на столе всегда было что-нибудь вкусненькое, стоило только руку протянуть.

— Вы не можете жить одними развлечениями. Поверьте мне. — Луиза положила ладонь ей на руку. — Те люди на улице были голодными.

— Дорогая моя Габриэлла, откуда тебе знать, что я могу и чего не могу? — Мария Антуанетта беззаботно рассмеялась и бросила недоеденное печенье на белую льняную скатерть. — Пусть едят пирожные, — тихонько пропела она.

— Прошу прощения? — не поняла Луиза. — Что вы хотите сказать?

Если у людей не было даже хлеба, то откуда им было взять пирожные?

— Ничего, глупышка, я вообще ничего не говорила, — пожав плечами, ответила Мария Антуанетта, будто это был плод буйного воображения ее наперсницы.

С этими словами она подхватила миниатюрного мопса и с надменным видом удалилась через стеклянную французскую дверь порезвиться в саду, словно ей ни до чего на свете не было дела.

Глава 28

Луиза выскочила из дворца и, миновав ворота, поспешила к Версалю через регулярный парк. На фоне послеполуденного солнца плыла темная грозовая туча, придавая этому огромному саду мрачный и жутковатый вид. У Луизы возникло ощущение, что меняется все, а не только погода. Она хотела разыскать Пьера. Только он один мог ей поверить и помочь вернуться домой. Каким угодно способом. Он должен был ей помочь в поисках голубого платья.

— Excusez-moi, вы не видели Пьера? — обратилась она к старому, в морщинах, помощнику садовника, который рыхлил почву на новой клумбе.

— Я не знаю никакого Пьера, — спокойно ответил он, не поднимая головы.

Она задала тот же вопрос женщине, которая складывала в передник розы.

— Пьер? Не думаю, чтобы в этом парке работал какой-нибудь Пьер.

Неужели тот парень существовал лишь в ее воображении? Он что, какой-нибудь шпион или его уволили из-за того, что их видели вместе? Чепуха какая-то, а тут еще небо окончательно затянуло тучами и пошел мелкий дождь…

— Пьер больше не работает в Версале, — объявил кто-то за ее спиной мрачным низким баритоном.

Луиза обернулась и увидела человека с рябым лицом и хмурым, недобрым взглядом — по-видимому, главного садовника, — который стоял, скрестив на груди руки, и смотрел на Луизу.

— Он не работает здесь с сегодняшнего утра. За распространение сведений, порочащих имя дофины. Могу ли я чем-то помочь?

— Нет, все в порядке, — пробормотала Луиза, и на глаза у нее навернулись слезы, оттого что его уволили и оттого что она вдруг осознала, что потеряла след единственного человека, который мог бы ей поверить.

Она опустила голову, чтобы этот садовник не заметил ее слез, и побежала в сторону дворца.

В спешке она свернула в незнакомом месте, угодив в лабиринт, стенами которого служили подстриженные кусты, и вскоре почувствовала себя крысой, попавшей в ловушку. Она поворачивала то за один угол, то за другой, но зеленые стены не расступались, и от паники у Луизы перехватило горло, а в левом виске застучало так, словно начинался приступ мигрени. Что, если она никогда не найдет дорогу домой? Ей так отчаянно хотелось еще раз сбежать от своей жизни в Коннектикуте, но теперь уже ничто в Фервью не казалось ей таким ужасным.

Луиза остановилась, чтобы перевести дух, но восстановить дыхание в корсете из китового уса, который сдавливал грудь под ее платьем цвета лайма, было почти невозможно. Луизе стало нехорошо, и она, чтобы не упасть, оперлась о зеленую стену высотой футов в десять. Темные тучи продолжали угрожающе клубиться, издалека доносились раскаты грома. Приближалась гроза.

Впереди мелькнули две темные фигуры в широкополых шляпах с перьями. Может быть, они выведут ее из этого бесконечного лабиринта? Луиза еще раз повернула за угол, но они шли слишком быстро, и она поняла, что сейчас их потеряет.

— Постойте, пожалуйста, помогите! — крикнула Луиза, но удар грома прямо у нее над головой заглушил ее слова.

Люди в плащах даже не оглянулись, словно ее там и не было. Луиза побежала за ними, путаясь в тяжелых юбках, затем свернула за другой угол высокой изгороди и оказалась на роскошной лужайке перед Версалем, одна под дождем, сыпавшим с хмурого, затянутого тучами неба.

Глава 29

Подхватив юбки, Луиза взлетела по белым мраморным ступеням огромного дворца и притормозила, лишь поняв, что оказалась в вытянутом зале с множеством зеркал.

Великолепие этого помещения ошеломляло. Зал сверкал тремя рядами серебряных люстр с множеством свечей, яркий свет которых отражался в оконных стеклах и зеркалах. Луиза насчитала семнадцать зеркальных арок, расположенных напротив семнадцати высоких арочных окон, выходящих в парк. Бронзовые херувимы держали хрустальные канделябры, как некое световое подношение. Пилястры темно-бордового с белыми прожилками мрамора поднимались к потолку, покрытому живописными панно с изображением различных сражений, отчего создавалось впечатление, что в этом дворце живут влиятельные и очень богатые люди.

Для человека в особом положении, такого как Луиза, Зеркальный зал был ловушкой, местом, где спрятаться почти невозможно. После того как на «Титанике» зловещий мистер Хастингс увидел в зеркале ее настоящее лицо и после того как сама она недавно посмотрелась в зеркало в Малом Трианоне, она точно знала, что здесь ее могут раскрыть. Ко всему прочему, Зеркальный зал тянулся почти через весь дворец. Чтобы избежать его, Луизе пришлось бы сделать большой крюк по садовой террасе, а там сейчас лил сильный дождь. Луиза не знала, что случится от дождя с ее волосами, напомаженными и напудренными, но дома у нее от дождя волосы вились и их было не расчесать.

Оказавшись перед выбором между спешкой и тщеславием, она решила рискнуть последним. Зал каким-то чудом оказался в это время совершенно безлюдным, и она, опустив голову, быстро, как только могла, зашагала вперед, молясь, чтобы никто не заметил миллиона ее отражений в огромных сводчатых зеркалах, которыми был облицован этот казавшийся бесконечным коридор. Она осторожно ступила в это длинное величественное помещение и раскрыла от удивления рот, когда снова увидела свое истинное лицо, — из зеркала на нее смотрела двенадцатилетняя кареглазая девчонка с пышной, высоченной, до неба, прической Габриэллы. Луиза улучила момент и покружилась, чтобы полюбоваться своим модным зеленым атласным бальным платьем с кринолином. Она улыбнулась своему отражению, и ее брекеты блеснули, казалось, сразу во всех окнах и зеркалах. Луиза быстро закрыла рот, еще ниже опустила голову и помчалась по навощенному полу.

Не успев дойти и до половины этого роскошного зала, она краем глаза заметила, что ей навстречу идут принцесса де Ламбаль и Аделаида. Нельзя было допустить, чтобы они ее здесь увидели! Луиза перешла на шаг и, когда они встретились, наклонила голову, отчаянно надеясь, что они не узнают одну из своих ближайших компаньонок.

— Добрый день, моя дорогая Габриэлла, — протянула принцесса де Ламбаль.

Луиза слегка присела в реверансе и вопреки здравому смыслу вынуждена была поднять глаза. Принцесса де Ламбаль, не остановившись, весело побежала за собачкой с длинными висячими ушами, а вот Аделаида, Луизина подозреваемая номер один в краже платья, застыла на месте и, разинув рот, уставилась на нее. Луиза была разоблачена!

Она старалась не смотреть в зеркало, как стараются не смотреть на аварию на обочине скоростной трассы, потому что это ужасно, но что-то внутри тебя все-таки заставляет это сделать. Она едва не вскрикнула от того, что там увидела.

В зеркале была не Аделаида.

Перед ней стояла другая девочка лет двенадцати, тоже с брекетами на зубах, и она, раскрыв рот и вытаращив глаза, смотрела на Луизу.

Господи!

У Луизы отвисла челюсть.

Остолбенев на мгновение, девочка быстро отвела взгляд и бросилась бежать из Зеркального зала. Ее старомодные туфли на каблуках стучали по паркету.

Луиза сбросила свои желтые туфли с бриллиантовыми пряжками и ринулась за ней следом, уже не думая, видит ли ее кто-нибудь. Ей необходимо было догнать эту девочку и узнать, что происходит!

— Габриэлла! Аделаида! — своим мелодичным голосом закричала им вслед встревоженная принцесса де Ламбаль. — Что на вас нашло, что случилось?

Луиза даже не притормозила, чтобы ответить. Если то, что она только что видела, не было галлюцинацией, вызванной неумеренным потреблением миндального печенья, значит она только что встретила еще одну Странствующую Модницу. Во Франции в восемнадцатом веке. Может ли это быть?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Юная модница на балу у королевы"

Книги похожие на "Юная модница на балу у королевы" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Бьянка Турецки

Бьянка Турецки - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Бьянка Турецки - Юная модница на балу у королевы"

Отзывы читателей о книге "Юная модница на балу у королевы", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.