» » » » Картер Браун - ПСС, том 2. Клетка для простака


Авторские права

Картер Браун - ПСС, том 2. Клетка для простака

Здесь можно скачать бесплатно "Картер Браун - ПСС, том 2. Клетка для простака" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Криминальный детектив, издательство Центрполиграф, год 1997. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Картер Браун - ПСС, том 2. Клетка для простака
Рейтинг:
Название:
ПСС, том 2. Клетка для простака
Издательство:
Центрполиграф
Год:
1997
ISBN:
5-218-00520-7
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "ПСС, том 2. Клетка для простака"

Описание и краткое содержание "ПСС, том 2. Клетка для простака" читать бесплатно онлайн.



В этом томе читатель познакомится с новыми персонажами Картера Брауна — Ларри Бейкером, Рэнди Робертсом и Энди Кэйном. Герои попадают в ситуации, когда кровь буквально стынет в жилах, но благодаря смелости и острому уму они одерживают победу не только над преступниками, но и над многочисленными представительницами прекрасного пола.






Аманда замолчала и посмотрела на меня с чопорной самоуверенностью, будто сообщила нечто чрезвычайной важности.

— И вы полагаете, что между этими двумя событиями есть какая-то связь? — спросил я.

— Неужели вы настолько тупы?!

— Ага, — согласился я, надеясь избежать обсуждения моих способностей и сделать хоть какие-нибудь выводы.

— Поскольку девушки знали, что приедете вы и станете решающим фактором в этой игре в «угадайку», одна из них решила вырвать победу во что бы то ни стало.

— И поэтому порвала ваше нижнее белье, пытаясь напугать вас до такой степени, чтобы вы убрались с острова?

— Она дала понять, что дело тут не в моем нижнем белье. — Аманда вытащила из своей туфельки крошечную полоску и вручила ее мне. — Она оставила это, пришпилив булавкой к трусикам.

Записка, написанная почерком с наклоном влево, гласила: «Вообрази, если бы это все было надето на тебе, дорогуша!»

— Порядок, — кивнул я. — Убедила. Кто-то действительно хочет запугать вас, чтобы вы уехали с острова.

— И я знаю, кто эта сучка, Рэнди!

— Только не рассказывайте мне, что прятались под кроватью в то время, как она драла на мелкие кусочки ваши панталончики!

Аманда одарила меня испепеляющим взглядом.

— Я видела, как она выходила из моей комнаты, поскольку находилась в ванной, через две комнаты, принимала душ. И только открыла дверь, чтобы выйти, как я увидела ее. Она торопливо шла по коридору. Я даже слышала, как защелкнулся замок моей комнаты.

— Хорошо, Аманда. А теперь приподними юбочку чуть повыше, скрести ножки и сообщи джентльменам из суда присяжных имя этой потенциальной убийцы.

— Андерсон. Черил Андерсон. С которой вы уже имели удовольствие встретиться. — Она осуждающе кивнула.

— Только мимоходом, — возразил я. — Я оставил ее у парадной двери, помните?

— Помню. Только это она вас оставила — очень умная тактика. В конце концов, у нее будет полно времени соблазнить вас, когда она устранит всех своих соперниц.

— О’кей. Ваше дело прелюбопытное, и я сделаю все, что в моих силах, чтобы разузнать, что за всем этим стоит. Тем временем я, самозваный судья, советую вам все время держать дверь на запоре, не принимать никого, кроме меня, и не бродить по темным коридорам.

— У меня есть лучшее решение этой проблемы, — хрипловато произнесла Аманда. — Я буду чувствовать себя в безопасности, если останусь за запертой дверью с вами.

— Трудно отрицать логику ваших аргументов, — согласился я, с трудом сглотнув.

— И если мы не станем никому открывать дверь…

— Вы будете в абсолютной безопасности!

— Неужели, Рэнди! — Аманада приподняла бровь, хитро улыбаясь. Когда она встала, мини-юбка упала с нее. Нижнего белья она не надела.

— Разве у вас совсем не осталось нижнего белья? — спросил я.

— Я же была в душе, помните?

— Не повезло! — неубедительно вздохнул я.

— Вы готовы к перекрестному допросу? — Она протянула ко мне руки, и, прежде чем я придумал какие-нибудь возражения, я оказался в постели вместе с ней.

— Вы не против, если я проведу ночь с вами? — спросила Аманда. — Не подумайте, что вы нужны мне только для защиты… Я правда считаю вас красивым мужчиной. Вы только представьте, так ужасно оказаться здесь в компании с шестью другими девушками и восьмидесятисемилетним стариком!

— Есть еще Карл Лофтинг, — заметил я, проводя пальцами по мягким завиткам ее темно-каштановых волос, падавших на плечи. — Вы с ним могли бы поучаствовать в прекрасном фильме ужасов.

— Он — пресмыкающееся, — хихикнула Аманда.

— Рад, что вы предпочитаете интеллектуалов, — честно сказал я. Аромат туалетной воды с запахом цветков апельсинов несколько смягчил остроту моего эротического аппетита.

— Мне все равно, будь у вас мозги хоть как у Марка Антония, — счастливо простонала она, когда руки мои коснулись ее ягодиц, а округлые, полные бедра задвигались подо мной в завораживающем ритме. — У тебя такие мужские достоинства, каких мне уже давно не приходилось видеть.

— Суд откладывается, — тихо прошептал я, смазав ее ответ своим поцелуем.

Глава 4

Несмотря на то что мы битых два часа провели за физическими упражнениями, я временно прогнал Аманду в ее комнату, убедив в конце концов девушку, что пять пополудни — как раз время, когда я укладываюсь спать. Приняв душ и переодевшись, я спустился вниз и отыскал единственный телефон в доме — радиотелефон в кабинете Брэдстоуна. Комната оказалась пуста, поэтому я проскользнул в нее, снял трубку и набрал номер станции.

Несмотря на улучшенную связь, которая сделала Северную Америку самым неподходящим местом в мире для того, чтобы сохранить в тайне секретные телефонные разговоры, мне все-таки потребовалось пятнадцать минут, чтобы соединиться с Мэндалой Уормингтон, этой рыжеволосой секс-бомбочкой, которая единолично справлялась с тем, чтобы офис компании «Робертс, Робертс и Гримстед» не путали с похоронным бюро.

— «Робертс, Робертс и Гримстед». Чем могу помочь?

— Приветик!

— Прошу прощения.

— Это я, Мэндала!

— Мэндала — это я. А кто вы?

— Эй, этот звонок стоит один бакс в минуту. Посерьезней!

— Да, сэр. Мистер Робертс? — произнесла она старомодным официальным тоном, на который была мастерица. — Вы звоните, чтобы сообщить, что вам неожиданно пришлось задержаться не неопределенное время на этом изолированном острове с семью одинокими дамочками, которые просто умирают от желания познакомиться с вами поближе. Поскольку вы знаете, что это важно для нашей компании, вы просто не можете им отказать…

— Минуточку! — заорал я. — Погоди немножко, пока я вычислю, откуда ты знаешь о семи…

— Мне об этом доложил коротышка сыщик.

— Я считал, что все детективы ростом больше шести футов.

— Только не этот. Во всяком случае, ему поручают самые простые задания. Дошло наконец?

— Мэнди! Чем это ты занимаешься в мое отсутствие?

— Расскажу позже. Возможно. Я познакомилась с ним после того, как мы передали некой фирме частную информацию. Я заглянула в нее и таким образом узнала подробности об острове мистера Брэдстоуна, и его потерянной дочери, и обо всем остальном…

— С каким-то сыскарем! — рявкнул я. — Чуть-чуть давления со стороны красивой, чувственной, готовой… — Я задохнулся. — Ты была готова на все?

Она хрипло хихикнула.

— Да ты ревнуешь, старик! В твоем распоряжении семь прекрасных женщин на одиноком острове, а ты приревновал меня к единственному старому коротышке детективу!

— Я не ревную, — возмутился я. — Просто забочусь о благополучии сотрудника, который порочит свой первоклассный имидж общением с низкосортным частным сыщиком. Кроме того, откуда тебе известно, что они все — красотки?

— А разве нет?

— Я еще не всех видел!

— Хорошо, давай перестанем тратить деньги фирмы на телефонные переговоры. Пойди и закончи свой осмотр, пока я…

— Прекрати! — в отчаянии прервал ее я. — Иначе у меня возникнет искушение отправиться домой на первой попавшейся летающей рыбе!

— Тогда до скорого свидания, мистер Робертс.

— Прежде чем положить трубку, не возражаешь, если я сообщу тебе, зачем звоню?

— Я думала, что сама тебе уже все сообщила.

— Лишнее доказательство того, что ты не такой уж сообразительный детектив. Дело в том, что мне придется остаться тут на несколько дней. — Я проигнорировал ее хмыканье. — Это первое. Второе — мне нужно, чтобы разыскали всех, кто работал в приюте «Солнечная долина» в Лос-Анджелесе двадцать лет назад, и порасспросили о ребенке. Приюта теперь нет — сгорел, — но попытайся. Твой дальновидный приятель должен знать, кого они уже извлекли на свет Божий. Выуди у него, что можешь, но я ему не слишком-то доверяю, поэтому найми другую фирму для поисков и посмотри, не натолкнутся ли они на кого-то неучтенного. И не останавливайтесь на учителях и няньках. Даже повариха сгодится.

— Ты ищешь кого-то, кто может опознать дочку мистера Брэдстоуна?

— Так точно, мисс Уормингтон! Но у нас очень мало времени, поэтому шевелись и сообщи мне в ту же минуту, как отыщете кого-нибудь.

— Да, сэр. Это все, сэр?

— Нет.

— Ну, если вам есть что сказать, то выражайтесь покороче, — бросила она усталым официальным тоном. — Вы знаете, что ваш отец проверяет все счета за телефонные переговоры!

— Надеюсь, твой дружок-детектив неплохо целуется, — прорычал я и повесил трубку. Пусть знает, кто на самом деле ревнует!

В шесть тридцать Лофтинг тихонько постучал в дверь и сообщил мне, что ужин будет в семь.

— Но именно в это время я обычно пью свой вечерний коктейль! — запротестовал я, открывая дверь.

— Мистер Брэдстоун отправляется на покой в восемь, мистер Робертс. Уверен, вы понимаете. — Он уставился на меня таким взглядом бледно-серых глаз, что я не осмелился не понять и кивнул.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "ПСС, том 2. Клетка для простака"

Книги похожие на "ПСС, том 2. Клетка для простака" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Картер Браун

Картер Браун - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Картер Браун - ПСС, том 2. Клетка для простака"

Отзывы читателей о книге "ПСС, том 2. Клетка для простака", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.