» » » » Константин Дадов - Путь Огненного Лиса. Возвышение (СИ)


Авторские права

Константин Дадов - Путь Огненного Лиса. Возвышение (СИ)

Здесь можно скачать бесплатно "Константин Дадов - Путь Огненного Лиса. Возвышение (СИ)" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Киберпанк, издательство Си, год 2015. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Константин Дадов - Путь Огненного Лиса. Возвышение (СИ)
Рейтинг:
Название:
Путь Огненного Лиса. Возвышение (СИ)
Издательство:
Си
Жанр:
Год:
2015
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Путь Огненного Лиса. Возвышение (СИ)"

Описание и краткое содержание "Путь Огненного Лиса. Возвышение (СИ)" читать бесплатно онлайн.



Если ты проснулся в непонятном месте, в не совсем человеческом теле — не отчаивайся! Осмотрись! Оцени обстановку! Поставь перед собой цель и двигайся к ней. и помни что даже «Путь в тысячу ли начинается с первого шага»






Стараюсь изобразить на лице дружелюбную улыбку, а голос делаю как можно более мягким:

— в "Тихом", я не был уже довольно давно… но надеюсь мои дети оттуда еще не ушли. Так что, на помощь вы действительно можете рассчитывать. — Делаю короткую паузу, после чего в словах звучит раздражение и непонимание. — Мне интересно: Рэд совсем обезумел, если отпустил детей вместе с игроками, да еще и без взрослых, которые могли бы вас защитить?

— с защитой друзей мы и сами справимся. — Нагло заявил лучник, подбирая свое оружие.

— да ну? — В моем вопросе столько ехидства и скепсиса, что у окружающих лица перекосило.

Накладываю на себя "отвод глаз", и совершаю рывок за спину ушастому воителю. Со стороны, собравшимся должно было показаться, что я просто растворился в воздухе. Приложив лезвие кинжала к шее слишком говорливого игрока, развеиваю заклинание.

— ты, "друг мой", своими руками чуть не отправил ребенка на небеса, и еще смеешь говорить о какой‑то защите?

Прежде чем перепалка продолжилась, (или переросла в настоящий бой), голос подала Мая:

— прекратите! П — пожалуйста…

Все взгляды скрестились на девочке, (пусть она и имела тело хорошо развитой женщины, но по развитию оставалась ребенком). При виде бледного личика, сжатых в тонкую линию дрожащих губ, и влажных глаз, желание продолжать выяснять отношения, отпало как у меня, так и у остальных разумных.

— давайте присядем, и все‑таки поговорим. — Усталым голосом предложил командир путешественников.

Кивнув, убираю кинжал в рукав, и не теряя лучника из поля зрения, подхожу к костру. Через несколько минут, мы все сидели у огня, расположившись широким кругом, и я решил все же прояснить интересующий меня вопрос:

— как так получилось, что два лисенка, без сопровождения, оказались в столь… необычной компании?

Под моим испытующим взглядом, дети прижали уши к головам, и постарались казаться как можно более незаметными. То, что один из игроков, постарался приобнять лисицу, и то что она охотно к нему прижалась, мне сильно непонравилось.

"значит, нашел себе игрушку? Что ж, радуйся пока можешь… недолго осталось".

Выдернув стрелу из руки, тут же проглатываю содержимое двух флаконов с эликсиром здоровья. Если бы мир не был игровым, то болью я бы не отделался.

— где‑то полгода назад, наш отряд проходил мимо какого‑то леса, на опушке которого мы и заметили этих ребят. После недолгого разговора, они присоединились к нам. — Решив не углубляться в описания, ответил бородатый мужчина, многозначительно посмотрев на соратника, откровенно начавшего тискать молодую кицуне.

— значит, приключений детишкам захотелось… что ж, они их нашли, прямо на то место, откуда хвосты растут. — Мои глаза угрожающе прищурились, и неотводящие от меня испуганных взглядов лисята, начали бледнеть. — Я узнал все что хотел.

— а не много ли ты на себя берешь? — С вызовом спросил парень, обнимающий Маю.

Отвечать я не стал, (в разговоре больше не было смысла). Отдав команду зомби, слитным движением выхватываю кинжалы и совершаю рывок к своим сородичам.

Вонзаю оба клинка в шею слишком наглого игрока, хватаю за шкирки лисят, и прежде чем тело жертвы рассыпалось облачком серебристых искр, ухожу за пределы лагеря при помощи еще одного рывка. А в следующую секунду, по вскочившим на ноги членам отряда путешественников, мои неживые воины начали стрельбу из арбалетов. После слаженного залпа осталось несколько выживших, (один гном даже не получил ранений), но шагнувшие в круг света зомби, довольно быстро исправили свою оплошность.

Парень, висящий в моей левой руке, окончательно обвис словно тряпичная кукла, а вот девчонка наоборот кричала и дергалась, и кажется вообще прекратила осознавать, что же происходит.

"ненавижу игроков… задурили голову наивной девочке, а мне теперь разбираться с последствиями. А сколько таких же, "влюбленных" ходит по всей Энии?".

Когда бой, (а точнее побоище), подошел к логичному концу, я вернулся к костру, и бросил на землю шокированных лисят. Тут же из темноты появились четыре лиса и три волка, окружившие нас плотным кольцом.

— глава, а это было не слишком… сурово? — Подал голос один из сородичей, жалостливо глядя на прижавшихся друг к другу детей.

— за наглость и глупость нужно платить. — Слова с трудом цедятся сквозь сжатые от злости зубы, и немалые усилия воли требуются, что бы вернуть себе душевное равновесие. — А сейчас, я сделаю то, до чего руки моего брата так и не дошли.

* * *

Шлеп…

— глава клана, это отец, царь и бог для своей семьи.

Шлеп…

— слово главы клана, это закон и непререкаемая истина.

Шлеп…

— приказ главы клана, это инструкция к действию, отклоняться от которой можно лишь при условии угрозы жизни.

Шлеп…

— попытка строить отношения с игроком, является несусветной глупостью, так как игроки не считают нас живыми существами, и в лучшем случае относятся как к вещам…

И еще десяток высказываний, перемежающихся чувствительными ударами ладони, по области чуть пониже хвоста. Тельце лисицы, (перекинутое через колено), содрогалось от каждого шлепка, но девушка стиснув зубы и зажмурив глаза, ни разу не вскрикнула. Экзекуция завершилась только тогда, когда здоровье Маи, уменьшилось до трети от изначального показателя.

— надеюсь ты поняла все, что я хотел сказать, и обдумав услышанное, сделаешь правильные выводы. Да, чуть не забыл: захочешь отомстить, стань сильнее и найди меня.

Два лиса подхватили под руки обмякшую и мелко вздрагивающую девушку, а волки подвели бледного парня, занявшего ее место.

— итак, пожалуй начнем.

Шлеп…

Второго лисенка я отпустил чуть раньше чем его подругу, (в лекции об отношениях между НПС и игроками, было пропущено несколько доводов, относящихся только к девушкам). Однако, и второй жертве воспитательного процесса, пришлось помочь подняться на ноги, а затем дойти до расстеленных на земле одеял.

Через час, (когда заплаканные дети уснули), живые члены отряда собрались вокруг костра. На мне скрестились взгляды лисов и волков, (в которых читалось беспокойство, осуждение за излишнюю жестокость, и ожидание приказов).

— все согласны, что мы просто не можем оставить двух лисят без присмотра?

В ответ последовали утвердительные кивки.

— но и с собой мы их взять не можем: охота на дракона слишком опасное занятие, да и общество солдат темного властелина, это не самая приятная компания.

На этот раз, кивки были чуть менее уверенными, а на лицах отразилось беспокойство.

— именно по этому, вы друзья мои, на рассвете соберете вещи, и неспешно пойдете в сторону "Тихого". Отныне, ваша задача это охрана и обучение двух глупых лисят, захотевших поиграть в приключения и попавших в неприятности.

— но… — Хотел было возразить один из волков, но наткнувшись на мой взгляд, решил промолчать.

— с заданием Деймоса я справлюсь и сам, да и о себе позаботиться как ни будь сумею. Кроме того, на мой взгляд, мы итак потеряли слишком многих в войне, которая нам не нужна. Поэтому слушайте приказ: утром вы забираете детей и уходите как можно дальше от этих скал, и стараетесь не приближаться к "Светлолесью". Если все пройдет удачно, то я вернусь в "Тихий", где мы и встретимся.

— но… — На этот раз, высказаться попытался старший кицуне, но так же наткнулся на взгляд красных глаз, и покорно склонил голову.

— у меня есть все шансы пережить грядущие события, а вот вы недостаточно сильны, и будете лишь отвлекать внимание на свою защиту. — Слова давались с трудом, но все же мне удалось не дать голосу дрогнуть. — Будь вы сильнее, и владей вы магией на достаточном уровне, возможно я и подумал бы… но сейчас, ни один из вас не может быть для меня полезным, а потому, просто исполняйте полученный приказ.

Больше не было сказано ни единого слова. Лисы и волки подавленно молчали, обменивались тяжелыми взглядами, как‑то виновато опускали головы, когда я оказывался рядом. В конце концов, мной было принято решение продолжить путь, не дожидаясь восхода, (звезды и луна давали достаточно света для моих глаз, а зомби вообще видели как‑то по другому).

Отойдя от лагеря на довольно большое расстояние, позволяю себе нервно выдохнуть. Плечи устало опустились, спина ссутулилась, и внезапно стало как‑то холодно. Понимание того, что один я остался по собственному желанию, ничуть не улучшало настроение. Хотелось надеяться, что этот поступок не был ошибкой, и мои сородичи сумеют без лишних приключений добраться до города, а затем найдут членов клана.

Обернувшись назад, вглядываюсь вдаль, но как и ожидалось никого увидеть не удалось. Тихие слова сами срываются с губ:

— удачи ребята, берегите себя.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Путь Огненного Лиса. Возвышение (СИ)"

Книги похожие на "Путь Огненного Лиса. Возвышение (СИ)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Константин Дадов

Константин Дадов - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Константин Дадов - Путь Огненного Лиса. Возвышение (СИ)"

Отзывы читателей о книге "Путь Огненного Лиса. Возвышение (СИ)", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.