Дэвид Вебер - Давайте танцевать!
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Давайте танцевать!"
Описание и краткое содержание "Давайте танцевать!" читать бесплатно онлайн.
Эта история рассказывает, как лейтенант-коммандер Хонор Харрингтон разрушила рабовладельческую базу в системе Казимира, и почему Одюбон Баллрум доверял ей так много. (Эти события кратко упоминаются в повести "Горец").
Она поверила ему, поняла Хонор. Она бы поверила ему даже без подтверждения его правдивости Нимицем. И она также нашла для себя интересным, хотя это было слабой возможностью, что коммодор Тешендорф намеренно привел ее в "Чез Фьямметту"… и к этому конкретному официанту.
На первый взгляд, это было еще нелепее, чем то, что сказал ей Мэтисон. Тешендорф был коммодором, с целой эскадрой тяжелых крейсеров под его командованием. Какие возможные причины могут быть у старшего офицера, чтобы сознательно свести капитана простого эсминца — и который к тому же принадлежит иностранной звездной нации — с террористической организацией, именно там, где она могла получить такую информацию?
Тем не менее, даже когда она спрашивала себя об этом, она поняла то, что может быть вовсе не смешно. Если Мэтисон был прав относительно того, что происходит в Казимире, и если это продолжалось так долго, как он сказал, то и Флот Конфедерации в настоящее время мог получить какой-то намек. Это означало, что если конфедераты ничего не сделали с этим, то это произошло потому, что им сказали не делать этого. С некоторыми из них — даже многими — вероятно, расплачивались непосредственно "Рабсила", "Джессик", другие изгои и преступники, использующие услуги Казимира, но должно было быть больше, чем это. И учитывая то, что Мэтисон только что сказал о коррумпированных губернаторах сектора, у Хонор засосало под ложечкой при мысли о том, кто, скорее всего, покровительствует Казимиру.
Как можно просто объяснить, почему именно коммодор Тешендорф вероятно затевая что-то византийское, нарочно подбросил Хонор Мэтисона — предполагая, конечно, что коммодор знал или достаточно подозревал о связях Мэтисона в Баллрум, чтобы направить ее таким образом. Если бы она была старшим офицером, который думал, о том, что что-то вроде Казимира происходит в секторе, прилегающим к месту назначения — где-нибудь, где она сама не имела никаких полномочий — и она узнала, о защите на самом высоком уровне, она тоже могла бы запросто захотеть обратить на это внимание Звездного Королевства.
Особенно с учетом позиции Мантикоры по Конвенции Червелла и генетической работорговле в целом.
"Отлично, — подумала она язвительно. — Он и Мэтисон обговорили между собой капитана одного эсминца на расстоянии в почти пятьдесят стандартных лет. Если Мэтисон прав насчет всего того, что там происходит, это задача для выполнения, по крайней мере, несколькими крейсерами — не говоря уже о батальоне или около того морских пехотинцев! И это даже не учитывая того факта, что мне приказано сотрудничать с Чарновска. Я могу только представить реакцию Адмиралтейства, если сунусь туда и ткнусь носом в незаконные операции подобного масштаба, проводящиеся с полного ведома и одобрения промантикорски настроенного губернатора сектора, которому мы должны оказывать поддержку!"
— Я очень ценю вашу готовность рассказать мне все это, — сказала она через некоторое время довольно раздраженным тоном. — Но кто-нибудь потрудился сказать об этом силезцам? Я имею в виду, что это их звездная система.
Мэтисон даже не потрудился ответить. Он просто посмотрел на нее так жалостливо, что она почувствовала, что краснеет. Но упрямо покачала головой.
— Ладно, забудьте, что я спросила. Но я вряд ли оправдаю такого рода односторонние действия — которыми являются те, что вы на самом деле просите меня сделать, так как мы оба прекрасно понимаем, что даже если в данный конкретный момент я многого не вижу, я могу — по крайней мере упомянуть о "моих" подозрениях местным органам власти.
Мэтисон выглядел намного больше, чем просто скептическим, и она вновь покачала головой.
— Если вы правы насчет того, что происходит, а я не знаю ничего, что бы доказать, что вы не протянули мне в руку гранату и пригласили посмотреть на соединительные контакты. Вы знаете это, и я знаю это. И я уверена, что вы также знаете, что у меня есть мои собственные приказы Адмиралтейства. Чтобы быть абсолютно честной, я придерживаюсь мнения, что эти приказы и дополнительные инструкции мне были даны, чтобы в значительной степени воспрепятствовать моим действиям вообще, кроме скорейшего информирования моего начальства.
Разочарование мерцало в янтарных глазах Мэтисона, но она упорно продолжала.
— Я не говорю, что это было тем, что я бы хотела делать; я сказала, что мои приказы будут меня ограничивать. И прежде чем я сделаю еще большее, я должна быть в состоянии сказать тем лицам, кто будет меня слушать, что я по крайней мере обсудила ситуацию с губернатором сектора Чарновска. Поверьте мне, нет флаг-офицера, который соберется санкционировать операцию на установленной суверенной территории Силезии из-за голословного заявления простого коммандера — а тот к тому же якшался с террористами Баллрум! — без улаживания всех формальностей. Этого просто не будет.
— С другой стороны, если Чарновска не знает об этом, то мой долг сказать ей. А если знает — если она на самом деле участвует в этом сама — она может решить, что пора сократить свои убытки и закрыть дело до вмешательства Адмиралтейства.
Выражение лица Мэтисона сделало совершенно ясным, что, если она действительно верит в то, что Чарновска будет делать что-то подобное, то та имела бы не бизнес, а смотрителя для вытирания слюней с подбородка. Она ждала, что он так и скажет, но вместо этого он только пожал плечами.
— Я не думаю, что от этого будет толк, — честно сказал он ей вместо этого. — С другой стороны, если вы считаете, что сделать это требует от вас ваш долг, я уверен, это то, что вы собираетесь делать. Я надеюсь, что вы сохраните источник вашей информации конфиденциальным, правда?
Он поднял обе брови, и она раздраженно, отрывисто кивнула. Конечно, она не скажет Чарновска, от кого получила это!
— Простите, — извинился он, правильно интерпретируя ее кивок. Затем снова пожал плечами.
— Как я уже сказал, я уверен, что вы будете делать то, что думаете вы должны сделать. В то же время, я примерно в равной степени уверен, что это вообще не принесет никакой пользы. — Он сунул руку в карман и достал листок бумаги с написанной на нем вручную комбинацией кома. — Если я прав насчет этого, и если вы решите, что вам хочется еще поговорить об этом со мной, позвоните по этому номеру, с наземной станции, пожалуйста. — Он дернул головой в сторону миниатюрных парусников, бегущих через озеро. — Спросите Бетси и отметьте парусники здесь на озере. Может быть, вы даже решите купить у нее один.
Он встретился взглядом с ее глазами, протянув бумажку, а когда она взяла ее, встал.
— Удачи, коммандер, — сказал он и, насвистывая, ушел по тропинке вниз.
12
— Доброе утро, коммандер Харрингтон.
Улыбка губернатора сектора Чарновска была такой же милостивой, какой была в первый визит Хонор, но почему-то казалась менее приветливой на этот раз. Возможно, это было потому, что на этот раз она принесла Нимица на встречу. Может быть Чарновска просто одна из тех людей, которым не нравились животные, хотя, если бы Хонор пришлось рисковать предположением, она сделала бы ставку на раздражение губернатора обусловленное, не укоренившейся неприязнью к домашним животным, а тем, что ее посетительница даже не спросила, может ли она принести животное с собой.
"Или, может быть, она не имеет ничего, имеющего отношения к Нимицу с любой стороны. Может быть, это потому, что она следит за мной и не одобряет людей, с которыми я говорила. И не хочет предположений о разборе "интересных" вещей?"
— Доброе утро, губернатор Чарновска, — сказала она горячо, пожимая протянутую руку. Затем она махнула левой рукой в направлении Нимица. — Я не думаю, что вы встречались с Нимицем, мэм?
— Нет, я нет, — согласилась губернатор, и Хонор мысленно кивнула, оценив ее осторожность. Тон Чарновска ответил по крайней мере, на один вопрос. Губернатор несомненно думала, что Хонор "представила" просто свое домашнее животное. Чарновска была готова быть приятной и учтиво-разумной при этом, но было ясно, что, в отличие от Тешендорфа, она понятия не имела, что сфинксианские древесные коты были разумной расой в своем домашнем мире.
Или об их предполагаемых телеэмпатических способностях.
— Я обещаю, что он будет вести себя хорошо, — сказала Хонор вслух, чтобы сыграть на предубеждении Чарновска. — Он не очень часто сходит с корабля, и нуждается в свежем воздухе даже больше, чем большинство нас, двуногих.
— Я вполне понимаю это, коммандер. — Чарновска поманила Хонор последовать за ней еще раз к тому, что было, очевидно, любимым местом губернатора, перед окнами. — Ваш запрос на эту встречу что-то упоминал о… "тревожной информации", которая привлекла ваше внимание, я права?
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Давайте танцевать!"
Книги похожие на "Давайте танцевать!" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Дэвид Вебер - Давайте танцевать!"
Отзывы читателей о книге "Давайте танцевать!", комментарии и мнения людей о произведении.