Кортни Саммерс - Это не учебная тревога

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Это не учебная тревога"
Описание и краткое содержание "Это не учебная тревога" читать бесплатно онлайн.
Наступил конец света. Шесть подростков нашли убежище в школе Кортеж-Хай, но не чувствуют себя в безопасности, слыша, как мертвые стучат в двери. Достаточно одного укуса, чтобы человек умер и вернулся к жизни монстром. Слоун Прайс это не особенно страшит. Полгода назад ее мир уже рухнул, и с тех пор она не нашла ни единой причины для того, чтобы цепляться за жизнь. Конец мира кажется ей прекрасной возможностью с ней распрощаться. В ожидании того, когда мертвые прорвутся через забаррикадированные двери, Слоун вынуждена смотреть на наступивший апокалипсис глазами пятерых подростков, в отличие от нее желающих жить. Однако с каждым проходящим днем их стремление выжить принимает все более пугающие формы, и вскоре судьба всей группы начинает зависеть не столько от того, что происходит снаружи, сколько от того, насколько непредсказуема и жестока становится борьба за жизнь — и смерть — внутри. Когда всему настал конец, за что будешь держаться ты?
Я отстраняюсь от Трейса. В дверях мигом появляются Райс и Кэри, они спрашивают, что случилось, но тут же всё понимают сами. Трейс мертв. Мы потеряли Грейс, Харрисона и Трейса. Нас осталось трое. Всего лишь трое.
Райс хватает меня за руки и рывком поднимает на ноги.
— Нам нужно идти.
Он оттаскивает меня от тела Трейса, но я торможу пятками, потому что Грейс бы не хотела, чтобы я оставила его вот так.
— Слоун, нужно уходить.
— Но Трейс…
— Нужно уходить сейчас!
Мой взгляд падает на окно. Инфицированные шныряют в округе, пытаясь найти источник звука. По дому эхом разносится знакомый монотонный стук в дверь и треск дерева. Мы сбегаем по лестнице, и я спешу объяснить, как умер Трейс, что он убил себя, хотя парни и сами это знают. Я вношусь в гостиную и хватаю монтировку. Хочу взять и рюкзак, но путаюсь в лямках, а Райс с Кэри кричат, что нет времени, на это нет времени. Холодильник у окна качается, мертвые стремятся убрать его со своего пути. Они знают, что мы здесь.
— Мы уже близко, — говорит Кэри, когда мы идем за ним по коридору, — поэтому просто бегите!
Он распахивает дверь. Привычное дело. Мы делали такое не раз, в те первые дни. Улицы, переполненные голодными мертвыми, мы, убегающие от них, и ни секунды на то, чтобы придумать план получше того, как просто бежать, надеяться и молиться. Я вырываюсь вперед и мчусь к дому через дорогу — дому миссис Криспелл. Задний двор огорожен забором.
— Нужно перебраться через забор!
Позади слышатся неровные шаги и животное рычание. В количестве мы проиграли. Мы умрем. И всё же мы бежим вперед и достигаем забора. Парни перемахивают через него. Я последняя, и уже наполовину перелезла, когда один из мертвых вцепляется в мой кроссовок и кусает его подошву. Крича, я слепо отбиваюсь, пока не попадаю по чему-то мягкому, и тогда мертвяк меня, наконец, отпускает. Я падаю и приземляюсь на бок, из легких от удара выбивает воздух. Перед глазами всё кружится, и, кажется, я вот-вот отключусь. Если я отключусь, то умру. Райс с Кэри далеко впереди, они бегут и не остановятся из-за меня, не помогут мне. Они не могут. Я должна сама себе помочь. Лили…
Я заставляю себя подняться, меня пошатывает, но голова проясняется. Сетка забора дребезжит за спиной. Я оглядываюсь. Куча инфицированных остервенело трясет ее, пытаясь свалить забор. Они так голодны, так отчаянно жаждут поймать нас, что не в состоянии понять, что им нужно через него перелезть.
Я бегу. Эта улица — Гюнтер-стрит — не так забита мертвыми, как та. Я вижу машины, но на остановку нет времени. Я несусь вперед, выискивая взглядом Райса и Кэри, и замечаю их забившимися под террасой дома миссис Шмидт. Я тоже заползаю под нее. Нам повезло. Нас не увидели. Мы вжимаемся в землю и глядим на улицу перед нами, последнюю улицу перед моей.
Везде кружат мертвые. Нам не добраться до моего дома.
— Может, они разойдутся, — предполагает слабым голосом Райс. — Если мы подождем.
Поэтому мы ждем.
Мы лежим под террасой часы. Молча. В горле бурлящим комом застряли слова, которые я хочу сказать о Трейсе, но я знаю, что сейчас не время.
Его просто больше нет.
Был, а теперь его нет. Вот и всё.
Время течет сквозь пальцы, пока мы ждем, когда же мертвые найдут себе занятие получше пустого блуждания. Они не находят. Они ждут нас и могут ждать вечно. У них есть эта вечность.
У нас ее нет.
Тело ноет, конечности немеют. Такое ощущение, будто мой мозг затухает. Мы умрем здесь, в грязи, в ожидании. Райс придвигается ко мне. Он почему-то не холодный, и я прижимаюсь к нему. Нельзя оставаться тут на всю ночь. Если мы тут останемся на эту ночь, то останемся и на следующую, и на ночь после нее.
— Это двор Силов, — указываю я на дом напротив. — Всё, что нужно сделать — пройти через него. А там уж через дорогу и мой дом.
— Легче сказать, чем сделать, — отзывается Кэри.
— Но нужно же что-то делать, — замечает Райс.
Кэри задумывается, затем говорит:
— Мы разделимся. Я побегу направо, а ты с Райсом — прямо. Если мы все побежим в одном направлении, то они окружат нас и нам придет конец.
— Встретимся в доме Слоун, — отвечает Райс.
— Точно. — Кэри замолкает и смотрит мне прямо в глаза. — Позаботьтесь о себе.
И тогда я понимаю. Я в этом уверена больше, чем в том, что дома меня ждет Лили. Я знаю, что он побежит направо, и если ему удастся спастись, то он и продолжит так бежать. Мне хочется изменить это, но я лишь тянусь к нему и сжимаю его ладонь. Он сжимает мою в ответ.
Работая локтями, он вылезает из-под террасы и начинает кричать, призывая мертвых поохотиться за ним. Мертвяки немедленно бросаются к нему и не замечают, как из-под террасы выползаем мы с Райсом. Мы не видим, удалось ли Кэри прорваться и спастись, но он прорвался, он должен был прорваться, я знаю, что он это сделал.
Так мы с ним попрощались.
Мы с Райсом пересекаем задний двор Силов. Взбегая по лестнице к двери, краем глаза замечаем четырех инфицированных. Дверь открыта. Мы вваливаемся в дом, захлопываем дверь и запираем ее на замок. Мертвые наваливаются на нее всем своим весом. Она долго не выдержит.
Прислонившись к стене, Райс переводит дыхание. Я не хочу, чтобы он переводил дыхание, у нас нет на это времени. Я так близко к сестре, что почти ощущаю ее. Я хватаю Райса за руку. Это звучит нелепо и бредово, но я знаю, что мы в безопасности. Я знаю, что отсюда до моего дома путь для нас чист. Я знаю, что доберусь туда, куда мне нужно, и увижу ее. Я тяну Райса к передней двери и выглядываю в окно.
Мой дом. На дворе никого. А панорамное окно…
— Окна забиты досками, — возбужденно шепчу я. — Окна забиты досками. — Но тут мне на ум приходит другая мысль. — И двери, наверное, тоже.
Задняя дверь начинает поддаваться напору мертвых. Они снесут ее. Я распахиваю переднюю дверь, снова хватаю Райса за руку и дергаю за собой. Мы слетаем со ступенек и несемся к моему дому. Я толкаю переднюю дверь, но она не открывается. Тогда я делаю шаг назад и замечаю, что окна на втором этаже не забиты. Уверена, сестра оставила их для меня. Мы с Райсом обегаем дом. Клен у моего окна. Пальцы непроизвольно сжимаются на монтировке.
— Нужно лезть на дерево.
Наше отчаянное взбирание на дерево не похоже на те, что показывают в кино. Кора скользкая, жесткая и больно впивается в ладони. И время на обучение нет. Это Лили лазила по деревьям, не я. И, наверное, только поэтому мне удается подняться наверх. Потому что я знаю, что это делала Лили.
Мы каким-то образом докарабкиваемся до ветки, ведущей прямо к моему окну. Мертвые уже топчутся под нами. Ветка прогибается под нашим весом и начинает ломаться, когда я разбиваю стекло монтировкой и спрыгиваю в окно. Райс падает вслед за мной. Я доползаю на четвереньках до своей постели и, упершись в нее, поднимаюсь на ноги. Моя комната осталась нетронутой, и от осознания этого слегка кружится голова. Здесь не случилось конца света.
Или, может, случился. Может, я мертва.
Я поворачиваюсь к тяжело дышащему Райсу.
— Мы сделали это, да? Мы здесь, Райс? Мы здесь? Райс… — Я опускаюсь рядом с ним и обхватываю его лицо ладонями. — Мы, правда, здесь?
— Да, мы всё еще здесь, — удается выговорить ему.
Глава 6
Дом.
Я стою посреди комнаты, удивляясь тому, что сестра не встречает меня. Дом забит досками и безопасен, но я разбила стекло. Я разбила стекло и громко упала на пол, но никто не поднимается посмотреть, что произошло. Дверь в мою комнату остается закрытой.
Может быть, они в комнате отдыха и не слышат меня?
Может быть, они услышали меня, подумали, что это мертвые, и спрятались?
— Как Кэри поймет, что нужно взобраться по дереву? — хрипло спрашивает Райс, глядя на меня. — Он ведь этого не поймет.
У меня сжимается горло. Я не отвечаю ему, но он понимает всё по моим глазам. Кэри не вернется.
Райс утыкается лицом в ладони.
Меня же беспокоит ощущение, что что-то не так.
— Я проверю дом, — говорю я.
Может, отец солгал. Может, Лили никогда сюда не приходила, и он лишь хотел заманить меня в дом. Я крепко сжимаю в одной руке монтировку, отчего отчетливее ощущаю пустоту в другой, поэтому ищу, чем бы ее занять. Я подбираю осколок стекла. Он неровный, но хорошо ложится в пальцы.
Райс поднимается на ноги, но я его останавливаю:
— Я хочу, чтобы ты остался здесь.
— Слоун…
— Побудь здесь.
Он не добьется своего и знает это.
Райс садится на край постели — моей постели — и просит меня кричать, если что-то случится. Я киваю и иду по ковру, оставляя на нем грязные следы. Тихо открываю дверь и так же тихо прикрываю ее за собой.
Коридор пуст. Я улавливаю краем глаза какое-то движение, резко разворачиваюсь и встречаюсь со своим отражением в зеркале. Уронив осколок стекла, касаюсь рукой лица. Оно грязное. Волосы от дождя слиплись и запутались. Губы разбиты. Я вся в свежих порезах и царапинах, которые не знаю когда получила. Сестра не узнает меня. Мне пришлось выживать, и выгляжу я соответствующе.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Это не учебная тревога"
Книги похожие на "Это не учебная тревога" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Кортни Саммерс - Это не учебная тревога"
Отзывы читателей о книге "Это не учебная тревога", комментарии и мнения людей о произведении.