» » » » Андрэ Нортон - Проклятие эльфов


Авторские права

Андрэ Нортон - Проклятие эльфов

Здесь можно скачать бесплатно "Андрэ Нортон - Проклятие эльфов" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Андрэ Нортон - Проклятие эльфов
Рейтинг:
Название:
Проклятие эльфов
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Проклятие эльфов"

Описание и краткое содержание "Проклятие эльфов" читать бесплатно онлайн.



Мир принадлежал эльфийским лордам. Могущественные и горделивые, они возводили города небывалой красоты, держали в рабстве тысячи людей и жили в роскоши и довольстве. И казалось, так будет продолжаться вечно.

Но однажды наложница лорда Дирана, СеринаДаэт, родила девочку. После смерти матери маленькую полукровку приняли к себе и воспитали драконы. Ей суждено было обрести великую силу и стать ожившей легендой, воплотившимся пророчеством о Проклятии эльфов...






Нет, ни ему, ни Тени такого счастья не нужно. Чейнар не знает, что Тень — полукровка, но если он решит действовать стремительно и вновь применит против Валина свои принуждающие заклятия .

«То я могу просто-напросто проболтаться», — горестно подумал юноша. Теперь Валин знал, почему Чейнар редко пользуется магией. Он предпочитает сберегать силы для тех случаев, когда ему требуется узнать, что происходит в чужом сознании, что за тайны там прячутся. И он и вправду умеет это делать. «Если бы он тогда не прекратил расспрашивать меня, я бы рассказал ему о Меро. Я знаю, что рассказал бы».

— Больший отряд ушел вон туда, — сказал Валин, указав направление. — И я думаю, что, если им повезет, дождь начисто смоет все следы задолго до того, как Чейнар их обнаружит. Но одна полукровка — та самая, которая нам нужна, — двинулась вон в ту сторону, и она даже не пытается скрыть свои следы.

— Она уводит погоню за собой, — спокойно произнес Тень, глядя через пелену дождя в ту сторону, куда указал Валин. — Я в этом уверен. Она — лучшая из них. Валин, я должен найти ее, или я так никогда и не узнаю, на что способен. Остальные ведь никогда не поверят какому-то…

Тень запнулся на полуслове и вспыхнул, почувствовав себя неловко. Валин неуклюже хлопнул его по плечу.

— Я понимаю, — с легкой печалью произнес он. — Я стал для тебя помехой. Если я уйду прямо сейчас…

— Ты не можешь уйти, и мы оба это знаем! — с неожиданной горячностью оборвал его Тень. — Если ты вернешься, я даже не представляю, что с тобой сотворит отец — и не посмотрит, наследник ты ему или кто. Он может даже захотеть убить тебя. В любом случае достанется тебе крепко — а ты знаешь, на что он способен. Он обработает тебя магией, и ты уже не будешь прежним Валином. У тебя нет выбора. Но она спасла людей и убедила своих помощников увести детей туда, где живут остальные волшебники. Если кто-то и примет нас обоих, так это она. А без тебя никуда я не пойду.

Валин судорожно сглотнул, пытаясь справиться с душившим его комком в горле. Чейнар застукал его, когда Валин при помощи магии следил за перемещениями и действиями молодых волшебников, — а ни самому Чейнару, ни его помощникам почти ничего не удалось о них узнать.

Происходящее Чейнара не удивило. Валин должен был прийти к нему и сообщить все, что он разузнал. Они оба это знали. А потому Чейнар использовал самые жесткие из принуждающих заклятий, чтобы вытянуть из Валина все, что удастся. А потом он ушел, а покрытый испариной Валин свалился беспомощной грудой. Чейнар считал, что уже услышал все, что ему было нужно, — где находятся изгои и что они делают. И еще он узнал, что Валин следил за ними для каких-то собственных целей.

Чейнар думал, что эти цели ему известны, что Валин работает на Дирана — или, может даже, на себя против Дирана и Чейнара. А что, вполне логичное предположение. Это был бы не первый случай, когда сын пошел бы против отца. Чейнар и сам так поступил, когда заключил союз с Дираном и попросту отобрал имение у своего отца.

Хвала Предкам, насчет Валина Чейнар ошибся. И он очень спешил — ему не терпелось начать охоту. Если бы допрос продлился чуть дольше…

Но он не продлился. Через некоторое время Тень очнулся — он не мог даже сказать, сколько времени ему на это потребовалось, настолько заклинания Чейнара затуманили ему сознание, — и помог Валину прийти в себя. И тогда Валин окончательно понял, что произойдет, когда лорд Чейнар вернется с охоты, вне зависимости от того, выдастся ли она удачной или нет.

Как только его магические силы восстановятся после охоты, Чейнар первым делом снова придет к Валину, и на этот раз не успокоится, пока не вытянет из юного эльфа всю подноготную.

Он узнает, что Тень — вовсе не обученный телохранитель, за которого себя выдает. Он узнает, почему Тень находится при Валине, — и узнает, кто он такой.

И полукровка окажется в полной его власти.

А потом Чейнар сообщит лорду Дирану о том, что натворил Валин, и отправит Тень обратно. А может, и не отправит. Возможно, он предпочтет лично уничтожить «опасного полукровку». Это уже неважно. Как только Чейнар вернется в свое имение, и Тень и Валин обречены.

Хотя Валина била дрожь и ноги у него были словно ватные, юноша изложил другу свой план и принялся собирать вещи, которые могли понадобиться в пути. Меро занялся тем же самым. Утром они заявили, что по приказу лорда Чейнара отправляются за ним вслед, оседлали лошадей, прихватили дорожные сумки и поехали в глушь.

Всего через несколько часов путешествия по лесу они потеряли лошадей. Одну утащило какое-то существо, пока юноши обустраивали свою первую стоянку. Они даже не увидели, как это произошло — лишь услышали шум. А вторая, удирая от неведомой твари, сломала себе ногу.

Ну что ж, по крайней мере, у них остались сумки.

Возможно, это было лишь к лучшему. Если кто-нибудь все-таки найдет лошадей (точнее, то, что от них останется), то логично будет предположить, что Валин и Тень тоже стали жертвами неизвестного хищника. Юный и рьяный эльфийский лорд вполне мог последовать за Чейнаром вне зависимости от полученных приказов — следить, чтобы не страдали интересы его отца. В общем, это происшествие поможет им хотя бы отчасти выглядеть невинными овечками. Возможно, Чейнару даже не покажется подозрительным их внезапный отъезд из имения.

Теперь, когда они остались без лошадей, юношам пришлось передвигаться на своих двоих. Но в этом тоже обнаружилось неожиданное преимущество. Чейнар и его охотники здорово промахнулись, определяя нынешнее местонахождение волшебников, и теперь носились где-то вдалеке. А Валин с Тенью шли пешком, но зато располагали точными сведениями. И потому они обнаружили стоянку волшебников как раз перед тем, как с унылого свинцового неба полил дождь.

Вскоре все следы группы будут смыты подчистую. А вот след, оставленный девчонкой, настолько отчетлив, что вполне может уцелеть и в этом потопе, — и это лишний раз свидетельствовало, что она действовала вполне обдуманно.

Валин поправил ремень сумки и двинулся по следу девчонки, держа лук наготове. По пятам за ним двигался Тень — он выискивал ментальный след. По крайней мере в нынешней ситуации у Валина было заметное преимущество перед Тенью. Охота считалась одним из подобающих развлечений для молодых эльфийских лордов, и Валин куда больше упражнялся в обращении с луком, чем Тень. На самом-то деле тот факт, что Тень хоть сколько-то владел оружием, уже был вопиющим нарушением правил. Пользоваться чем-либо опаснее обычного кухонного ножа разрешалось только воинам, гладиаторам и убийцам; притом всех этих рабов тщательно отбирали, обучали и добавляли к их ошейникам специальные подчиняющие заклятия. В доме у Чейнара никто не удивился, увидев у Меро оружие, поскольку предполагалось, что этот юноша — телохранитель. А вот если бы он рискнул показаться в таком виде в поместье Дирана, его скорее всего покарали бы смертью.

Потому Валин и шел впереди — на тот случай, если они столкнутся с какой-нибудь опасной тварью вроде той, которая погубила их лошадей. А кого не прикончит стрела, того доконает магия.

«А может, я здорово ошибаюсь». Валин видел отпечатки когтей той твари, которая убила лошадь, и помнил, с какой скоростью она двигалась. Если такая же зверюга сейчас выскочит на них из засады, неизвестно, успеет ли он выстрелить хоть раз.

Но говорить этого Тени Валин не стал. Пребывание в диком лесу и без того уже подействовало на юношу угнетающе. Меро отлично знал жизнь в четырех стенах поместья. Он был искушен в интригах и мог любого — ну, почти любого — обвести вокруг пальца. Здесь же он чувствовал себя потерянным.

— Насколько она опережает нас? — спросил Валин, взглянув через плечо. Меро с трудом пробирался через подлесок. Вид у него был довольно жалкий: голова поникла, плечи опущены…

Валин ничего не мог с собой поделать: аналитическая, до жестокости логичная часть его сознания сказала: «Он даже не смотрит, что творится вокруг — пялится лишь себе под ноги».

— Думаю, до сумерек мы ее догоним, — приглушенно и неразборчиво отозвался Меро. — Она к этому времени наверняка остановится на ночевку. Сомневаюсь, что Чейнар подберется настолько близко, чтобы разыскать ее след — по крайней мере, до завтра. Он сейчас сильно южнее и западнее. Это так же верно, как то, что он рвется скакать по ее следам, словно молодой козел. Валин коротко рассмеялся.

— Кстати, я забыл тебе сказать: поблизости сейчас нет опасных зверей, — добавил Меро. Судя по голосу, он ничуть не сердился. — Во всяком случае, ничего настолько крупного, что нам стоило бы обеспокоиться. Я слежу за этим. Я не настолько уж бесполезен, как может тебе показаться.

Валин покраснел. Неужели Тень все-таки услышал его недавние мысли? Но потом Валин вспомнил прошлую ночь.., и произнес слова, которых вроде бы и не собирался говорить.

— А вдруг такая тварь умеет маскировать свое сознание? — возразил юноша. — Та, вчерашняя зверюга умела — во всяком случае, ты ее не заметил до тех самых пор, пока лошади не пришел конец.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Проклятие эльфов"

Книги похожие на "Проклятие эльфов" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Андрэ Нортон

Андрэ Нортон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Андрэ Нортон - Проклятие эльфов"

Отзывы читателей о книге "Проклятие эльфов", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.