Андрей Кочуров - Попал, так попал. Гексалогия (СИ)

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Попал, так попал. Гексалогия (СИ)"
Описание и краткое содержание "Попал, так попал. Гексалогия (СИ)" читать бесплатно онлайн.
.
Когда эти лохматые питомцы вышли из-за деревьев, первой мыслью было «Пообедать не получится». Вторая мысль явно была навеяна голодным желудком, который сообщил, что из этих лохматых можно шашлык забацать. Поэтому, когда я сказал:
— О, шашлык пришёл, — на лицах всей компании можно было прочитать «идиот». Только Райнел, сообщил, что шашлык не получится, у них мясо сильно жёсткое.
Ага, значит, он уже успел их когда-то попробовать за свои двести пятьдесят лет. Значит я такой идиот не один.
— Интересно, а шкуры у них тёплые? — вдруг поинтересовалась Велисса, уверенно держа меч. И ни капли страха. А как меня первый раз увидела, голосила только так. Блин, я что, в самом деле такой страшный? Обидно как-то…
Нериган и Мордрен удивлённо посмотрели на неё, потом на меня с Райнелом, явно подозревая, что это мы так вредно влияем на бедную девушку. В ответ принц с наёмником получили только невинное похлопывание глазами. Надеюсь, поверили.
Тем временем твари решили приступить к обеду. Но наткнулись на защитную стену, которую выставил Райнел. Это им явно не понравилось, и они обиженно взвыли.
— Может, пообедать успеем, пока они там бегают, — заметил маг.
Может и успеем. Только чувствуется мне, что на крики лохматых может прийти ещё кто-то. По закону мирового свинства. О чём я и сообщил Райнелу.
— Или кто-то пообедает кем-то другим, — подумав, ответил он.
Я представил себе, как разная живность будет друг друга на клочки рвать. Бр-р, мерзость какая.
— Лично я предпочитаю наблюдать за такими картинами на голодный желудок, тогда есть шанс, что потом после еды там что-то может остаться, — высказал своё мнение Мордрен.
Логично. Но ещё нужно учитывать присутствие аппетита после такого зрелища, а то он может и забастовку объявить.
Райнел пожал плечами и принялся создавать заклятье против лохматых питомцев (хотя «питомцы» — это я всё-таки сильно преуменьшил). Не знаю, что он сделал, но лохматики отнеслись к этому индифферентно. Разве что стали круги нарезать вокруг нас. Может, так и должно быть?..
Райнел задумчиво почесал затылок и повторил манипуляции. С тем же успехом. Питомцы как орали, бегая вокруг нас, так и продолжают орать. Как будто их год не кормили.
А может и не кормили.
— Странно, — сделал вывод Райнел.
Мне тоже. Это ж сколько моющего средства надо, чтобы держать такую лохматость в порядке.
— Что именно? — полюбопытствовал Нериган.
— На них магия не действует. Вернее, действует, но не так, как надо. Вместо того, чтобы умереть от заклятья, их на марафон пробило. — Маг показал рукой на результат работы заклинания.
Понятно, почему они носятся, будто им шило в неудобосказуемое место воткнули.
— На кого ставки и на сколько кругов? — влез я в разговор, наблюдая за забегом.
— Пять золотых на чёрненького, — ответил маг.
— Какого именно? — Велисса посмотрела на тварей, которые все были чёрного цвета.
— У которого красный галстук или что-то типа в этом роде. Впервые вижу акарруна с такой отметиной.
— Это не галстук, это язык, — поправил я мага, присмотревшись повнимательней. Одна из лохматых тварей, которых Райнел обозвал акаррунами, и в самом деле бежала, высунув из пасти длинный язык. — А почему заклятье не сработало?
— Не знаю. Но прошлый раз, когда я с ними встречался, дохли только так.
— И как давно это было?
— Да не очень, — ответил Райнел, многозначительно глядя на меня.
Понятно. Лет двести назад.
— А защитный купол не мешает? — сделала предположение Велисса.
— Неа. Он только от материальных атак защищает.
Пару минут мы наблюдали за марафоном акаррунов, которые явно не собирались делать перекур.
— Рай, ты говорил, что животные изменяются под действием магического излучения. Так может это они так изменились, что стали по другому реагировать на заклятья?
Я вопросительно посмотрел на мага.
— Или сама магия в Пустых землях стала действовать по-другому, — мрачно сказал Райнел, о чём-то задумавшись.
— Но ведь защитный купол работает как надо, — возразил я.
— Очень надеюсь, что права твоя версия по поводу изменения самих существ.
— Слушай, может ты с ними как-нибудь разберёшься, а? Сил нет их завывания слушать, — попросил Мордрен.
— А если они ещё быстрее побегут? — усмехнулся маг.
— А если их таким же защитным куполом накрыть? — предложила северянка.
— Хм-м, должно сработать.
— Только ты ещё и звук как-то убери, — присоветовал я. — А то как дозовутся кого-то, прибежит всякой твари по паре, и доказывай всем, что ты несъедобный. Всех ведь не заставишь марафон бежать.
Райнел тут же создал купол, в котором оказались все пять акаррунов. Крики тут же смолкли.
А вот бег свой лохматые не прекратили и принялись нарезать круги внутри купола.
— Теперь точно придётся все учебники по боевой магии переиздавать, — тяжело вздохнул маг, как будто он лично будет переписывать эти книги.
— Зато теперь мы точно сможем пообедать.
Я уселся на приглянувшийся мне камушек и потянулся к своей сумке. Но до неё я так и не дотянулся, потому что меня отвлекло хлопанье крыльев над головой.
Подняв голову, я с любопытством принялся изучать двух птичек, круживших над нами. Красивые, серебристого цвета, аж блестят на солнышке. А вот клювы и взгляд мне не понравились. Да и коготки на лапах впечатляющие. И по-моему, они тут не с целью экскурсии. Птички, а не коготки…
Одна из птичек зависла в воздухе и внимательно посмотрела на меня. Ой, что-то мне не нравится, как она на меня смотрит.
— Упс! — сказал Райнел.
— Что значит «Упс»? — не отрывая взгляда от птички, поинтересовался я.
И это меня спасло. Крылатая тварь как-то резко взмахнула крыльями. Время замедлилось, и я увидел, как с её крыльев срывается с полсотни перьев в моём направлении. Рассматривать такую диковинку у меня почему-то желания не возникло. И, совершив непонятный прыжок, я оказался далеко в стороне, успев прихватить за собой свою сумку. Время тут же вернулось в нормальное движение.
И в то место, где я был, вонзились те самые перья. Особенно впечатлительно эти пёрышки торчали в камне, на котором я сидел.
Опять из меня ёжика с колючками внутрь хотят сделать. Только в этот раз эти самые «колючки» отличаются своей оригинальностью. Таких перьев я ещё не встречал. Жаль, что ими подушку не набьёшь.
Все эти мысли проносились в голове уже на бегу. Потому что остальные птички присоединились к первой и принялись закидывать своими пёрышками. Любопытно… Судя по интенсивности падения этих перьев-стрел, птички уже облысеть давно должны. Ан нет, пёрышки все на месте. Так же удивило то, что эти пёрышки пролетели сквозь защиту Райнела…
— Это что за крякозяблики? — пропыхтел я, прыгая зигзагами от одного дерева к другому, чтобы птички не попали.
— Не знаю. Давно я тут не был. Опять дятел какой-то мутировал, — ответил Райнел.
— Ну ни фига себе у вас дятлы!
— А проверки вы не устраиваете?
— Только за границами следили.
— А зря. Надо будет издать указ, чтобы маги постоянно такие проверки делали. А то не хочется, чтобы такие вот птички потом на Империю напали! — произнёс Нериган на одном дыхании, оказавшись рядом с нами.
Думаю, после такого путешествия Райнелу и указ не понадобится. Сам всех в эти Пустые земли позапихивает, чтобы разбирались что к чему. Правда, есть ещё вариант, что тут тоже какой-то Тёмный божок подсуетился. Необходимо будет уточнить, кому ещё рога поотшибать надо.
После относительно недолгой пробежки под дружное урчание голодных желудков, ведь мы так и не пообедали, наша компания выбежала из леса на открытое пространство. Жаль, что деревья закончились, они хоть каким-то прикрытием служили. Но чуть в стороне начинались скалы, а между ними была дорога, которая вела к большому дому в глубине ущелья. Интересно, что за умник тут решил поселиться?
— Попробуем там спрятаться? — поинтересовался Мордрен, всю дорогу молча уворачивавшийся от перьев. В отличие от меня с Райнелом и Велиссы. Северянка всю дорогу бежала, выдавая по выразительному обещанию для птичек, когда перья падали очень близко (и где она только подобных выражений наслушалась?[13] даже принц краснеет), а Райнел принялся советоваться со мной, какая тема для диссертации лучше, «Неизвестное об известном» или же «Неизвестное об неизвестном»? К окончательному решению так и не пришли, из-за недостатка информации об этих птичках и про всякую другую живность. Нериган поначалу пытался воззвать к благородству этих пернатых, но бросил это дело и принялся запоминать фразы, которые произносила Велисса…
— Если там не сидит какая-нибудь тварь похлеще. Но за неимением других вариантов этот самый оптимальный, — согласился Райнел, и мы всей гурьбой направились к дому. Описывать его не берусь, потому как было не до рассматривания архитектурных особенностей.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Попал, так попал. Гексалогия (СИ)"
Книги похожие на "Попал, так попал. Гексалогия (СИ)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Андрей Кочуров - Попал, так попал. Гексалогия (СИ)"
Отзывы читателей о книге "Попал, так попал. Гексалогия (СИ)", комментарии и мнения людей о произведении.