» » » » Джеймс Монро - Торговец смертью: Торговец смертью. Большие гонки. Плейбой и его убийца


Авторские права

Джеймс Монро - Торговец смертью: Торговец смертью. Большие гонки. Плейбой и его убийца

Здесь можно скачать бесплатно "Джеймс Монро - Торговец смертью: Торговец смертью. Большие гонки. Плейбой и его убийца" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Политический детектив, издательство ТЕРРА, год 1997. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Джеймс Монро - Торговец смертью: Торговец смертью. Большие гонки.  Плейбой и его убийца
Рейтинг:
Название:
Торговец смертью: Торговец смертью. Большие гонки. Плейбой и его убийца
Издательство:
ТЕРРА
Год:
1997
ISBN:
5-300-01080-4
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Торговец смертью: Торговец смертью. Большие гонки. Плейбой и его убийца"

Описание и краткое содержание "Торговец смертью: Торговец смертью. Большие гонки. Плейбой и его убийца" читать бесплатно онлайн.



Международный авантюрист, торгующий оружием, приговорен к смерти террористической группировкой. Выжить в страшном мире насилия — главная цель героя детектива Дж. Монро «Торговец смертью».

В центре внимания романа А. Даймена «Большие гонки» — разведывательная деятельность одного из лучших агентов английских спецслужб.

Ветеран ФБР Джерри Коттон (Д. Коттон. «Плейбой и его убийца») не привык щадить ни себя, ни других. Его упорство в войне с гангстерами возвышается до подлинного героизма.






— Надолго? — спросил он.

— Говорит, примерно на неделю.

— Он сказал, зачем едет?

— Какое-то дело, которое он должен закончить. После этого, сказал он, мы будем жить спокойно.

— Вы оба этого заслуживаете, — сказал Шен-ю. — Вам не следует беспокоиться, Тесса. Он — очень хороший человек. У него все будет нормально.

Она отнесла завтрак Крейгу и, прихлебывая кофе, наблюдала за тем, как он ест, сидя в постели.

— Все нормально? — спросила она.

— Прекрасно, — кивнул он. — И ты знаешь, что это так.

Наконец он отодвинул поднос, закурил сигарету и притянул ее к себе.

— Но мне не хотелось бы, чтобы ты это делала, — сказал он.

— Что именно?

— Ждала меня, как ты сейчас это делаешь. Я мог метать и позавтракать.

— Ты устал… и кроме того, мне нравится это делать. У меня не будет этой возможности, когда ты уедешь. — Тут она повернулась к нему, он увидел страх в ее главах. — Шен-ю сказал, что я не должна беспокоиться. Что с тобой будет все в порядке.

— Конечно.

— Но он имел в виду не это. Ведь тебе предстоит что-то опасное, правда?

— Нет, — сказал Крейг. — Он просто подшутил надо тобой…

— Ты меня обманываешь, — сказала она. — Думаешь, я не знаю, когда ты меня обманываешь?

Крейг пожал плечами.

— Ничего не поделаешь, милая, — сказал он. — Я должен ехать.

— Куда?

Он покачал головой.

— Что ты собираешься делать?

— Я уже говорил тебе, — сказал он. — Обеспечить спокойствие нам обоим.

— Или погибнуть? Да?

— У меня нет выбора. Поверь мне…

— О да, ты должен, — кивнула Тесса. — Мы могли бы уехать. Сейчас. Сегодня.

— Вчера, — сказал он, — но не сейчас. Теперь мы не можем уехать.

— Это все Грирсон, да? — спросила она.

— Это ты и я. Я говорил тебе вчера вечером.

— Дорогой мой, — сказала она. — Пожалуйста, скажи мне, что ты собираешься делать.

Он покачал головой.

— Не могу.

Тогда она отодвинулась от него и сидела молча, наблюдая, как он умывается, одевается, достает свой пистолет, проверяет его и пристраивает кобуру под мышкой. Потом он вывернул свой бумажник, высыпая все деньги ей на колени.

— Я должен ехать, — сказал он. — Этого тебе хватит до моего возвращения.

Она продолжала молчать.

— Это может быть опасным, — сказал он. — Я надеюсь, что ничего не случится, но все может быть. Не беспокойся, милая. У тебя будет все хорошо.

— Хорошо? — переспросила она. — Будет ли так на самом деле?

— Я уверен. — Он кивнул и продолжил очень серьезно. — Если со мной что-то случится, ты будешь богатой женщиной. Я составил новое завещание.

Она вздрогнула так, словно он ее ударил.

— Но я собираюсь вернуться… ради тебя. Ты мне веришь?

Медленно, неохотно, она кивнула.

— Ты будешь здесь?

— Да, — прошептала она.

— Тогда в чем же дело?

— Я буду ждать тебя, потому что я должна, — сказала она. — Потому что у меня нет другого выбора. То, что я чувствую… но мне это не нравится. Это меня пугает.

— Очень жаль, — сказал Крейг, — я уже говорил, как это будет.

— Разве мы не можем прямо сейчас уехать, — спросила она. — Разве не можем?

— Мы увидимся через неделю, — он наклонился, чтобы поцеловать, но она отвернулась.

Крейг пожал плечами и надел плащ. Не было смысла спорить. И нужно было идти.

Глава 11

Совершенно естественно, что клуб Лумиса был расположен на Сент-Джеймс-стрит, и именно туда направился Крейг, чтобы позавтракать с ним вареными креветками, холодной говядиной и салатом, яблочным пирогом, сыром «чеддер» и пинтой горького пива. В качестве еды это вряд ли годилось, но Лумис хвалил меню за скромность.

— В Ницце вы получите такую экзотическую пищу, какую только захотите, — сказал он. — Эта еда должна вас успокоить. Изысканная кухня призвана возбуждать. А это просто еда.

— Вы считаете, что мне нужно успокоиться? — спросил Крейг.

— Полагаю, что нет. Я получил для вас кое-какие новости. Пуселли направился к клуб дзюдоистов. Он разыскивает Хакагаву.

— Продолжайте, — сказал Крейг.

— Мы не позволим ему продвинуться слишком далеко, — добавил Лумис. — Не беспокойтесь. Если он начнет становиться слишком опасным, мы найдем, что с его паспортом что-то не в порядке, и выставим домой. Если не… — он жестко посмотрел на Крейга, — вы не захотите сами разобраться с ним?

— Нет, — буркнул Крейг.

— Располагайтесь поудобнее, — Лумис набросился на говядину. — Я полагал, что вы намерены проделать для нас и эту небольшую работу?

— Да, — кивнул Крейг. — Но прежде всего Сен-Бриак. Это главное.

— Грирсон сказал, что вы вчера вечером немного поболтали с Маклареном. Он поучал вас?

— Он поучает всех. Он не может этого не делать. И сам не верит в свои проповеди.

— Ну и как, он смог вас переубедить?

— Нет, — сказал Крейг. — Он — обманщик, как и я. И он это знает. Он никак не мог меня переубедить. Но я теперь впутал в это дело Тессу, вот почему придется сделать то, что вы хотите. Это единственный способ обеспечить ее безопасность.

— Вы могли бы оставить ее, — заметил Лумис.

— Это единственное, чего я не могу сделать. Давайте не будем даже обсуждать такую возможность. С того момента, как я столкнулся с Сен-Бриаком, выбора не осталось.

— Сен-Бриак — это все, чего я хочу, — сказал Лумис. — Но другие могут захотеть вас. Эти парни — фанатики. Они не знают, где остановиться. Вот почему я утверждаю, что они безумцы, но когда речь заходит об организации, они становятся такими же здравомыслящими, как вы или я, и такими же хитрыми.

— Видите ли, они организуются в ячейки. Ячейка Сен-Бриака — это ячейка убийц. В ней состоят пять человек. Заместителя командира зовут Ля Валере. Гаденький тип, но умеет ловко обращаться с пистолетом. Дюкло и Пуселли — я вернусь к ним немного погодя — предназначены для грубой работы. Обычно в качестве помощника они использовали Каделлу, пока ты не прикончил его. Затем еще двое или трое телохранителей — вот и все. Это вполне самостоятельная группа. И они верят в закон мести. Пуселли — корсиканец, а мать Дюкло тоже была с Корсики. Троньте одного из них, и все остальные набросятся на вас. Затроньте их шефа, и вы обнаружите, что отступить будет нелегко. Можно сказать, что они преданы ему. Или, по крайней мере, я так слышал.

— Это я тоже слышал, — признал Крейг. — Но я должен попробовать.

Лумис взял очередной кусок яблочного пирога и сыра.

— Оказывается, вы слышали о множестве вещей, — сказал он, — откуда вы все это узнаете?

— От арабов, — сказал Крейг. — У них есть собственная информационная сеть. Причем весьма неплохая. И они помогают мне оставаться в живых, потому что нуждаются в моих поставках.

— Не хотите рассказать мне о них?

— Нет, — отрезал Крейг.

— Ну, как хотите. — Лумис отодвинул свою тарелку, а потом, забыв про собственную теорию, громко произнес: — Боже мой! Это ужасно.

Пожилой старший официант, совершенно глухой, сказал:

— Благодарю вас, сэр, — после чего Лумис прошел в читальню, где громко храпели три пожилых джентльмена.

— Они тоже глухие, — сказал он. — Однако нам, пожалуй, не стоит предоставлять кому-либо лишний шанс.

Он позвонил официанту и приказал подать кофе в комнату для писем.

Это была большая пустынная комната, заставленная письменными столами в стиле короля Эдуарда с толстыми пачками клубных письменных принадлежностей на них, словно совет клуба еще не понял, что Эдисон совершил открытие века и что теперь клуб может приобрести телефон. Официант налил им кофе, и Лумис громко повторил:

— Это ужасно, ужасно!

— А зачем нужно было есть здесь? — спросил Крейг.

— Я привык к ним, и они привыкли ко мне, — ответил Лумис. — Когда вы доживете до моего возраста, то поймете, в чем дело. Нам уже нелегко меняться. Правда, к вам это не относится.

— Когда мне следует выехать? — спросил Крейг.

— Именно об этом я и хотел поговорить, — проворчал Лумис. — Вы всегда торопитесь, а я терпеть не могу переходить прямо к делу. Но вы еще не привыкли ко мне.

Он нахмурился и опять перешел на «ты»:

— Ты еще слишком самонадеян, сынок. Ты поедешь сразу же, как только я смогу все уладить. Грирсон едет с тобой.

— Вы мне не доверяете?

— Как я могу тебе не доверять? — обиделся Лумис. — В любом случае он может оказаться весьма полезным, Грирсон это умеет. И мне кажется, что ты ему нравишься, правда, Бог знает почему. Слабость Грирсона заключается в том, что он легко влюбляется в людей.

Крейг закурил.

— Вы много поработали над тем, чтобы стать непереносимым, — сказал он.

Лумис, не спрашивая, взял сигарету из его пачки.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Торговец смертью: Торговец смертью. Большие гонки. Плейбой и его убийца"

Книги похожие на "Торговец смертью: Торговец смертью. Большие гонки. Плейбой и его убийца" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джеймс Монро

Джеймс Монро - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джеймс Монро - Торговец смертью: Торговец смертью. Большие гонки. Плейбой и его убийца"

Отзывы читателей о книге "Торговец смертью: Торговец смертью. Большие гонки. Плейбой и его убийца", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.