» » » » Александр Никоноров - Раздать сценарий


Авторские права

Александр Никоноров - Раздать сценарий

Здесь можно скачать бесплатно "Александр Никоноров - Раздать сценарий" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Раздать сценарий
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Раздать сценарий"

Описание и краткое содержание "Раздать сценарий" читать бесплатно онлайн.



Неклассическое фэнтези, попаданство, эпическое фэнтези. Очень большой неторопливый роман о выпускнике магической академии и нашем парне. Книга со множеством подробностей и детально проработанным миром. В наличии: необычная система магии, нестандартный подход к заклинаниям, магические поединки, Академия Магии, сражения, вокзалы, попаданство, головокружительные локации, мифы, религии, пословицы и поговорки, а также все то, чего вам так не хватало в фэнтези.






— Завтра как раз прибывает поставщик, вот деньком и захаживайте. А лучше вечером! Не обижу, — она кокетливо подмигнула Максу.

— Не составите нам компанию? — предложил я.

— Ой, нет, у меня дел невпроворот. Скоро обед, надо мужчин кормить!

— Надеюсь, — шепнул Макс, пристально смотря за удаляющейся Хилой, — отказалась она есть совсем не по причине подсыпанного яда или невкусной жратвы.

Мне, жующему, такая информация пришлась не по вкусу, но выхода нет. Библиотекарь же продолжил рассуждать:

— Может, мне подождать? Вдруг ты окочуришься!

— Я учту в следующий раз твой голод, — сказал я, прожевав. — И когда ты будешь скулить, что хочется есть — ни один Бог этого мира не заставит меня поверить тебе. — Но мне показалось мало. Вот он сидит, нагло смотрит мне в рот и ждет, когда я помру. — Хамло!

Тот замялся и пожал плечами. Со вздохом взялась ложка, но Библиотекарь не унялся.

— А что, если он медленного действия?

— Твой мозг?

— Смейся-смейся. Хорошо смеется тот, кто не ест отравленной еды.

За обсуждением полученной от Солмы информации и составлением плана дальнейших действий панические позывы об отравлении забылись и никого не беспокоили. И пока мы перебивали друг друга, размешивая фразы об убийствах, великих отравлениях как моего мира, так и Максова, о серийных убийцах и психически больных людях, в столовую вошли. Наше расположение позволило находиться вне поля зрения, что сыграло нам на руку. Сначала показался большой букет полевых цветов, затем появились сальные волосы, а после них сам хозяин.

— Та-дам! Это самой прекрасной женщине!

Хила многозначительно кивнула в нашу сторону, рассчитывая, что мы не заметим, и неловко улыбнулась ему:

— Здравствуйте, констебль! Спасибо большое. Вы поесть?

— Мое почтение, любезная… — медленно процедил он. Что касается нас, то он ограничился кивком. Невозмутимый, констебль подошел к прилавку и вручил Хиле букет. Та приняла со смущением, но на улыбку не ответила. Так ведет себя девушка, которую привели домой знакомиться с родителями. Но вскоре неловкий период прошел, они тихо-тихо зашушукались, а временами Хила украдкой поглядывала на нас — смотрим мы или нет. Милая беседа продлилась недолго; настроение Флайса менялось на глазах и из игривого перешло в самое настоящее раздражение. Он что-то коротко сказал и пошел к выходу, но на полпути остановился и приблизился к нам.

— Ну, здравствуйте, — желчно выдавил он все в той же манере ленивого отдыхающего, сон которого прервали каким-нибудь глупым вопросом.

— И вам того же, — приторно ответил Библиотекарь. Я едва заметно кивнул.

— Как продвигаются успехи молодых белов? — он криво ухмыльнулся.

— Отлично! Я наконец-то выспался. А это можно считать успехом. — Макс за словом в карман не полез.

— Очень хорошо. Первый шаг на пути к решению проблемы сделан. — Он повернулся ко мне: — И что же вы намерены делать далее?

И почему именно ко мне? Что я, более компетентно выгляжу? Или более приятен в общении, нежели Библиотекарь, всем своим видом демонстрирующий неприязнь к этому человеку. Хорошо наверное быть таким как он — просто берешь и не скрываешь истинных чувств, и ничто тебя не заботит. Однако у меня желания общаться с Флайсом столько же, сколько у Макса — жажды прекратить свои расспросы. Оттого я решил вести диалог в такой форме, чтобы прийти к неизбежному минимуму.

— Решить проблему, что же еще?

— Какие молодцы… С удовольствием понаблюдаю, как у вас это будет получаться.

— Понаблюдайте, бел Флайс, понаблюдайте, — терпеливо прокомментировал я его слова.

— Что ж, всего хорошего, — он медленно повернулся и прошествовал к выходу.

Слава Семерке, завершилось. Быстрее, чем я думал.

— Извините, что помешали, — вслед ему крикнул Макс.

Именами Восьми Богов! Зачем?!

Констебль медленно, по-военному, развернулся и вперился в него глазами.

— Что вы сказали? — желваки бегают туда-сюда как маятники. Флайс побледнел, из-за чего волосы на фоне лица показались еще темнее и жирнее.

— Я говорю, в следующий раз нам сюда прийти покушать пораньше или попозже? Как вам удобнее? — его прищуренные глаза красноречиво выдавали в нем человека, беседующего как минимум со смердящим… Навозом.

Хила, перестала копошиться; со страхом смотрит в нашу сторону, переводя взгляд с констебля на моего спутника. Много чего читается на ее лице: все то же смущение, злоба, обида, переживание — видимо, о возможной драке. Чего нельзя сказать о беле Флайсе, который сжал губы, да так, что они побелели как ногтевые пластины, если на них надавить. Тряхнув сальными волосами, он резко отвернулся и вышел…

* * *

Этот не очень приятный инцидент подобно огромному шмелю, залетевшему в комнату, витал в воздухе на протяжении всего завтрака. Демонстративно занятая делами Хила так ни разу на нас и не взглянула. Слова Библиотекаря волей-неволей задели не только констебля, но еще и ее. Выходит, скорее всего он попал в точку, касательно потаённых отношений между Флайсом и столовщицей. Мы не придали этому никакого значения: во-первых, было как-то параллельно, а во-вторых, делу это поможет не больше, чем собака, шныряющая под окнами.

— Ты так себе врагов во всех пунктах нашего пребывания будешь наживать, — укорил я своего спутника, когда мы вышли на улицу.

Заметно потеплело. Солнце уверенно, хоть и неторопливо разбавляет холод, но неприятный ветерок все равно заставляет ежиться. Тот самый ветер, который так и так заставит тебя продрогнуть, как бы тепло ты ни был одет. Поведение его схоже с самым настоящим сорванцом: нет-нет и проскочит мимо, задев как бы невзначай. Ветер хитрее, быстрее и непредсказуемее, даже если ты в силах подчинить его себе. Такая волшба больше похожа не на повиновение со стороны стихии, а на просьбу или одолжение со стороны мага. Дружеское ли, враждебное? Пусть каждый решит сам…

— Я же наоборот, во благо. Господин лыжню подкатывает к даме, а мы мешаем, — парировал Макс.

Поддевки по отношению к Флайсу меня не напрягают. В нашем случае они не влекут за собой какой бы то ни было тяжбы, кроме спонтанных стычек пререкающего характера. Куда хуже другое: стоит заглянуть в недалекое будущее и предположить развитие событий, как становится ясно, что поведение иномирца приведет к проблемам. В лучшем случае они ограничатся двумя-тремя обозленными и рассерженными, а то и обиженными людьми. Менее радостные варианты меня не обнадеживают — а то еще накликаю чего себе на за… Голову. Делиться опасениями я, само собой, не стал — куда проще научить гойлура читать, нежели попробовать донести до Библиотекаря что-то, несущее в себе мораль. И возраст не тот; ни у меня, ни у него.

— Ну что, теперь можно и продолжить, — лениво сказал я. — Народ повылазил из застенков, источников информации — бери не хочу!

— Вот только давай на этот раз не будем ничего спрашивать у тех, кто с ведрами… — осторожно заметил Макс.

* * *

Беседовали много. Долгие тягомотные речи, скучные монологи, многосквозевые распри меж неугомонными товарищами, соревновавшимся, у кого словцо будет покраше да версия побогаче на небылицы и диковинности… На самом деле у тихолесцев имеется поразительно четкое деление на виноватых.

И действительно. Примерно каждый четвертый хаял злосчастных братьев Коу, имевших наглость и дерзость приобрести участок на окраине Тихих Лесов и выкупить изрядный клок земли. Но клевета, негодование, скрытая зависть вкупе с беспомощностью собственного положения были ничто по сравнению с теми страшилками, которые нам довелось услышать от натуральных виртуозов слова.

— Брат его этот самый, ну… Слово-то дурное такое, аж плюнуть охота! Алхимик, значит, прости меня Всеединый! Зелья-то варит, ага! Зовет к себе кого, выпить мол. А тот-то заместо настоечки, значит, зелья ему на! Ага! Бедняга-то дурным и становится. Ни жив ни мертв. Как ровно застолбенел! Вот и делай с ним че хошь, ага! — без умолку трындела бабка, ведущая гусей на речку. На нас так и ни разу не посмотрела — все вдаль да на гусей.

Случались настоящие нестыковки, когда один сердечно заверял в чем-то конкретном, а второй оспаривал и выдавал то, что никак не вязалось с уже услышанным.

— Ги… Гип-гип…

— Ура! — подсказал Макс.

— Гипнотисер он! Я тебе говорю! Всглядом саманит, — свистел искусанный пчелами крестьянин, весь опухший, похожий на гриб с прорезями для глаз и рта. Спереди отсутствовали два нижних зуба, отчего все его высказывания напоминали птичью трель. — В сети окутает! Носью сам встанес и к нему придес! В рабство-то и попадес! Я тебе говорю!

— Какое еще рабство? — не понял я.

Расспросы все больше походили на конкурс сказочников. От услышанной городьбы голова кругом шла! Еще и Библиотекарь периодически подливал масла в огонь, выдвигая версии о непонятных инопланетянах — слово-то какое! — и летающих тарелках.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Раздать сценарий"

Книги похожие на "Раздать сценарий" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Александр Никоноров

Александр Никоноров - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Александр Никоноров - Раздать сценарий"

Отзывы читателей о книге "Раздать сценарий", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.