» » » » Стелла Бэгуэлл - На перекрестке судьбы


Авторские права

Стелла Бэгуэлл - На перекрестке судьбы

Здесь можно скачать бесплатно "Стелла Бэгуэлл - На перекрестке судьбы" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
На перекрестке судьбы
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "На перекрестке судьбы"

Описание и краткое содержание "На перекрестке судьбы" читать бесплатно онлайн.



Она бежала от мужчин, а он – от женщин. У нее за спиной столкновение с законом, а он – страж этого закона: Чарли – полицейский. Но судьбе было угодно, чтобы однажды они встретились...






– Ах, мамочка, мы видели большую ветряную мельницу и коров. Мельница быстро-быстро вращалась, накачивая воду в бассейн. А из бассейна пили лошади и коровы. А еще мы видели огромный кактус. Весь покрытый желтыми цветами, я даже хотел сорвать один цветочек тебе, но Чарли сказал, что шипы вонзятся мне в руку и будет больно.

Запихивая в рот большие куски мяса, Сэм умудрялся болтать почти без умолку.

– Похоже, ты хорошо провел время, – улыбнулась Вайолет.

– Еще бы! А Джо – лошадь хорошая, и умная притом. Ей даже не нужно отдавать приказания – Чарли говорит, что она сама чует, где пасется скотина, и прямехонько туда идет.

– Неужели? – Вайолет через стол посмотрела на Чарли. Он же, целиком поглощенный едой, за весь ужин произнес не больше пяти слов. – А койоты? Койотов видели? – поинтересовалась она.

– Нет. Чарли говорит, они очень хитрые и стараются не попадаться людям на глаза.

Сэм узнал так много нового! Чарли на этой прогулке наверняка говорил не переставая. Даже трудно себе такое представить. Ведь с нею он открывает рот лишь в тех случаях, когда хочет упрекнуть или отругать за что-нибудь.

Вайолет не отрываясь смотрела на Чарли, он же делал вид, что не замечает этого.

– А ядовитых змей видели?

– Да нет, – протянул Сэм, по-видимому сильно разочарованный. – Чарли говорит, что они тоже прячутся от людей. Но и людям следует их остерегаться, говорит Чарли, не то змея укусит тебя, и будешь болеть, а то и вовсе умрешь.

В его возрасте – а Сэму еще не исполнилось и пяти лет – он уже знал, что значит слово «умереть». Ему объяснили, что, когда папин самолет разбился, папа погиб, а значит, Сэм никогда больше не увидит его.

– Чарли прав, – обронила Вайолет. Чарли поднял голову, взгляды их встретились, и Вайолет поняла, что эти голубые глаза заставляют ее сердце учащенно биться.

– Можно я пойду поиграю во дворе, мамочка? Я все съел.

Вайолет заставила себя перевести взгляд с Чарли на пустую тарелку сына и кивнула.

– Иди. Но только не дальше тополя.

Сэм выбежал из кухни. Повисла напряженная тишина. Вайолет, покончив с мясом и салатом из шпината, встала за кофе.

Она уже наливала сливки в свою чашечку, когда за ее спиной неожиданно прозвучал голос Чарли, заставивший ее вздрогнуть:

– Сэм такой послушный мальчик. Все, что ему велишь, выполняет без разговоров.

– Я рада, что вам было с ним легко, – промолвила она холодно. – Подать кофе?

– Да, пожалуйста.

Ставя чашку с кофе справа от Чарли, Вайолет невольно залюбовалась его густыми темно-русыми волосами, широкими плечами, внушительной мускулатурой рук и плеч. У него есть все, чтобы пленить женщину, кроме главного – сердца.

– Спасибо, – еле слышно пробормотал он. Ей не хотелось садиться рядом с Чарли сейчас, когда Сэм вышел из-за стола, а уйти до конца ужина было бы невежливо.

После некоторых колебаний она с чашкой в руке подошла к двери, выходившей во двор. На улице уже сгущались тени. Сэм сидел на прежнем месте, под тополем, и снова катал свою машинку взад-вперед – не иначе как перевозил свинку на новую ферму.

– По-моему, вы не совсем понимаете, что такое иметь ребенка, – промолвила она несколько секунд спустя, грустными глазами глядя сквозь сетку во двор.

– Как же я могу это понять? Ведь у меня никогда не было ребенка.

– Вот вы и не понимаете, что, кроме него, у меня никого нет. Я живу только ради него.

И тут до Чарли дошло – эти слова были криком души. Он поднял чашку с кофе, но, не донеся ее до рта, поставил на блюдце.

– Помнится, вы рассказывали, что росли у приемных родителей. Но разве у вас нет где-нибудь тети, дяди, дедушки с бабушкой?

Голос его потеплел, и Вайолет решила вернуться к столу. Садясь напротив Чарли, она ответила:

– Есть один дядя, живет в штате Джорджия. Но он не многим лучше отца. С ним я не хочу иметь ничего общего.

Дедушка и бабушка Чарли тоже давно умерли, но осталась большая семья. В случае чего любой из ее членов поспешил бы ему на помощь. А вот Вайолет одна. Ему, скорее всего, и не понять, что это означает.

– А вы не пытались отвадить вашего отца от пьянства?

Не пыталась! Да она делала все возможное и невозможное, чтобы отучить отца от бутылки и пробудить в нем любовь к ней, своей дочери. Но все усилия были напрасны. Она лишь навлекла на себя неприятности, которые до сих пор нависали над ее головой подобно мрачной грозовой туче.

– Я пыталась… Чего только я не делала! Но отец никогда не слушал меня. Он не хотел брать приемного ребенка, хотел произвести на свет собственного. Но был вынужден пойти навстречу матери – тяжелобольная, она не могла иметь детей, а очень хотела. Впоследствии он отомстил нам обеим, – с горечью заключила она.

– Теперь мне понятно, почему вы ненавидите этого человека.

Она его ненавидит? Ей хотелось верить, что на ненависть она неспособна. Но даже если и так, ее заслуживает не Лерой Уилсон, а Рекс О'Делл. Ведь свекор при малейшей возможности постарается отнять у нее все, что у нее есть, тогда как отец всего лишь питает к ней полное безразличие.

– Нет, я не питаю ненависти к Лерою, – со вздохом ответила она, засовывая руки в карманы шортов. – Но твердо знаю – нам с Сэмом следует держаться подальше от этого человека. А говорю я все это для того, чтобы вам стало понятно, почему я.., почему я иногда так боюсь за Сэма. Он – вся моя жизнь.

Она, ясное дело, любит сына, иначе и быть не может, но так ли уж это хорошо? – подумал Чарли. Ей, молодой женщине, следует иметь собственные интересы, помимо Сэма. У нее должна быть своя жизнь, а она твердит, что вся ее жизнь – это Сэм.

Чарли задумчиво взял с блюда печенье.

– А Сэм знает, что у него есть дедушка?

– Да, он знает того дедушку, который живет в Амарилло. А моего отца никогда не видел, да и навряд ли увидит.

Это было произнесено таким мрачным тоном, что Чарли понял: отец Вайолет – сущий мерзавец. Ибо он был уверен, что она никогда не повернется спиной к человеку, если только он не нанес ей тяжкой обиды.

Такой, например, какую он нанес Вайолет сегодня. Это очень его огорчило. В то же время сейчас Чарли сердился в основном потому, что никак не мог понять, что именно привело ее в такую ярость. Не исключено, что он проявил чрезмерную горячность, но ведь время от времени это со всеми случается. Он никак не хотел причинить ей боль.

– Следовательно, ваш свекор в Амарилло по сути дела единственный ваш родственник?

– Да, – проронила Вайолет, не поднимая глаз от чашки кофе.

– Почему же вы не захотели там остаться? Ведь у вас наверняка там есть друзья?

Настойчивые вопросы Чарли не просто раздражали Вайолет – они пугали ее. Она не хотела вспоминать свою жизнь в Амарилло или думать о том, что могло бы произойти, останься она там. Ибо знала: Рекс законченный мерзавец. Если уж он чего захочет, обязательно добьется, неважно, какими путями. Пусть даже незаконными. А хочет он не больше не меньше как добиться опеки над внуком.

– Можете хоть на минуту забыть, что вы рейнджер? – мрачно поинтересовалась она, подняв голову. – Готова поспорить – вы даже ночью не расстаетесь со своей нагрудной бляхой.

Чарли ехидно улыбнулся.

– Может, так оно и было бы, да мне ее не к чему прицепить.

Вайолет умела читать между строк. Взглянув ему в лицо, она почувствовала, что краснеет.

– А на грудь? Шкура у вас жесткая, думаю, выдержит.

Она и моргнуть не успела, как он оказался рядом и притянул ее к себе.

– Что вы делаете? – прошептала она.

– Хочу вам кое-что показать, – произнес он угрожающе.

У Вайолет глаза полезли на лоб.

– Я не…

Слова застряли у нее в горле. Схватив руку Вайолет, он прижал ее к своей груди, и сердце ее застучало как бешеное.

– Так вы и в самом деле считаете, что шкура у меня жесткая?

Не только шкура, но и взгляд голубых глаз. У него вообще нет сердца.

– Вы ужасный человек! Отвратительный! В ответ на это на его лице появилась издевательская усмешка. Ах, как ей хотелось в этот миг залепить ему пощечину!

Чарли молча расстегнул верхнюю пуговицу своей рубашки и засунул внутрь руку Вайолет. Ощутив пальцами его теплую кожу, Вайолет закрыла глаза от наслаждения. Чувствовала, что постепенно слабеет. Еще чуть-чуть, и она потеряет сознание.

– Ну, моя шкура по-прежнему кажется вам жесткой?

– Дело не в шкуре, – тихо усмехнулась Вайолет, – а в том, что под ней.

– А что под ней, вы не знаете, – прищурился он. – И не узнаете никогда. Его слова разозлили Вайолет.

– Да меня это и не интересует! – выпалила она. – Вы, видно, считаете меня полной идиоткой.

– Нет, не идиоткой, а лгуньей.

Вайолет пронзил страх, она побледнела как полотно. Неужели он подозревает или даже знает, что она в бегах и пытается спастись?

– В чем же я солгала? – прошептала она.

– А вот в этом, – пробормотал он, наклоняясь к ее губам.

Вайолет от растерянности приоткрыла рот, и Чарли мигом этим воспользовался. Как и прежде, он вовсе не собирался ее целовать, но почему-то все же поцеловал. Но вовсе не потому, что был ослеплен гневом или выведен из равновесия ее идиотскими замечаниями. На сей раз ему просто хотелось ее поцеловать, доказав при этом, что и она хочет того же.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "На перекрестке судьбы"

Книги похожие на "На перекрестке судьбы" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Стелла Бэгуэлл

Стелла Бэгуэлл - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Стелла Бэгуэлл - На перекрестке судьбы"

Отзывы читателей о книге "На перекрестке судьбы", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.