» » » » Александр Никоноров - Раздать сценарий


Авторские права

Александр Никоноров - Раздать сценарий

Здесь можно скачать бесплатно "Александр Никоноров - Раздать сценарий" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Раздать сценарий
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Раздать сценарий"

Описание и краткое содержание "Раздать сценарий" читать бесплатно онлайн.



Неклассическое фэнтези, попаданство, эпическое фэнтези. Очень большой неторопливый роман о выпускнике магической академии и нашем парне. Книга со множеством подробностей и детально проработанным миром. В наличии: необычная система магии, нестандартный подход к заклинаниям, магические поединки, Академия Магии, сражения, вокзалы, попаданство, головокружительные локации, мифы, религии, пословицы и поговорки, а также все то, чего вам так не хватало в фэнтези.






— Присаживайтесь.

Мы заняли свои места и взглянули на таращившихся на нас людей. Именно «таращившихся», ибо сами взгляды, въедливые, выжидающие, не могут вызвать в голове приличного слова.

Мэр хлопнул в ладоши, потер друг о друга и начал:

— Что ж, здравствуйте еще раз, уважаемые белы. Разрешите мне представить, так сказать, нашу комиссию. Это бел Флайс, констебль, — он показал на тощего, неприятного на вид мужчину лет сорока. Не сказать, что отталкивает он сам — скорее, его лицо: змеиное, с неприятной улыбочкой и тонким разрезом рта, словно его голова не что иное как незаконченная скульптура, под носом которой наспех провели пальцем, не желая вылепливать губы.

— Приветствую, — скользко прошелестел он, едва-едва привстав. Ну точно змей.

— Это бел Бурдор. Котри Бурдор — глава администрации Тихих Лесов и председатель совета, — продолжал Ливон.

Так называемый Бурдор оказался очень высоким и массивным. Пышные усы, военная форма еще старого образца, вышедшая из использования лет тридцать назад. Но строгости своему хозяину она придает. Квадратная челюсть, что может принадлежать только командиру, радикальному и безапелляционному, а зычный голос, прозвучавший как труба, дополнил его образ.

— Добро пожаловать, — прогудел глава алемина. Назвать то, чем он заправляет, администрацией так же сложно, как и сами Тихие Леса — городом. Но здесь, видать, сохраняют цивилизованные и громкозвучные термины, наверное, чтобы самим было не так тоскливо.

— Стэр Босмо, наш священник, — представил бел Фаронай.

При этом присутствующие с уважением и трепетом задрали правый рукав, оголив запястье. Показались браслеты. Всеми пятью пальцами члены алемина ухватились за висящий у кого на серебряной цепочке, у кого на простой веревке кулон в форме весов. Ах, так они здесь все лонеты. Ну ничего, учтем.

— Здравствуйте, — негромко, будто опасаясь кого-то разбудить, проговорил стэр Босмо, так пугливо, что его тотчас захотелось успокоить. Он встал и поднял руки, проделав неторопливые движения колеблющихся чаш весов. Наконец, его руки замерли, он выждал паузу и сел. Таков он — странный со стороны обычай священнослужителей приветствовать людей. От меня не укрылся массивный серебряный азалон [71] с крупными — серебряными же — весами. Стоимость изделия лучше не предполагать. Священник худ, на подбородке жиденькая короткая бородка, лицо — сплошная морщина. Он тощий, двуцветная красно-синяя ряса — синий верх, красный низ — куда симпатичнее смотрелась бы на пугале, чем на нем. Стэр Босмо нервно теребит браслет, поглаживая пальцами миниатюрные весы.

— А также бела Пиалона Фаронай, моя жена, и бела Хила Рол, заправляющая городской столовой, главная кормилица города.

— Привет, мальчики, — кокетливо помахали нам дамы. При этом бел Бурдор протестующе пошевелил усами, явно не одобряя подобные вольности.

Жена мэра под стать мужу — круглая словно шар, с редкими жирными волосами, голосом как у курящего мужчины с тридцатилетним стажем и темными выделяющимися усами. Ее присутствие здесь понятно — куда ж она без своего супруга, а он, поди, перепоручает ей какую-нибудь бумажную работу, отчего жена и в курсе всех дел. Та, которая Хила — миловидная женщина лет тридцати пяти, не как Пиалона, но и не худышка; скорее, в теле. И можно даже сбавить возраст, если бы не морщины вокруг глаз, выдающие ее с потрохами. В отличие от жены ее присутствие — загадка. Здесь? С мэром, констеблем, священником, алеминатом [72]? Что я упустил? Обязательно выясню.

С этими людьми нам предстоит работать. Я постарался рассмотреть их всех как можно тщательнее, чтобы запомнить. Пришлось как-то связать внешность, имя и занимаемую должность. Вряд ли на свете много людей, способных за раз запомнить больше, чем три-четыре имени. Само собой понятливые люди не обижаются, если в разговоре их имя нарочито опускается или когда их просят представиться повторно. Но у меня бзик. За много лет бзик вырос в способность примечать невзрачные мелочи.

Пора брать слово. Я встал:

— Еще раз добрый вечер, почтеннейшие. Меня зовут Трэго, выпускник Академии Танцующей Зиалы, факультет Лепирио. — Смешение на лицах. Логично — сейчас не всем из крупных городов-то известно о сформировавшемся новом факультете, чего ж ожидать от здешних? — Если коротко, то это факультет, специализирующийся на всем, но не столь углубленно. Кхм… А это, — я на миг посмотрел на Макса и снова повернулся к «зрителям», — мой… Компаньон. Зовите его Библиотекарем. Мы, собственно говоря, займемся насущным вопросом и попытаемся решить проблему, не дающую покоя вашему городу. Сначала…

Меня перебили.

— Попытаетесь или решите? — не глядя на нас, будто обращаясь в пустоту, спросил констебль. Тонкие губы поджаты, отчего создалось впечатление, что у него вообще на месте рта одна морщина.

— А для этого, бел Флайс, мне нужны сведения, любая информация по делу. Мы собираемся действовать быстро и надолго не задерживаться.

— Главное не спешить, а то промахнетесь где, — пророкотал Котри Бурдор, одергивая камзол.

— Не промахнемся! — беспечно бросил Макс.

Я откашлялся, привлек внимание и продолжил:

— Почему попытаемся? Результаты предыдущих расследований не слишком показательны и красноречивы одновременно. С громкими заявлениями лучше не спешить.

— Вы уже поспешили, обестившись сделать все быстро, — вкрутил бел Флайс, едко, жестко, точно завернул в голову шуруп. По-другому и не сказать.

Доркисс! Зачем он цепляется к словам?

— Бел Флайс, я предпочитаю подходить к делу с энтузиазмом, нежели понуро и склоня голову. Нами было изучено дело, выданное в департаменте. Также получена вводная, однако это лишь рекомендации и следовать им совсем не обязательно. Вместо этого предлагаю скоординировать наши действия, работать сообща и делиться информацией. Для максимально эффекта предлагаю устраивать ежедневные собрания. В крайнем случае — через день.

Собравшиеся слушают внимательно, их лица сосредоточены, и лишь змееподобный констебль позволил себе ехидную улыбку. Я решил перейти в наступление. Если не сейчас, то никогда.

— Вам есть что добавить или возразить, бел Флайс? — со всей любезностью в голосе спросил я.

— Мне? С чего вы решили? — с таким же напускным удивлением спросил он.

— Я понял это по вашему выражению лица, — приторная улыбка.

— О, отнюдь, бел маг, отнюдь.

— Вот и отлично. Что ж, бел Фаронай? — я выжидательно посмотрел на мэра и приземлился обратно на стул.

— Да, да. Хм… Откуда бы подступиться…

Вмешалась его жена.

— Вот с приезда этих гадов и начинай, нечего мяться!

И как от ее голоса еще не начали дребезжать окна… Ливон что-то пропыхтел, достал платок и утер лоб.

— Значит, три года назад и началась наша беда. Люди стали пропадать! Сперва один, через месяц другой. Ну, думаем, ушел кто, пусть его. Или по пьяни забрел куда. Мало ли случаев… Так и не вернулись. Потом и понеслось — редко когда пару месяцев проживешь спокойно, без пропаж. — И без того красное лицо мэра стало пунцовым, маленькие глазки заслезились, одышка все не кончается — рассказ мэра сопровождается активной жестикуляцией.

— Так уж пропали? — поинтересовался Макс. — Ни трупов, ни следов, ни крови?

— Ничего! — хлопнул себя по колену глава алемина. — Будто засунули в мешок и утащили! Сами искали, ребятишек, что пошустрее, отсылали, покуда двое из них не пропали как и предыдущие.

— Пф-ф, кто бы сомневался. Это надо было додуматься — отсылать молодых, когда люди вдвое старше их исчезали, — сверкнул кривой улыбочкой констебль. Он произносит фразы особенно гадко, как будто нехотя вытягивает их из себя. — Вы бы еще решили, что их украли или убили. Нет, я-то не спорю, в живых они сейчас вряд ли расхаживают, но кто убийца…

— Землепашец поганый!

— Фрил.

Это одновременно выкрикнули жена мэра и заведующая столовой. Последняя, следует заметить, ограничилась просто именем, без последующих эпитетов. Чего не сказать о беле Пиалоне Фаронай — та в довесок от всего сердца отматерила неизвестного землепашца. Дорогу он ей что ли перебежал? Бедняга-супруг стал похож на человека со свеклой вместо головы.

— Вы погодите! — громогласно сказал Бурдор, дергая верхней губой. При этом усы мало что не залезли в ноздри. — Человека оклеветали, а доказать до сих пор ничего не доказали. А у бела констебля и вовсе мнение другое.

Я воззрился на Флайса. Как-то все у нас выходит больно комкано, а так хорошо и внятно начали. Конструктивная беседа превратилась в настоящий балаган.

— Имеется, белы прибывшие. Только мне не очень понятно, почему вы не озаботились вести записи? Несерьезно.

— А у нас память хорошая, — с вызовом ответил Макс. Любой мог невооруженным взглядом заметить, что мой компаньон невзлюбил констебля с первой минуты. Я, наверное, создал такое же впечатление, но не столь открыто. — Надеюсь, что умение изъясняться и не отходить в сторону от беседы у вас на том же уровне.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Раздать сценарий"

Книги похожие на "Раздать сценарий" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Александр Никоноров

Александр Никоноров - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Александр Никоноров - Раздать сценарий"

Отзывы читателей о книге "Раздать сценарий", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.