» » » » Лев Толстой - Полное собрание сочинений. Том 20. Варианты к «Анне Карениной»


Авторские права

Лев Толстой - Полное собрание сочинений. Том 20. Варианты к «Анне Карениной»

Здесь можно скачать бесплатно "Лев Толстой - Полное собрание сочинений. Том 20. Варианты к «Анне Карениной»" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Русская классическая проза, издательство АгентPDF8f070fbc-092c-11e0-8c7e-ec5afce481d9. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Лев Толстой - Полное собрание сочинений. Том 20. Варианты к «Анне Карениной»
Рейтинг:
Название:
Полное собрание сочинений. Том 20. Варианты к «Анне Карениной»
Автор:
Издательство:
АгентPDF8f070fbc-092c-11e0-8c7e-ec5afce481d9
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Полное собрание сочинений. Том 20. Варианты к «Анне Карениной»"

Описание и краткое содержание "Полное собрание сочинений. Том 20. Варианты к «Анне Карениной»" читать бесплатно онлайн.








Въ отношеніи же къ ней въ головѣ его мелькнула та мысль, пришедшая утромъ и подтвержденная Серпуховскимъ-Машкинымъ, что лучше было не связывать свою жизнь съ нею. Анна тотчасъ же увидѣла, что по отношенію къ ней у него была нерѣшительность; она чувствовала, что у него была о ней та мысль, которая пришла ему утромъ и которую онъ не можетъ ей высказать.

– Ты видишь, что это за человѣкъ, – сказала она, протягивая руку къ письму и сверкнувъ на него оскорбленнымъ взглядомъ.

– Прости меня, но я радуюсь этому, – сказалъ Вронскій, опять улыбаясь. – Ради Бога, дай мнѣ договорить, – прибавилъ онъ, умоляя ее взглядомъ дать ему время объяснить свои слова. – Я радуюсь потому, что это не можетъ, никакъ не можетъ оставаться такъ, какъ онъ предполагаетъ.

– Почему же не можетъ? – какъ бы испытывая, проговорила Анна, сдерживая дыханье.

1178

Зачеркнуто: для которой я отдалъ жизнь и не беру и не возьму ее назадъ,

1179

Зач.: съ такимъ искреннимъ, сильнымъ жестомъ, что Анна, какъ бы отдохнувъ отъ страха ожиданія, успокоительно вздохнула, и она улыбнулась.

1180

Зач.: что я буду съ нимъ въ одномъ домѣ? Онъ не существуетъ для меня.

1181

Зачеркнуто: стыда

1182

Зач.: чтобы жить въ домѣ мужа.... и, обманывая его, тайно видѣться съ любовникомъ… Не знать его жизни, не принимать въ ней участія, а пользоваться минутами свиданья, какъ эти женщины.

– Анна, что я сдѣлалъ? За что ты меня наказываешь? Этаго не должно быть....

– Не должно быть, – продолжала она, не глядя на него, – такъ что же будетъ? Быть выгнанной изъ дома мужа и быть признанной любовницей. Тутъ ничего нѣтъ унизи… – Она зарыдала и встала, чтобы уйти куда нибудь…

– Анна, ради Бога. – Что же, что же дѣлать! – вскрикнулъ онъ, вскакивая, отчаяннымъ жестомъ закрывая лицо руками.

Она остановилась, подошла къ нему и отвела его руки.

– Мнѣ жалко тебя. Ты не виноватъ, но мнѣ больно. Я такъ измучилась эти дни. И эта мысль вернуться къ нему во вторникъ!

– Зачѣмъ? <этаго не будетъ. Завтра все, все рѣшится>. Зачѣмъ? надо уѣхать нынче. Сейчасъ. Да, – говорилъ онъ.

Лицо его выражало такое страданіе, что ей жалко стало его. Притомъ она выплакала уже свое горе, она высказала свой стыдъ и перестала думать о себѣ.

– Нѣтъ, нѣтъ, я спокойна. Нынче, сейчасъ ничего не рѣшится и не можетъ рѣшиться ничего. Во вторникъ я поѣду и напишу тебѣ. Не противорѣчь. Это рѣшено, и это будетъ.

– Но разводъ возможенъ?

– Это послѣ, но теперь…

Изъ столовой слышались слова подходившихъ гостей. Анна остановилась.

– Я ѣду во вторникъ и напишу тебѣ и не перемѣню своего рѣшенія.

1183

Зач.: Но это слово переполнило

1184

Зачеркнуто: Я сама переговорю съ нимъ, потребую развода и завтра скажу тебѣ. Завтра, какъ обыкновенно.

1185

Зач.: какъ свѣтлая точка,

1186

Зач.: сдѣлалъ одно, чего онъ такъ давно такъ желалъ, онъ

1187

[делать чистку,]

1188

Зачеркнуто: строгъ и

1189

Зач.: Даже и послѣ этаго Вронскій бывалъ еще долго строгъ и мало разговорчивъ.

1190

Зач.: лицомъ.

1191

Зач.: Вронской <сидѣлъ въ своей чухонской избѣ подлѣ стола> вышелъ изъ своей квартиры, оставивъ на столѣ два письма – одно брату, другое матери и одно въ канцелярію, чтобы ему прислали прошеніе объ отпускѣ, и подъ столомъ цѣлую кучу надорванныхъ записокъ и счетовъ. Въ карманѣ же у него были отобранныя записки Анны и вновь написанное ей письмо, просящее о свиданіи нынче, которое онъ намѣревался послать изъ <артели> конюшень.

1192

Зачеркнуто: когда ему прибѣжали сказать, что его спрашиваетъ, князь Васильковъ.

1193

Зач.: Но <правда> въ послѣднее время отношенія къ Аннѣ ставили такія вопросы, о которыхъ ничего не было сказано въ этомъ кодексѣ но Вронскій <чувствовалъ это, и это тревожило его> задумывался надъ этими вопросами. Отношенія къ мужу были для него совершенно ясны и просты.

1194

Зач.: кажущихся частью

1195

Зач.: частью высокихъ, но одинаково

1196

Зачеркнуто: и въ кодексѣ этомъ были правила, которыя опредѣляли его отношенiя къ ея мужу и отчасти къ ней.

1197

Зач.: рѣшительно не зналъ какъ должно, что будетъ хорошо и что будетъ дурно. Но, не зная этаго, онъ и не думалъ объ этомъ.

1198

Зач.: ни минуты не колеблясь,

1199

Зачеркнуто: и брата

1200

Зач.: хотя не половина, но третья часть доходовъ съ отцовскаго имѣнья.

1201

Зач.: чтобы чувствовать себя готовымъ на все.

1202

Зач.: <несовсѣмъ благополучно> блестяще. <Солдатъ полка былъ> Полкъ произвелъ блестящую атаку въ виду Государя. Солдатъ

1203

Зачеркнуто: Кромѣ того, въ этотъ самый день пришелся праздникъ полка. Всю ночь весь полкъ: солдаты и офицеры гуляли вокругъ громадныхъ костровъ съ смоляными бочками, стоившихъ сотни рублей. Всѣ пили и

1204

Зач.: и смѣха

1205

Зачеркнуто: – Плясовую! въ мага[зинѣ]

1206

Зачеркнуто: прочесть, поиграть

1207

[Пожалуйста.]

1208

Зачеркнуто: Что будетъ, то б[удетъ]

1209

[Делай что должно, и будь что будет].

1210

На этом слове обрывается рукопись.

1211

Зачеркнуто: Она вспыхнула.

1212

Зач.: волненіе ея сообщилось ему.

1213

Зач.: Лакей принесъ на козлахъ чай. Анна сердито остановилась. – Благодарствуйте, очень хорошо, – говорила она.

1214

На полях приписано: Иначе мы не поднимемъ общаго богатства края, общаго блага.

1215

Зач.: въ голову

1216

Зачеркнуто: помѣщикъ, указывая на Левина и на другого.

1217

Зач.: <презрительно> устало улыбался глазами, но Левинъ чувствовалъ, что, несмотря на отвратительныя свои мѣры поронья крестьянъ черезъ старшину, желчный помѣщикъ не неправъ и очень не глупый, даже умный человѣкъ, несмотря на свой истертый сюртукъ.

1218

Зачеркнуто: Передъ вечеромъ Левинъ вышелъ взглянуть на привезенные изъ города балки на постройку. Былъ 4-й часъ, но

1219

Зач.: Было 4 часа, но, казалось, смеркалось. Такъ густо нависалъ туманъ, переходившій въ капли дождя.

1220

Зачеркнуто: и даже два раза повторяла это, видимо настоявъ у писца, чтобы онъ помѣстилъ эту фразу, она писала

1221

Зач.: къ удивленію и даже страху своему, онъ перечелъ написанное и, въ особенности вспомнивъ все имъ сдѣланное, почувствовалъ совершенное равнодушіе къ этому дѣлу. Изъ впечатлѣній, полученныхъ имъ сейчасъ, одно особенно преслѣдовало его. Когда онъ увидалъ обмываемое женщинами раздѣтое вонючее тѣло старика, онъ перекрестился: «что это такое я сдѣлалъ? Зачѣмъ, зачѣмъ меня звалъ этотъ старикъ? Гдѣ онъ? Что сдѣлалось съ Помчишкой? Чего я испугался? Если бы я зналъ, что надо подумать, когда я вижу мертваго человѣка. А я не знаю, совсѣмъ не знаю». Онъ не могъ заниматься нынче

1222

Зач.: Ѣхали бы в Москву.

1223

Зач.: А я говорю: себѣ мѣсто готовитъ. Что вамъ

1224

Зачеркнуто: онъ съ охотой только на печи лежать, да водку пить.

1225

Зач.: обсыпалась

1226

Зачеркнуто: подлая

1227

Зач.: Не стечка ли?

1228

Зачеркнуто: Вѣдь я пропаду.

1229

Зач.: сказала она. – Я рада, что Помчишку убили.

1230

[пренебрежение]

1231

Зачеркнуто: съ разводомъ въ рукахъ

1232

Зачеркнуто: предпринять что нибудь

1233

На полях на первой странице написано:

[1] <Въ Римѣ. Больная, которой нужно больше кислорода. Ей совѣстно глядѣть. Онъ ругаетъ Римъ, художниковъ.> И назадъ.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Полное собрание сочинений. Том 20. Варианты к «Анне Карениной»"

Книги похожие на "Полное собрание сочинений. Том 20. Варианты к «Анне Карениной»" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Лев Толстой

Лев Толстой - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Лев Толстой - Полное собрание сочинений. Том 20. Варианты к «Анне Карениной»"

Отзывы читателей о книге "Полное собрание сочинений. Том 20. Варианты к «Анне Карениной»", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.