Эрика Йохансен - Королева Тирлинга (ЛП)

Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.
Описание книги "Королева Тирлинга (ЛП)"
Описание и краткое содержание "Королева Тирлинга (ЛП)" читать бесплатно онлайн.
Магия, приключение, тайна и романтика сплелись в этой эпичной дебютной книге, где юная принцесса должна вернуть себе трон своей умершей матери, научиться править страной и победить Красную Королеву, могущественную и злую колдунью, намеревающуюся убить ее. В свой девятнадцатый день рождения принцесса Келси Рейли Глинн, росшая в изгнании, пускается в рискованный обратный путь к замку, где была рождена, чтобы по праву занять трон. Простая и серьезная девушка Келси, которая любит читать и учиться, мало похожа на свою мать – тщеславную и легкомысленную королеву Элиссу. Но несмотря на то, что Келси неопытная и закрытая, она может постоять за себя: ее шею украшает сапфир Тирлинга, драгоценный камень с огромной магической силой, а сопровождает ее Королевская Гвардия, группа из смелых рыцарей под управлением загадочного и преданного Лазаря. Келси нужны они все, чтобы выжить в интригах врагов, которые будут использовать любое оружие, начиная с убийц в темно-красных накидках и заканчивая самой темной магией крови, чтобы не дать ей надеть корону. Несмотря на то, что в ее жилах течет королевская кровь, Келси чувствует себя простой, беззащитной девочкой, ребенком, призванным править народом и королевством, о котором она почти ничего не знает. Но то, что она узнает в столице, изменит все, столкнув ее с ужасами, о которых она и подумать не могла. Один смелый поступок ввергнет королевство Келси в хаос, тем самым дав начало возмездию со стороны правителя-тирана соседнего Мортмина – Красной Королеве, колдунье, обладающей наитемнейшей магией. Теперь Келси предстоит узнать, кому среди слуг, аристократов и своей собственной охраны она может доверять. Но миссия по сохранению своего королевства и встречи со своей судьбой только началась – удивительное путешествие, полное самопознания и испытания огнем, которое сделает ее легендой… если она сможет выжить.
― Вы ещё тот мошенник, ― заметила девушка, прицепляя последнюю заколку. ― Мне бы следовало увеличить награду за вашу голову.
― Да пожалуйста. Я тогда стану ещё более знаменитым.
― Кем вы были раньше? Думаю, вы знаете грамматику и лексикон даже лучше меня, хотя Карлин учила меня строго и упорно.
Он ответил ей по-кадарски.
― В отношении тирского языка, возможно. Но вы, несомненно, превзойдёте меня в мортском и кадарском. Я поздно начал учить их, поэтому произношение у меня явно неидеально.
― Не уходите от вопроса. Я всё равно узнаю, когда доберусь до Крепости.
― Тогда я тем более не вижу причины тратить свои силы, которые мне ещё понадобятся, и рассказывать вам что-либо сейчас. ― Он снова заговорил на тирском с грустной улыбкой. ― Не помню, как по-кадарски «силы». Уже давно не практиковался.
Келси склонила голову набок и вопросительно посмотрела на Ловкача.
― Могу ли я что-либо сделать для вас или ваших людей, когда займу трон? Хоть что-нибудь?
― Мне на ум ничего не приходит. В любом случае, Леди, перед вами стоит грандиозная задача. На вашем месте я бы не стал брать на себя дополнительных обязательств.
― Раз вы не позволяете мне спасти вас от возможного обезглавливания, думаю, с вашей стороны будет нелепо просить стадо овец или новый арбалет.
― Однажды я потребую оплаты долга, Королева Тира, не сомневайтесь. И цена будет невероятно высокой.
Келси резко посмотрела на своего собеседника, но его взгляд был направлен куда-то вдаль, за её палатку, поверх деревьев. В сторону Крепости.
Внезапно она со всей ясностью осознала необходимость держаться от него подальше. Ловкач был преступником, человеком вне закона и несомненной угрозой самому верховенству закона, которое она надеялась установить. К тому же, девушка не знала, хватит ли ей силы воли, чтобы однажды заключить его в тюрьму, не говоря уже о том, чтобы выписать ему смертный приговор, которого он, бесспорно, заслуживал.
«Кто-то другой должен появиться и заставить меня забыть о нём. Более подходящий мужчина. Так это и должно быть».
Она опустила зеркальце.
― Можно мне отправиться сейчас?
Л
овкач сказал Келси, что ночью Булава предпринял ещё две попытки побега. Сегодня, когда люди Ловкача пришли за ним в палатку, он уже снова высвободил обе ноги. На стражнике по-прежнему была повязка, но пока его вели до лошади, он изловчился и внезапно с яростью ударил Алена по ногам, отчего тот рухнул на землю, ругаясь и держась за голень. Хауэлл и Морган после пары неудачных попыток всё же усадили Булаву в седло. Они оставили его руки связанными, поэтому выражение его лица, наполовину скрытого повязкой, не предвещало им ничего хорошего.
Келси попрощалась с Ловкачом и остальными ― неловко и с излишней серьёзностью. Её порадовало, что Морган, как ей показалось, сожалеет, что она их покидает: он по-мужски пожал ей руку и дал лишний пузырёк обезболивающего для шеи.
― Что это за средство? ― спросила его Келси, кладя пузырёк в карман плаща. ― Оно просто творит чудеса.
― Опиум.
Девушка подняла брови.
― Жидкий опиум? Разве он существует?
― Леди, вы слишком долго были отрезаны от мира.
― Я думала, опиум в Тире находится под строгим контролем властей.
― Потому Господь и создал чёрный рынок.
Ловкач сопровождал Келси и Булаву первые несколько миль, и тем не менее он настоял на том, чтобы у стражника были связаны руки и закрыты глаза, пока они не будут находиться на достаточном расстоянии от лагеря, поэтому Келси пришлось вести лошадь Булавы. Как ни странно, Ловкач позволил им забрать своих лошадей. Рэйк был неплох, но жеребец Булавы, кадарский красавец, стоил целое состояние. Келси удивила такая щедрость, но расспрашивать о её причинах она не стала.
Под плащом у неё была тяжёлая броня Пэна. Девушке не хотелось расставаться с ней, и Ловкач согласился с тем, что ей лучше не снимать доспехи. С некоторой досадой Келси поняла, что ей придётся улучшить свою физическую подготовку, поскольку эти латы, вероятно, будут частью её гардероба в течение некоторого времени.
Ловкач остановился на вершине склона и указал вниз на деревню, к которой через жёлтые холмы вилась узкая дорожка.
― Это главная дорога через этот край; она в конце пересечётся с Мортской дорогой, которая приведёт вас прямиком в Новый Лондон. Пойдёте вы по ней или нет ― решать вам, но в любом случае, держите её в поле зрения. Поздно ночью вы доберётесь до болотистой местности, и без какого-либо ориентира вы застрянете там навсегда.
Келси оглядела землю впереди: холмы закрывали большую часть дороги, однако за ними светло-коричневая тропинка появлялась снова, аккуратно разделяя фермерские равнины, и вела к следующей группе холмов, на сей раз коричневых. На них теснились сотни строений, которых накрывал своей тенью гигантский серый монолит. Крепость.
― Вы бы поехали этой дорогой? ― спросила она Ловкача.
Немного подумав, молодой человек ответил.
― Да, поехал бы. Мне, конечно, не грозит такая большая опасность, как вам в данный момент, но всё же я считаю, что прямой путь зачастую оказывается самым правильным, потому как всего не предугадаешь.
― Если бы только он снял эту повязку, ― прорычал Булава. ― я бы нашёл лучший путь, а его послал к чёрту.
― Видишь ли, у тебя не выйдет снять её, пока я не уйду, ― ответил ему Ловкач.
Келси с любопытством обратила на него взгляд.
― У вас какие-то взаимные обиды?
Ловкач улыбнулся, но его глаза, устремлённые на Крепость, застыли.
― Не те, что ты имеешь в виду.
Он повернул своего коня и протянул руку. Это было крепкое, деловое рукопожатие, а для Келси ― ещё и момент, который запомнится ей на всю жизнь, даже если они вновь когда-нибудь свидятся.
― И ещё кое-что, Леди.
Келси вздрогнула, услышав от него это обращение; настолько она привыкла к его «девочке». Ловкач засунул руку куда-то в рубашку и выудил оттуда второе ожерелье, про которое она совершенно забыла. И вновь девушка почувствовала, что ей нужно оказаться как можно дальше от него, от этого мужчины, который заставил её выкинуть из головы всё важное и привычное.
― Это ожерелье принадлежит вам; я на него не претендую. Но я буду держать его у себя.
― До тех пор, пока...?
― Пока вы не заслужите его своими свершениями.
Келси собралась было возразить, но передумала. Перед ней стоял человек, который практически ничего не делал спонтанно; всё было заранее спланировано, и потому шансы на то, что он вдруг изменит своё мнение, были невелики. Подняв руку к шее, она ощутила, что её собственное ожерелье снова выпрыгнуло из рубашки, и спрятала его обратно.
― Удачи, Королева Тира. Я буду наблюдать за вами с большим интересом.
Он одарил её доброжелательной улыбкой и ускакал прочь; его лошадь помчалась быстрее по склону. За минуту он достиг следующего холма и исчез из виду.
Келси ещё довольно долго смотрела ему вслед; что Булаве не известно, то ему не повредит. Однако через несколько минут даже пыль после лошади Ловкача улеглась, и девушка повернулась к стражнику, подъехав ближе к его коню, и принялась быстро развязывать узлы на его запястьях. Когда его руки были свободны, он сорвал повязку с глаз и часто замигал.
― Боже, как светло.
― Вы показали невероятную сдержанность, Лазарь. Судя по вашей репутации, я предполагала, что вы разгрызёте путы и убьёте пару людей по пути сюда.
Булава промолчал, лишь потёр запястья, на которых всё ещё виднелись глубокие синяки от верёвок.
― Вы искусно сражались у реки, ― продолжила она. ― Где вы этому научились?
― Мы должны ехать дальше.
Келси ненадолго задержала на нём свой взгляд и затем повернулась обратно к городу.
― Я знаю, вы обещали доставить меня в Крепость в целости и сохранности. Однако я освобождаю вас от этого обещания. Вы уже сделали достаточно.
― Леди, моя клятва принадлежит умершей. Вы не можете освободить меня от неё.
― А что, если мы сейчас идём навстречу своей смерти?
― В таком случае, мы действительно парочка не от мира сего.
Келси подставила лицо мягкому порыву ветра.
― Если у вас нет идеи получше, то давайте уже поедем.
Булава быстро окинул взглядом сельскую местность, его взор был направлен к Новому Лондону, а затем кивнул.
― Хорошо, поехали.
Девушка прищёлкнула языком, и её конь поскакал вниз по склону холма рядом с конём Булавы.
К
елси и Лазарь провели несколько трудных часов в пути, прежде чем маленькая тропинка, которую показал им Ловкач, вывела их на Мортский тракт шириной около пятидесяти футов. По этой дороге велась основная торговля между Тирлингом и Мортмином, и её покрывал настолько плотный и утоптанный слой грязи, что в воздухе почти не было пыли. Тракт был довольно людным, и Келси порадовалась тому, что на ней был тёмно-фиолетовый плащ, подаренный ей Ловкачом.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Королева Тирлинга (ЛП)"
Книги похожие на "Королева Тирлинга (ЛП)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Эрика Йохансен - Королева Тирлинга (ЛП)"
Отзывы читателей о книге "Королева Тирлинга (ЛП)", комментарии и мнения людей о произведении.