» » » » Чарльз Гэннон - Согласно Уставу


Авторские права

Чарльз Гэннон - Согласно Уставу

Здесь можно скачать бесплатно "Чарльз Гэннон - Согласно Уставу" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Языкознание. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Согласно Уставу
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Согласно Уставу"

Описание и краткое содержание "Согласно Уставу" читать бесплатно онлайн.



Чарльз Эдвард Гэннон (Charles E. Gannon, 2013) Миры Хонор. Антологии. Истоки (Beginnings) - 1 Согласно Уставу (By The Book) Первый рассказ из цикла "Истоки" "Хоноверсума" Дэвида Вебера, в котором описываются события, предшествующие образованию Солнечной Лиги.






Ли переключил внимание на маленького солдата, чей взгляд метался от русского к американцу, в нетерпеливом ожидании того, как будут разворачиваться события. Этот, в любом случае, будет слушать того, кто окажется самым злым парнем, в независимости от званий. Ли снова посмотрел на русского.

-- Как я понимаю, сержант, вы не были проинформированы о моём прибытии.

-- Так точно... Сэр.

Долгая пауза перед этим 'сэр' прозвучала как гонг к началу боя. Что ж, хорошо. Лучше покончить с этим прямо сейчас.

-- В этом причина того, в каком состоянии ваше рабочее место?

Булганин пожал плечами и не ответил. Ли чувствовал, как нарастает волнение мелкого парня. Костлявый чуял драку.

-- Я задал вам вопрос, сержант.

Булганин, который не произнёс ни звука, ухмыльнулся.

-- Я сказал, 'нет, сэр'. Мои извинения, должно быть я сказал это недостаточно громко для вас. Худой, издал глупый смешок.

Ли сделал шаг к русскому.

-- Странно, сержант. Мой слух вполне хорош, а вы не выглядите тихоней. Но, возможно ваш голос ослаб, -- Ли выразительно посмотрел на обвисшее пузо Булганина, -- вместе с остальной вашей частью.

Тёмные глаза вспыхнули и стали тлеть медленным огнём.

-- Пусть лейтенант простит мне мою навязчивость. И всё же, я вижу униформу и знаки различия, но я не вижу документов.

Ли восхитился способом, которым русский отказался отдать инициативу. Булганин был цепким, хоть и неряхой. Возможно, под толстым слоем жира скрывался хороший солдат. Ли бросил свой чип-идентификатор на койку Булганина.

-- Лейтенант Ли Стронг, Таможенный Патруль, США, Новое Мировое Сообщество. Сейчас, это место под моим командованием.

Булганин едва улыбнулся и самоуверенно произнёс, -- Теперь я вижу. Да, с этого момента командуете вы.

Всё еще глядя прямо на Булганина, Ли гаркнул. -- Кабрал!

Худощавый подпрыгнул, и с распахнутыми глазами вытянулся по стойке смирно.

-- Сэр!

Ли процитировал по памяти его досье.

-- Эдуардо Кабрал. Старший матрос, третье подразделение Международных Сил Безопасности, Бразилия. В настоящий момент прикомандирован к Таможенному Патрулю.

'Вероятно наёмный бандит из фавел; проверю пожалуй.', подумал Ли.

-- Вы из Рио, Кабрал?

-- Да, сэр.

-- Довольны этим назначением, рядовой?

-- Да, сэр.

-- Тогда у вас острая нехватка серого вещества.

-- Булганин! Русский даже не дёрнулся, когда Ли повернулся к нему и выкрикнул его фамилию, -- имя: Аркадий. Сержант 18 Полка Безопасности и Защиты. Срок службы: 24 года. Дисциплинарные взыскания за драки, пьянки, вызывающее поведение и политические агитации, 'nyet, tovarisch'?

Булганин прищурился, когда Ли употребил современное выражение, характерное для крайних 'Неолуддитов' в его стране.

-- Сэр, если мы отходим от военного стандарта обращения, то я предпочитаю, 'господин'.

Упрямый, недисциплинированный, но с яйцами.

-- Возможно мне следует включить информацию о ваших предпочтениях в мой первый отчёт, сержант. Режим 'Неолуддитов' в Москве может счесть этот факт несколько тревожным.

-- Я уже в ссылке, сэр. -- Булганин обвёл взглядом унылую обстановку.

Ли улыбнулся.

-- Они могут открыть шлюз, Аркадий, и вас затянет обратно в Россию Матушку. 'Неолуддиты' с их доиндустриальным коммунизмом во всю заняты поиском контрреволюционеров. Кое-что, судя по всему, никогда не меняется. Он сделал шаг назад. -- Но сейчас мне плевать на всё, что они делают. Единственное, что мне интересно это то, что происходит прямо здесь и прямо сейчас.

-- Сэр, при всём уважении, -- в тоне Булганина, уважения было, что кот наплакал, -- я должен спросить. Что вы знаете о том, что здесь сейчас происходит?

-- Я знаю, что дисциплина здесь спущена в гальюн и, что это подразделение сейчас неспособно выполнять свою задачу.

-- Лейтенант, это 'подразделение', как вы его назвали, -- Булганин скосил взгляд на Кабрала и продолжил, -- несёт службу, даже, несмотря на то, что мы вынуждены были обходиться без офицера уже больше года. Булганин позволил себе язвительную улыбку.

Ли улыбнулся в ответ.

-- Значит вы в полной готовности? Даже к аварийной ситуации в условиях полной гравитации? Скажите мне, сержант, -- Ли посмотрел вниз, на свисающее пузо Булганина, -- вы занимаетесь положенный час в день на центрифуге?

Улыбка Булганина растаяла.

-- Сержант?

Русский отвёл взгляд. -- Там были... технические неполадки.

-- Вот как? Что ж, вы будете рады узнать, что по пути сюда я зашёл в тренажёрную и обнаружил, что она в полном порядке. Поэтому я жду от вас, сержант, что вы отчитаетесь в выполнении двойной нормы физической подготовки.

Булганина выдали глаза, на дне которых плескался страх. -- Когда?

Ли широко улыбнулся. -- Прямо сейчас.



* * *



Изольда бросила на Ли удивлённый взгляд, когда подбирала Булганину ноги, помогая санитарам вынимать бесчувственное тело русского, из центрифуги. Кабрал, задыхающийся и взмокший от пота, стоял в стороне и наблюдал за происходящим. Парень судорожно трясся. На лицо были все признаки перенапряжения и обезвоживания, но маленький бразилец не сошёл с дистанции.

-- Кабрал.

Жилистый рядовой волчком скользнул от двери и встал по стойке смирно.

-- Сэр!

Подбородок поднят, глаза смотрят неподвижно вперёд, тело напряженно и подтянуто.

Ли сдержанно улыбнулся. 'Злой парень говорит, Кабрал слушает'.

-- Вольно, рядовой.

Кабрал выдохнул и принял позицию 'вольно', которая в его исполнении выглядела ещё более напряжённой, чем предыдущая.

-- Нет, нет, присядьте, рядовой. Передохните немного.

Кабрал моргнул и скосил глаза, очевидно для того, чтобы лишний раз убедиться в том, что выражение лица Ли и его слова совпадают, и проверить, не пытается ли американец надуть его, предлагая расслабится.

Ли уверенно подошёл к скамье и плюхнулся на неё. Кабрал выдохнул с заметным облегчением и присоединился к нему.

-- Итак, как вас здесь называют, Кабрал?

-- Меня, сэр? Эдуардо.

-- Нет, я имею в виду ваше прозвище.

Эдуардо улыбнулся, сверкнув зубами. -- Они называют меня Быстрым Эдди, сэр.

-- Что ж, Быстрый Эдди, сегодня вы неплохо поработали. Сколько времени вы уже в тренажёрной, -- Ли посмотрел на часы, -- минут пятьдесят?

Кабрал помедлил секунду и сказал, -- достаточно долго, сэр.

-- Что ж, теперь мы будем проводить здесь как минимум час. С этого момента, у нас будет всё по Уставу.

Кабрал вдруг неожиданно рассмеялся.

-- Я сказал что-то смешное, рядовой?

-- О, нет, сэр. Я просто имел в виду, что вы сказали смешную вещь, но не знали, что она смешная. Вы сказали 'по Уставу', сэр. Это то, как рабочие называют мистера Перленманна.

Ли откинулся назад и опёрся локтями о стену. -- Почему они называют Перленманна 'по Уставу'?

-- Ну, это как бы с двойным смыслом, сэр. Я имею в виду, что у него залежи книг, так ведь? Тысячи. И это также прикол над тем, как он себя ведёт. Перленманн всегда всё делает как по книге, понимаете? [обыгрывается английское выражение 'by the book' - как по Уставу, как по писанному, как по книге; прим. пер.]

Ли вытер солёный пот с губ. Странно, описание Кабрала совсем не вязалось с его собственным восприятием Перлнеманна.

-- Скажите мне, Эдди, что вы думаете насчёт диверсии? Как считаете, кто за этим стоит, радикалы - 'поверхностники' или 'солнечники'?

Бразилец пожал плечами. -- Я не знаю, лейтенант. Полагаю, это могли быть как те, так и другие.

-- А что насчёт простых 'апсайдеров'? Могут у них быть причины желать закрытия Каллисто?

Быстрый Эдди нахмурился. -- Не знаю, сэр. Я таких причин не вижу.

-- Вот я тоже. Что насчёт колонистов?

-- Колонистов? Вряд ли, сэр. Если топлива будет недостаточно, они не смогут отбыть.

'Ты прав Эдди, эта та причина, по которой ни один из них не может быть заподозрен в уничтожении запасов топлива, но также это могло быть сделано, чтобы подставить группировку, у которой наиболее вероятные намерения помешать им покинуть систему и которая может прибегнуть к насилию, т.е. 'солнечники'.'

-- И кроме этого, -- продолжил Эдди, -- Лидеры колонистов Бриггс, Керконнен, и даже Кси, приятные во всех отношениях люди, и очень миролюбивые. Они бы никогда не совершили ничего, что причинило бы вред, тем более, исподтишка.

'Ну, если эта линия расследования принесёт плоды, это точно будет не из-за политической проницательности Быстрого Эдди. Ввернёмся, пожалуй, к основам'.

-- Рядовой, как долго вы не практиковались в стрельбе?

-- Долго, сэр. Уже несколько месяцев, -- энергичная улыбка Быстрого Эдди свидетельствовала о том, что ему нравилось оружие.

-- Тогда, самое время возобновить тренировки, рядовой. Что вы используете здесь в качестве стрельбища?



* * *



На следующий день, рано утром, в помещении, выделенном для Ли, раздался вызов связиста Каллисто.

-- Входящая передача с 'Гато', лейтенант Стронг.

-- Расшифровка требуется?

-- Да, сэр. Соединяю.

Секунду спустя, на экране появились лица Берни и Файндера, стоявших вплотную друг к другу.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Согласно Уставу"

Книги похожие на "Согласно Уставу" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Чарльз Гэннон

Чарльз Гэннон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Чарльз Гэннон - Согласно Уставу"

Отзывы читателей о книге "Согласно Уставу", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.