Алёна Реброва - Бэйр

Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.
Описание книги "Бэйр"
Описание и краткое содержание "Бэйр" читать бесплатно онлайн.
Когда могущественная ведьма, спасаясь от жестокой казни, переместила свою душу в другой мир, в другое тело, в ее собственном очнулась душа, казалось бы, обреченная на смерть. Но новый мир принял нежданного героя в теле колдуньи в лучших традициях сказки: чудесное спасение, благородный рыцарь, способность управлять магией… Казалось бы, новая жизнь обещает быть чудесным приключением, но череда несчастных случаев раскрывает другую ее сторону: рыцарь оказывается преследуемым наемным убийцей, магия становится клеймом преступницы, а чудесное спасение — лишь небольшим авансом Судьбы для новичка в неприветливом Скаханне…
— Позвольте я вас хотя бы провожу, — он спрятал медальон в подкладке своего плаща, продолжая улыбаться.
— Хорошо, — лучше согласиться, чем спорить с этим жутким типом. Вдруг это маньяк? Неизвестно, чего можно ожидать от подобных персонажей.
— Вы остановились в гостинице у восточных ворот, не так ли? Ну так я знаю короткий путь, пойдемте, — взяв меня под руку, ланк пустился вдоль пустеющих улиц.
Уследить за тем, куда меня вел змей, было невозможно: он шел, постоянно сворачивая и петляя по дворам, шел то с одной, то с другой стороны… он как будто нарочно путал меня, чтобы мне невозможно было вернуться.
В мою голову закралась мысль, что можно было бы припереть змея к стенке и подставить ему под горло руку-факел, тогда бы он отдал мне медальон и мы бы разошлись, возможно… А, возможно, он бы не сунулся ко мне, если бы не имел при себе какого-нибудь оружия, с которым нестрашно подкрадываться сзади к ведьме.
— Знаете, ваш спутник, Дейкстр Донан, — змей вдруг заговорил. Идя по пустой улице, мы приближались к одной из старинных усадеб. — Мы с ним давние приятели, и я был бы очень рад встретиться с ним после целых двух лет разлуки. Он ничего обо мне не рассказывал?
— Сомневаюсь, что он хочет сейчас кого-то видеть…
— В самом деле? Ах, как жаль! — притворно огорчился змей, отпирая калитку ворот и подталкивая меня внутрь.
— Эй, вы что!?
— Сделайте одолжение, выпейте со мной немного! — натянуто вежливо прошипел змей, обнимая меня за плечи одной рукой. — Лучше не капризничайте, так будет куда проще нам обоим. — Мне в бок уткнулось что-то острое.
От ужаса меня как будто парализовало. Змей повел меня куда-то, как послушную куклу, и я даже не помню, как мы прошли через парк и оказались в усадьбе.
Внутри было темно и пусто, но ланку, казалось, все было отлично видно. Он помог мне пройти по коридорам и комнатам, ни во что не врезавшись, а затем мы спустились в подвал по крутой лестнице.
Отпустив меня, змей зажег свечу.
Подвал оказался винным хранилищем: тут везде были огромные бочки, а посередине почему-то стоял стол со стульями.
— Присаживайтесь, — змей галантно провел меня к одному из стульев. — Вина? Тут есть даже Охмаражское… У хозяина был весьма неплохой вкус. У Юкки, впрочем, он тоже неплохой: она будет рада пополнить свою коллекцию.
— Да что тут происходит? — спрашиваю едва сдерживая дрожь в голосе. Все это было тем страшнее, чем непонятнее. Не пить же он меня сюда притащил! Дело в чем-то другом… и откуда он знает о Дейкстере?
Что бы это все ни означало, хорошо это быть не может. Пока единственное, что вселяло в меня надежду, было то, что меня пока не связали и даже не пытались.
— С вами — ничего не происходит, — улыбнулся он, расстегивая свое синее пальто и аккуратно вешая его на спинку стула. Одет ланк был до странного интеллигентно, в темно-синюю блузу и классический жилет из неизвестной мне темной ткани, вокруг чешуйчатой шеи даже красовался шелковый лиловый галстук.
— Зачем вы меня сюда притащили!?
— Без истерик, пожалуйста, — попросил меня ланк, откупоривая один из бочонков и наливая вина в невесть откуда взявшиеся здесь бокалы. — Вы немного посидите здесь, а потом я вас отпущу и пойдете, куда захотите. А пока — выпейте. Мы должны дождаться гостя.
— Не хочу я пить, — отказываюсь от предложенного бокала. Хотелось добавить «не хочу я пить с вами», но что-то мне подсказывало, что лучше не оскорблять своего похитителя.
— Ну ладно, в конце концов, спаивать девушек не прилично, так? — улыбнувшись, змей изящно опустился на стул и пригубил свой бокал. — Может, поболтаем пока? Скажите вот, все никак не могу понять, с каких это пор Ведьмы с Равнин ищут защиты у рыцарей?
— Мало ли, для чего слабой и хрупкой девушке нужен защитник? — отвечаю, пытаясь сохранить спокойствие, хотя в голове заметались самые разные опасения.
Бэйр многие знают, и это не должно меня удивлять… но все же, вдруг это мой — ее — бывший знакомый!? Что если у них какие-то счеты, поэтому он меня сюда завнл? Как же мне стоит себя вести, притворятся, что я его помню?… Но это уже поздно. Лучше продолжать в том же духе, и попытаться выяснить, что ему от меня надо.
После моих слов ланк рассмеялся неприятным свистящим звуком.
— … Слова о твоей слабости и хрупкости звучат как странная, но забавная шутка, Бэйр! — сообщил он, улыбаясь и показывая змеиные клыки-иглы, пока наполовину спрятавшиеся в деснах. Все остальные зубы казались человеческими, а улыбка могла сойти за голливудскую.
— Я не помню, когда мы перешли на «ты», — хмурюсь.
— Ах, как невежливо с моей стороны! — покачал головой змей в притворной досаде. — Чем же я могу загладить свою вину? — он продолжал издеваться, хотя и не явно.
— Верните мне медальон и отпустите.
— Чего не могу, того не могу, — змей сожалеющее пожал плечами. — Видите ли, по этой вещице я смогу найти Донана. Он кое-что должен мне и другим своим старым друзьям.
— Старые друзья, решившие восстановить дружбу подобным способом, настораживают, знаете ли! — хорошо, значит, змей ищет не меня.
— Вы просто не знаете, кого на самом деле стоит бояться, — уверил меня змей, на этот раз в его голосе не проскользнуло и тени насмешки. Теперь он говорил серьезно. — Дейкстр Донан — мошенник, предатель и убийца. Он собственную мать продаст за мешок серебра, что же говорить о ведьме, за чью голову обещано целое состояние?
— Так говорите вы, — замечаю. — А он уже не раз доказал мне свою верность, и я знаю, что ему можно доверять, — это была ложь, но вряд ли мне будет от нее хуже.
— В самом деле? А почему же вы тогда здесь одна, а?
— Потому что пока у меня не было необходимости его вызвать, — говорю спокойно. В голове созрела одна нелепая идея, и мне почему-то показалось, что если воплотить ее в жизнь, я смогу что-нибудь узнать об этом Адольфе и о том, зачем ему я и этот медальон.
— Вызвать?
— Да, можно связываться с ним через его медальон, — киваю на карман на плаще ланка, где лежала побрякушка. На самом деле змей знал об этом медальоне куда больше, чем я, но немного лжи может значительно прояснить ситуацию. — Медальоны рыцарей ордена Черного Дракона напрямую связаны с их сознанием, так что Дейкстр по своему или по желанию того, кто держит медальон, может услышать весь наш разговор.
Змей оторопело посмотрел на меня: видимо, он не мог даже представить о таком свойстве украденной вещицы.
— Как интересно, — протянул он, вытаскивая медальон. — Значит, я могу передать ему любое сообщение через это?
— Да, — киваю. — Подставьте поближе ко рту и говорите, мысленно представив Донана.
Говори, не стесняйся…
— Здравствуй, Дейкстр, — прошипел змей как будто доброжелательно. — Нет никаких сомнений, ты не мог забыть обо мне и об остальных за эти два года. Можешь быть уверен, и мы о тебе не забыли. Ты знал, на что идешь, предавая свою семью — ты знаешь, что должен умереть. Но я не хочу убивать тебя так, как мы с тобой убивали. Я жду тебя в усадьбе торговца Лукария.
Ланк говорил серьезно, пугающе серьезно, но при этом в его голосе не звучало угрозы.
Закончив, он положил медальон на стол и поднял на меня похолодевший взгляд бирюзовых глаз.
— «Не хочу убивать тебя так, как мы с тобой убивали»? — переспрашиваю, чувствуя, как будто внутри что-то оборвалось. Я чего-то не знаю о Дейкстере, чего-то очень важного.
— Разве не знаете? Он наемный убийца, Бэйр, — теперь в голосе змея не было и тени прежнего позерства, он говорил с искренним сожалением. — Он вырос в гильдии, среди нас, был нам братом, хотя рожден и не нашим племенем. Но он предал нас, убил нескольких и бежал, украв бесценный артефакт. Он вор, предатель и братоубийца.
Адольф встал и, заложив руки за спину, принялся ходить по подвалу.
— Никому глава гильдии так не доверяла, как ему, а он предал… знаешь, это все равно, что предать родную мать. Ведь Юкка вырастила его.
Юкка… это имя мне уже доводилось слышать от самого Дейкстера. Он говорил, что это люди Юкки его ищут и что если найдут, его дни сочтены.
— Не знаю, собиралась ли ты его защищать, но он того не стоит, — подвел итог Адольф, встряхнув головой, как бы сбрасывая с себя все сожаления. — Когда он придет, тебе лучше уйти и забыть обо всем, что с тобой было.
Мне не хотелось ничего отвечать ему.
То, что говорил змей, могло быть правдой, и это означало, что мне снова не на кого надеяться, кроме как на себя.
Ведь сам Дейкстр не посчитал нужным сказать мне о своем прошлом — побоялся. Слова Адольфа объясняют и все остальное, эти аферы с деньгами, краденых лошадей, умение владеть кинжалами, совершенно не рыцарское поведение. Дейкстр наемный убийца, привыкший грабить и обманывать… но все же, если задуматься, есть кое-что, что не возможно увязать с этим.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Бэйр"
Книги похожие на "Бэйр" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Алёна Реброва - Бэйр"
Отзывы читателей о книге "Бэйр", комментарии и мнения людей о произведении.