Клодин Валлон - Руками это не трогать

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Руками это не трогать"
Описание и краткое содержание "Руками это не трогать" читать бесплатно онлайн.
Археолога Венди Килборн направляют в Египет на раскопки в Долину Царей в качестве помощницы профессора Нортона, известного ей лишь по публикациям и сенсационным открытиям. К своему величайшему изумлению, девушка встречает не высушенного песками и наукой зануду, а молодого привлекательного мужчину. Героев подстерегают смертельно опасные ситуации и козни недругов, они переживают горечь разлуки, страдают от ревности. Но в конце концов судьба дарит им счастье и любовь.
— Профессор Нортон! — изо всех сил крикнул Смит и неистово замахал руками, стараясь привлечь к себе внимание. — Идите скорее сюда! Я, кажется, что-то нашел!
Венди неохотно подняла голову, услышав крик Смита. Стив тоже посмотрел туда, откуда доносился голос бухгалтера.
— Что это с ним? — спросил он у Венди, покачав головой. — Он так сильно волнуется…
В тот же миг они услышали, что именно кричит Тайтус, — он что-то такое нашел. В глазах Стива мелькнуло непомерное удивление: он был уверен, что этот злосчастный Смит не способен разглядеть слона в стаде мышей.
Египетские рабочие тоже обратили внимание на истошный крик Тайтуса и в недоумении решали, что делать. Венди и Стив тем временем уже направились к Смиту. Через несколько минут они уже были на том месте, где бухгалтер обнаружил расщелину в скале.
— Смотрите! — торжествующе кричал взволнованный Смит, показывая им отверстие в породе. — Я наткнулся на эту дырку совершенно случайно. Профессор, похоже, что эта щель сильно расширяется книзу и там располагается большая пещера. Идеальное прикрытие для входа в храм, который надо спрятать от враждебных глаз…
Стив забрался выше по склону скалы и принялся осматривать расщелину. Он попытался протиснуться в узкую щель, и после нескольких попыток ему это удалось. Но древние египтяне не отличались могучим телосложением, и для них такой вход был, пожалуй, вполне подходящим.
— Осторожнее, Стив, — крикнула снизу Венди, — ты же не знаешь, что там внутри…
— Я внимательно смотрю, — отозвался Нортон и исчез в чреве горы.
Венди и остальные, охваченные волнением и тревогой, остались снаружи. Смятение было вполне объяснимым и естественным — путешествие такого рода могло быть небезопасным. Исследования древних храмов показали, что их строители часто устраивали хитроумные ловушки, чтобы уничтожать незваных пришельцев. Никто не мог знать, что таится в этом…
Венди постаралась отогнать мрачные мысли. Нет, об этом сейчас нельзя думать ни в коем случае. Она едва слышала, что говорил ей возбужденный Смит, в красках живописуя, как ему удалось наткнуться на эту расщелину. Венди не спускала с отверстия глаз, исполненная тревожным ожиданием.
Прошли нескончаемые минуты, пока наконец не раздался знакомый голос, приглушенный глубиной.
— Все сюда! Вы должны увидеть это собственными глазами!
Собрав все свое мужество, Венди протиснулась в расщелину первой, за ней последовал Тайтус Смит, а за ним Ахмед и рабочие, обменивавшиеся, впрочем, недоверчивыми взглядами. Этот проход в скале был таинственным и магическим сообщением с другим миром, и верующие мусульмане, предчувствовали худшее. Однако они все же пошли за Ахмедом, который пользовался среди них непререкаемым авторитетом.
В глубине царил полумрак. Коридор превратился в пещеру, под сводами которой приглушенно отдавались шаги.
— Сюда! — услышала Венди голос Стива.
В сгустившейся темноте она с трудом различала его смутный силуэт. Двигаясь в непроглядном мраке, Венди осторожно переставляла ноги, чтобы не упасть.
— Ахмед! — крикнул Стив бригадиру египтян. — Пусть люди зажгут факелы, мой фонарь дает слишком мало света! Вы должны непременно это увидеть!
Египтяне не поняли ни слова из того, что прокричал Стив, но Ахмед живо все растолковал, и через несколько секунд огонь трех вспыхнувших факелов ярко осветил внутренность пещеры, отбрасывая пляшущие блики на ее стены.
— Но здесь же ничего нет! — невольно вырвалось у Венди.
Пораженный величием сводов пещеры, Тайтус тоже издал восклицание, полное восхищения.
В этот момент огонь факелов осветил громадную статую, стоящую в дальнем конце подземного зала. Казалось, скульптура излучает осязаемую таинственность и величавость. Статуя была абсолютно не похожа на изображения божеств, которые археологи находили в Долине Царей. Может быть, здесь, под землей, находилось святилище неизвестного доселе культа? Археологи оказались перед лицом сенсационного открытия — во всех документах отсутствовали упоминания о каких-либо верованиях, кроме официальных, и вдруг — такое!
— Стив, но это же абсолютно невероятно, — тесно прижавшись к Нортону, пробормотала Венди. Глаза ее блуждали по скупо освещенным стенам. — Какая огромная статуя! А вон там — алтарь! Не значит же это, что…
— Значит, значит, — перебил Венди Стив. — Здесь, в окрестностях столицы, существовала секта жрецов, которая в полной тайне вела свою обособленную жизнь. Однако нам удалось найти ее следы и открыть спрятанный в скалах храм. И все благодаря глиняным сосудам, найденным в гробнице.
— Придется поискать их и здесь, — продолжал Стив и незаметно пожал руку Венди.
Оглянувшись, Нортон посмотрел на Ахмеда и его людей, которые со страхом и благоговением осматривали стены пещеры, невиданную статую и величественный алтарь.
Никто из них не ожидал увидеть здесь подобного.
— Профессор Нортон, это поистине уникальное открытие, — заговорил Тайтус Смит, придя в себя после испытанного потрясения от увиденного в пещере. — Надо немедленно сообщить о нем в Лондон.
— Всему свое время, — ответил Стив. — Сначала надо тщательно исследовать пещеру, а потом будет видно, что делать дальше. — Он взглянул на Венди. — Работа только начинается!..
8
— У тебя такое расстроенное лицо, — проговорила Венди, глядя на стоявшего у входа в палатку Нортона, задумчиво смотревшего на низкое закатное солнце. — Ты что, не рад открытию?
— Очень рад, — буркнул Стив, по-прежнему глядя, как пылающий шар солнца медленно скрывается за горами. — Но все это означает, что мои прежние планы рассыпались в прах.
Вытащив из нагрудного кармана смятую пачку сигарет, Стив нервно закурил.
— Собственно, я еще не говорил тебе, Венди, о том, что уже довольно давно меня занимает — слишком много было дел. А теперь, когда все успокоилось и появилась возможность все тебе рассказать, свалилось на голову это открытие…
— Я не понимаю, о чем ты. — Венди посмотрела на Стива расширенными глазами, что-то в его интонациях очень не понравилось девушке. Нехорошее чувство появилось еще раньше, когда они возвращались из подземного храма в лагерь, Стив уже тогда стал каким-то задумчивым. — Ты бы мог все сказать сейчас, — умоляюще произнесла Венди, — ты же знаешь, я всегда готова тебе помочь…
— Венди, речь вовсе не о том, о чем ты, может быть, подумала. — Стив выбросил недокуренную сигарету. — Ты прекрасно знаешь, что исследования гробницы практически завершены. Я тебе ничего не говорил, но теперь скажу: я планировал законсервировать находки и поехать с тобой в Лондон. Но тут свалился этот подземный храм…
— И что в этом особенного? — поинтересовалась Венди. Она все еще не понимала озабоченности Стива. — У нас с тобой полно времени… или… нет?
— Как раз времени-то у нас и не осталось. Тайтус Смит очень верную мысль высказал сегодня в горах. Помнишь, что он сказал? Он заявил, что об открытии надо как можно скорее сообщить в Лондон. Это и будет твоим следующим заданием. Я бы хотел, чтобы завтра утром ты вылетела в Лондон и переговорила там с администрацией музея. Мне нужна мощная поддержка, чтобы благополучно завершить работу в подземном храме. Тайтус Смит полетит с тобой — он стал участником эпохального открытия и окажет тебе посильную помощь.
Венди слушала Стива с широко открытыми глазами.
— А ты, Стив? Когда ты прилетишь в Лондон?
— Этого я не знаю, Венди, — ответил Нортон. — Мне надо будет провести здесь по меньшей мере еще неделю. Но не расстраивайся заранее. Пойми, для меня очень важно, чтобы ты незамедлительно вылетела в Лондон. Если бы ты не была моей ассистенткой, то я должен был бы делать все это сам. Но на тебя могу во всем положиться и отправить с тобой часть найденных сокровищ. От тебя зависит доставка ценного груза в целости и сохранности до пункта назначения. Не думай, что это очень простая задача. — Стив оторвался от созерцания заката и посмотрел на Венди.
Девушка с трудом сдерживала слезы, и Нортон прекрасно понимал причину. Естественно, ее огорчала необходимость разлуки, пусть даже та продлится всего пару недель.
— Можно придумать какое-нибудь другое решение? — грустно спросила Венди. — Почему нельзя просто послать в Лондон телекс? Пойми меня правильно, я просто не хочу с тобой расставаться.
— Но мне очень нужна твоя помощь, — ответил на это Стив. — Я очень тебя люблю, люблю больше всего на свете, и мне вовсе не улыбается предстоящая, пусть даже очень короткая разлука. Но, поверь мне, твой отъезд в Лондон сейчас отвечает нашим с тобой интересам. Ты сможешь быстро закончить работу, которую надо выполнить в музее, к тому моменту, когда вернусь я. Так что смотри сама…
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Руками это не трогать"
Книги похожие на "Руками это не трогать" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Клодин Валлон - Руками это не трогать"
Отзывы читателей о книге "Руками это не трогать", комментарии и мнения людей о произведении.