» » » » Борис Финкельштейн - Гарольд Храбрый


Авторские права

Борис Финкельштейн - Гарольд Храбрый

Здесь можно скачать бесплатно "Борис Финкельштейн - Гарольд Храбрый" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Историческая проза, издательство АСТ, Астрель, Транзиткнига, год 2005. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Борис Финкельштейн - Гарольд Храбрый
Рейтинг:
Название:
Гарольд Храбрый
Издательство:
АСТ, Астрель, Транзиткнига
Год:
2005
ISBN:
5-17-026131-4, 5-271-09946-6, 5-9578-1361-3
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Гарольд Храбрый"

Описание и краткое содержание "Гарольд Храбрый" читать бесплатно онлайн.



О жизни и судьбе Гарольда II (1022—1066), последнего англосаксонского короля Англии, рассказывает роман современного писателя Б. Финкельштейна.






   — Каждый может проявить слабость. Главное — преодолеть её. А вы уже преодолели, раз открыто говорите о ней.

   — Мм... Не знала, что ты у нас философ, — удивилась Гита.

   — Это Соломон научил меня разным премудростям. — Рагнар смущённо улыбнулся.

   — Вот как? Дружба с ним пошла тебе на пользу, — кивнула принцесса. — Что ж, возвращаемся в замок. Скоро ночь, становится прохладно.


* * *

Девушка мысленно попрощалась с морем и двинулась к лесу. Рагнар последовал за ней. Он хмурился и покачивал головой, чувствуя, что не смог до конца развеять тревожные думы, которые мучили его госпожу. Так, в молчании они достигли прибрежных деревьев, к одному из которых были привязаны лошади.

Рагнар усадил девушку в седло и заботливо укутал плащом. Затем взобрался на своего жеребца и двинулся вперёд. Наши герои проехали большую часть пути, когда недалеко от замка их остановила древняя старушка.

   — Помоги нищей старухе, дитя моё. Дай монетку, — обратилась она к принцессе.

Гита остановила лошадь и вынула из кошелька, висевшего на поясе, серебряную монету.

   — Возьми, бабушка, — мягко произнесла она.

   — Спаси тебя Господь, — прошамкала старуха.

Спрятав милостыню под фартук, она с неожиданным для её возраста проворством вплотную приблизилась к девушке и произнесла:

   — Дай твою ручку, дитя моё. Я тебе погадаю.

   — Не смей прикасаться к принцессе, старая ведьма! — рыкнул Рагнар и, развернув коня, двинул его на старуху.

   — Спокойно, Рагнар! — остановила его Гита. — Вот моя рука, бабушка, — сказала она, смело протягивая старухе левую руку.

Та взяла её за кисть, мельком взглянула на ладонь и удовлетворённо прошептала:

   — Тебя, детка, ждёт большое счастье...

   — Что-то плохо в это верится, бабушка, — усомнилась девушка.

   — Не веришь? — Старуха улыбнулась. — И напрасно. Старая Рэя знает, что говорит!

Произнеся эти слова, она отступила к кустам и растворилась в сгустившихся сумерках.

   — Решись, Айя! — донёсся до принцессы её голос. — И твоим злоключениям придёт конец!

Гита пожала плечами и тронула коня, удивлённо подумав: «Откуда она узнала моё детское прозвище? Странно, очень странно».


* * *

Во дворе замка её уже дожидалась Хильда.

   — Почему вы так припозднились, моя госпожа? С вами ничего не случилось? — озабоченно спросила она.

   — Всё в порядке, милая, — ответила Гита.

Она поднялась в свои покои, дала Хильде раздеть и приготовить себя ко сну и, уже засыпая, неожиданно вспомнила, где и когда слышала имя старухи.

— Хильда!

   — Да, моя госпожа, — отозвалась няня, появляясь из соседнего покоя.

   — Ты не помнишь, как звали колдунью, к которой мы ходили за амулетом?

   — За каким амулетом? — озадаченно переспросила Хильда.

   — Какая ты забывчивая! — рассердилась девушка.

   — Ах, за амулетом, — сообразила наконец нянька. — Где ж тут упомнить, — вздохнула она, — ведь прошло столько лет!

   — А не Рэей ли её звали?

   — Может, и Рэей... — задумчиво произнесла Хильда. — А ведь верно, — кивнула она головой, — её звали Рэей. Почему вы вдруг её вспомнили, моя госпожа?

   — Потому, — привстала на постели принцесса, — что я только что с ней говорила!

   — Этого не может быть, — улыбнулась Хильда. — Вам померещилось. Откуда ей тут взяться?

   — Действительно, откуда?.. Пожалуй, ты права, — согласилась Гита. — Хорошо, ступай.

Хильда ушла к себе, а принцесса положила ладонь под щёку и закрыла глаза. «Странно устроен наш разум, — думала она. — Ни Сенека, ни Марк Аврелий[42] не могли рассеять мою печаль, а какая-то жалкая старуха сделала это в одно мгновение. Верно, её послала сама Пресвятая Дева... Но что она от меня ждёт? На что я должна решиться? На что?..»

Глава 47

СВЯТАЯ ЗЕМЛЯ


Всю последующую неделю принцесса пребывала в глубокой задумчивости, она мучительно пыталась понять, что имела в виду старуха. Однако время шло, а понимание не приходило. Окончательно измаявшись, девушка взывала к Богородице и, глотая слёзы, просила подсказать, как ей поступить. Прошло ещё несколько тягостных дней, всё оставалось по-прежнему.

Однажды утром принцесса прохаживалась по открытой галерее замка. Чуть поодаль стоял Рагнар, озабоченно поглядывая на свою госпожу. Гита собралась было закончить прогулку, и тут её взгляд привлёк корабль, швартовавшийся в гавани.

   — Откуда прибыл этот корабль? — равнодушно поинтересовалась она.

   — Который, моя госпожа? — спросил телохранитель.

   — Тот, у которого крест на парусе, — пояснила Гита.

   — Наверно, привёз паломников.

   — Из Константинополя?

   — Может, оттуда. А может, из Святой Земли.

   — Откуда?! — вздрогнула Гита.

   — Из Святой Земли, — озадаченно повторил телохранитель.

Девушка побледнела и, не проронив ни слова, удалилась в свой покой. Затворившись там, она не выходила ни к обеду, ни к ужину. Всю ночь она провела в молитвах, а на следующее утро направилась в каморку, отведённую Соломону. Тот варил какую-то загадочную смесь, потирая при этом руки.

   — Как продвигается работа, друг мой? — спросила девушка.

   — Кажется, получается, Ваше Высочество, — ответил лекарь. — Я добавил чеснок, и дело сдвинулось.

   — Что ж, я за тебя рада, — сказала Гита, присаживаясь к столу. Она задумчиво взглянула на Соломона.

Еврей за эти годы поседел как лунь. Он проводил всё своё время за книгами и экспериментами. Целью его изысканий был «эликсир жизни». Кроме того, он намеревался описать жизнь и смерть короля Гарольда.

   — Скажи, Соломон, мы в силах изменить свою судьбу? — неожиданно спросила принцесса.

   — Нет, моя госпожа, — ответил озадаченный лекарь. — Наша судьба предопределена свыше.

   — А что же мы можем?

   — Когда-то давно мы уже говорили об этом... с вашим отцом, — грустно вздохнул Соломон.

Губы девушки дрогнули. Взяв себя в руки, она негромко спросила:

   — И к чему вы пришли?

   — К тому, что мы можем принять судьбу, — чуть помедлив, ответил еврей.

   — Принять? — Гита покачала головой. — Что это изменит?

   — Многое, моя госпожа. Чем больше мы не принимаем её, тем больше она не принимает нас.

   — И у нас всё не ладится? — уточнила девушка.

   — Да, Ваше Высочество, — кивнул Соломон. — Ибо мы не живём, а боремся с жизнью.

   — А на саму жизнь у нас не остаётся ни времени, ни сил, — задумчиво констатировала Гита.

   — Не остаётся, моя принцесса, — согласился еврей.

Девушка пристально взглянула на него и, опустив голову, погрузилась в размышления.

   — Ну хорошо, — вновь заговорила она, поднимая глаза. — Предположим, человек принял свою судьбу. Но она очень тяжела. Станет ли ему от этого легче?

   — Конечно, Ваше Высочество, — убеждённо произнёс Соломон. — Он перестанет стенать, успокоится и поймёт, что ему надо что-то изменить в своей жизни. Ведь у судьбы несколько дорог.

   — Значит, если нас преследуют несчастья и неудачи, если мы страдаем, то, стало быть, мы идём неверным путём? — быстро спросила Гита.

   — Это так, моя госпожа, — кивнул Соломон.

   — Но ведь ты говорил, что принять надо всё... Значит, надо принять и страдания.

   — Надо, коль уж они свалились на нас, — подтвердил лекарь. — В жизни всякое бывает. Но при этом не следует превращать её в сплошную череду несчастий. Надобно двинуться дальше — по новому пути.

   — А если человек не знает, где его путь? — с горечью произнесла принцесса.

   — Тогда надо испросить помощи, — мягко ответил Соломон.

   — У Создателя?

   — Да, Ваше Высочество.

   — И что дальше? — оживилась Гита.

   — Дальше начинается самое трудное... — вздохнул еврей. — Помощь Бога нередко не соответствует тому, что мы от него ожидали.

   — Хм... Значит, самое главное — научиться понимать, что тебе помогают...

   — Да, моя госпожа. — Соломон улыбнулся. — Поймёшь и примешь знаки, которые даются свыше, сможешь изменить свою жизнь... Главное, решиться.

   — Решиться?! — Гита вспомнила пророчество старухи.

   — Решиться, — кивнул Соломон. — Выйти на новый путь. Хотя это не просто, проще плыть по течению...

   — Так, так, так, — задумчиво произнесла принцесса. Она встала, прошлась по каморке, затем вернулась на место и неожиданно спросила: — Скажи, друг мой, а хотел бы ты повидать Город Бога?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Гарольд Храбрый"

Книги похожие на "Гарольд Храбрый" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Борис Финкельштейн

Борис Финкельштейн - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Борис Финкельштейн - Гарольд Храбрый"

Отзывы читателей о книге "Гарольд Храбрый", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.