Эмма Харрисон - Так приходит зло

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Так приходит зло"
Описание и краткое содержание "Так приходит зло" читать бесплатно онлайн.
Прюдерс, Пайпер и Фиби Холлиуэл никак не ожидали, что заклинание из старинной книги, найденной на чердаке, подействует. Но оно подействовало. И еще как! Они стали Зачарованными — сильнейшими из колдуний. Но ничто не дается даром…
Пейдж, Пайпер и Фиби загорелись идеей поехать на ежегодный шабаш ведьм, чтобы поучиться секретам настоящего колдовства. Что ждет сестер в маленьком кемпинге, затерянном среди пустыни?..
— Где он? — резко спросил парень.
— Откуда мне знать? — ответила Фиби, вставая. — Но мы его найдем.
— Все хорошо, все отлично, все остаются на своих местах! — вышел вперед Райан Тритоп. — Нам нужно немедленно составить план!
Высокий молодой человек с длинными каштановыми волосами поднялся из-за брокерского стола и пристально посмотрел на Фиби. Глаза его показались ей одновременно наглыми и испуганными.
— Шутки в сторону! Если Крэйг в лагере, я хочу, чтобы он отыскался!
Тревожный шепоток пробежал по залу, послышался скрежет отодвигаемых стульев, и все пришло в движение. Пайпер увидела, что Райан подошел к Марсии Фарина и отвел ее в сторону. Судя по его пылающему лицу, такой поворот событий оказался для него полной неожиданностью. У Пайпер были сильные основания подозревать, что владельца больше всего тревожит то, как отразится очередное похищение на его бизнесе.
— Какой ужас! — воскликнула Тарин, со слезами глазах глядя на сестру. — Опять!
— Вы обе оставайтесь здесь, — велела Пайпер и положила руку на плечо поднявшейся было Тессе. — Тут народу больше, чем нужно для поисков, а вам совершенно незачем еще раз проходить через это!
Подхватив Фиби и Пейдж, она бросилась к задней двери, возле которой толпа была поменьше. Очутившись на улице, Пайпер тяжело привалилась к стене.
— В чем дело? — резко спросила она у Фиби. — Почему тот парень так смотрел на тебя?
— Этот Крэйг пристал ко мне вчера на глазах у своей команды, — ответила Фиби, потирая лоб ладонью. — Ума не приложу, что они себе вообразили! Но Крэйг был верховным жрецом в их сообществе, — добавила она, испуганно округляя глаза. — Если похититель знал об этом…
— …то Крэйг был его главной целью, — закончила Пейдж. — Пошли! Идем к нему в палатку и посмотрим, нет ли там каких-нибудь следов!
Сестры направились к палаткам. Всеобщая суматоха не принесла никаких результатов. Члены сообщества пропавшего Крэйга возглавили обыск всех палаток кемпинга, но нигде ничего не было обнаружили. От страха и отчаяния все еще сильнее паниковали. Пайпер невольно вспомнила охоту на ведьм, о которой столько читала с тех пор, как узнала, что они с сестрами — прирожденные ведьмы. Но сейчас не люди преследовали ведьм, а одни ведьмы подозревали и обижали других.
— Не нравится мне все это! — сказала Пайпер, глядя, как один из собратьев Крэйга вышвыривает постельное белье и вещи из чьей-то палатки. — Мы должны это прекратить.
— Вот! — воскликнула Фиби, указывая на палатку, вход в которую охраняли двое молодых людей. — Это должно быть здесь!
Сестры приблизились к стражам, и Фиби решительно выступила вперед.
— Привет! Мы бы хотели заглянуть внутрь, — сказала она, обращаясь к парню, который был повыше ростом. У него были длинные волосы и очень неприятные глаза.
— Ничего не выйдет, — твердо ответил он. — Кристиан велел никого не впускать до тех пор, пока мы не найдем Крэйга.
— Ладно, — вмешалась Пейдж, хватая сестру за руку. — Тогда пойдем… поищем Крэйга! — Она кивнула головой, призывая сестер следовать за ней, и завела их за угол палатки. — Все нормально! Сейчас войдем.
И прежде чем Пайпер успела возразить, Пейдж окружила сестер голубым сиянием и в мгновение ока перенесла в палатку.
— Пейдж! — рассердилась Пайпер. — Если кто-нибудь увидит…
— Спокойно! Там никого не было, — заверила Пейдж, оглядываясь. — Вот это да! А почему это у него была отдельная палатка? — возмущенно прошептала она. В самом деле, внутри стояла всего одна койка — вернее, то, что от нее осталось. Одна ножка кровати была выломана, простыни и одеяла сброшены и раскиданы по полу, подушки выглядели так, будто кто-то пробовал на них остроту своего мачете.
— Вчера он был очень возбужден, — напомнила сестрам Фиби. — Может быть, он доплатил за возможность иметь отдельную берлогу, куда можно приводить податливых ведьмочек?
— А это что? — спросила Пайпер, подходя к кровати. Матрас был испорчен порезами и какими-то черными маслянистыми полосами. Точно такие же полосы виднелись и на брезентовой стене напротив койки. Пайпер дотронулась до одной из отметин и задумчиво растерла оставшийся след в пальцах. — Что-то похожее на масло, — сказала она. Она поднесла пальцы к носу и брезгливо сморщилась от мерзкого, едкого запаха.
— Фу, гадость! Пахнет совсем не как масло, — прошептала она. — Ума не приложу, что бы это могло быть? — Она вытерла руки о простыню и поспешно отошла от кровати.
— Хорошенькие коготки были у того, кто это оставил! — заметила Фиби. — Странно, правда? Я хочу сказать, что во всех предыдущих случаях похититель не оставлял следов.
— И о распоротом белье я до этого ни разу не слышала, — подтвердила Пейдж, разглядывая располосованную простыню.
Внезапно снаружи послышались громкие мужские голоса. Фиби испуганно схватила сестер за руки.
— Это Кристиан, — прошептала она. — Нам лучше поскорее уйти!
Для верности Пейдж перенесла сестер в их собственную палатку. Едва очутившись внутри, Пайпер схватила телефон и начала лихорадочно набирать номер.
— Кому звонишь? — спросила Пейдж.
— Дэррилу, — ответила Пайпер, сжимая в руке трубку. Она обещала немедленно сообщать полицейскому о малейших происшествиях в лагере, а очередное исчезновение вряд ли можно было назвать «маленьким происшествием»!
— Детектив Моррис! — рявкнул Дэррил на другом конце провода.
— Дэррил, это Пайпер. У нас похищение, — сообщила она, устало опускаясь на свою койку. — Скажи, не было ли в комнатах других жертв каких-нибудь странных маслянистых отметин?
— Нет. Ничего похожего, — твердо ответил Дэррил. — Ты хочешь сказать, похититель наконец-то оставил следы? Возможно, он теряет бдительность?
— Я все больше и больше убеждаюсь, что это не он, а оно, — сказала Пайпер, глядя на сестер. — Я вызываю Лео.
— Отлично, — сказал детектив. — Обязательно дай мне знать, если найдешь что-нибудь еще, и, пожалуйста, будьте осторожны!
— Будем, — пообещала Пайпер и дала отбой. — Лео! — завопила она, вложив в свой зов все волнение последних часов. Пейдж и Фиби испуганно присели от ее крика.
Лео мгновенно появился в палатке и обвел глазами сестер.
— Чересчур уж громко! — пожаловался он. — Что случилось?
— Ничего хорошего! — ответила Пейдж. — Новое похищение!
Пайпер встала и положила телефон на кровать. Она была так взволнована, что даже появление мужа не помогло ей успокоиться.
— Ты не мог бы посмотреть в «Книге Теней», кто может похищать ведьм, оставляя после себя черные маслянистые полосы? — спросила она.
— Конечно, — Лео нахмурился. — Но это потребует времени. Старейшины буквально завалили нас работой. Ты же знаешь, из-за всех этих похищений…
— Ты просто сделай что сможешь, ладно? — попросила Пайпер.
— Обещаю. — Лео привлек ее к себе, поцеловал в лоб и исчез.
— Все будет хорошо! — сказала Фиби, подбегая к старшей сестре и обнимая ее. — Эти черные отметины непременно приблизят нас к разгадке!
Пейдж подошла к сестрам и обняла обеих. Пайпер устало закрыла глаза, пытаясь отогнать воспоминания о разодранных простынях и маслянистых черных полосах. Гораздо труднее было запретить себе думать о младшей сестренке Тарин и Тессы, попавшей в лапы того, кто все это сделал.
А еще труднее — не думать о том, что кто-то из Зачарованных может стать следующей жертвой.
Ночью Фиби вылезла из палатки, чтобы посмотреть на массовое помешательство, охватившее лагерь. Крэйга так и не нашли, и каждая минута бесплодных поисков, казалось, потихоньку сводила с ума обитателей кемпинга. Сообщество хиппи, занимавшее сразу несколько палаток, спешно готовилось к отъезду. Они подогнали свой фургон прямо к выходу из палатки и лихорадочно швыряли в него свои пожитки.
Чуть поодаль Марсия о чем-то спорила с одним из «пришельцев» в черных очках.
— Я считаю, мы имеем право требовать полного возмещения расходов, — монотонно, на одной ноте, бубнил парень. — Вы даже не знаете, что случилось с этим парнем! И вообще, у вас здесь нет элементарной охраны!
— Но мы уже послали запрос в полицию, они пообещали прислать сюда нескольких офицеров! — в отчаянии говорила Марсия. — Умоляю вас, успокойтесь! Я уверена, больше здесь ничего не произойдет!
— И одного случая вполне достаточно, — веско заявил парень. — Мы уезжаем, и если через десять минут в офисе кемпинга мне не выплатят полную стоимость проживания, вы будете иметь дело с моим адвокатом!
Он повернулся и скрылся в своей палатке, а несчастная Марсия, сгорбившись, побрела прочь. Фиби сочувственно вздохнула. Вряд ли кто-нибудь ожидал, что мирный шабаш сумасшедших может закончиться настоящей трагедией! Разумеется, Марсия ни в чем не виновата, но Фиби не могла не согласиться с «пришельцем». Одного случая более чем достаточно!
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Так приходит зло"
Книги похожие на "Так приходит зло" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Эмма Харрисон - Так приходит зло"
Отзывы читателей о книге "Так приходит зло", комментарии и мнения людей о произведении.