Раймон Кено - Голубые цветочки

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Голубые цветочки"
Описание и краткое содержание "Голубые цветочки" читать бесплатно онлайн.
Раймон Кено (1903–1976) — выдающийся французский писатель, поэт, эссеист, переводчик, сценарист, лауреат нескольких престижных литературных премий, в том числе премии Черного юмора, участник сюрреалистического движения, один из создателей УЛИПО, Трансцендентальный Сатрап Патафизического Колледжа, и вместе с тем, член Гонкуровской академии, основатель и директор «Энциклопедии Плеяды», известный эрудит, а также художник и математик.
С одним из главных героев романа «Голубые цветочки», герцогом д’Ож, мы встречаемся… каждые 175 лет. Все остальное в этом произведении столь же необычно — начиная от полуфантастического сюжета и кончая языком, ибо, как всегда у Кено, слова здесь с легкостью переиначивают свой смысл и начинают играть совершенно неожиданными гранями и красками. Парадоксально, занимательно и остроумно.
48
Карманьола — народная песня-пляска времен Великой французской революции.
49
Здесь: почетный, т. е. заочный (лат.).
50
Сарселлсполис, или Сарсель — ныне один из пригородов Парижа.
51
Имеются в виду королева Мария Медичи и ее фаворит итальянский авантюрист Кончино Кончини.
52
Ипокрас — красное столовое вино с пряностями.
53
Игра слов: тупинамба — древнее индийское племя на территории Бразилии, топинамбур — род брюквы.
54
Здесь: Конечно.
55
Генеральные штаты — парламент Франции, состоявший из представителей трех сословий — дворянства, духовенства и т. н. третьего сословия.
56
Положение, престиж (англ.).
57
Будете как боги (лат.) — слова из книги Бытия: гл. 3, стих 5.
58
Гибрид слов «орфоэлия» (совокупность произносительных норм языка) и «гипнология» (коневодство, наука о лошадях).
59
Донасьен Альфонс Франсуа, маркиз де Сад (1740–1814) — французский писатель, был заключен в Бастилию за «развратные и жестокие нравы», описанные им в своих произведениях.
60
Ego — я (лат.).
61
Левит — служитель храма, жрец в древнеиудейской религии.
62
Лангдойль — диалект северной части Франции.
63
Церковь Сен-Сюльпис в Париже расписана Эженом Делакруа.
64
Неккер Жак (1732–1804) — государственный деятель, финансист.
65
Намек на строку из стихотворения А. Рембо «Пьяный корабль»: «Я начал тосковать по гаваням Европы».
66
Имеется в виду давно не существующий рынок «Чрево Парижа» в квартале дез Инносан (ныне Ле-Алль).
67
Герои пьес П. Корнеля часто стоят перед необходимостью выбора между благородным, но гибельным поступком и спасительным предательством.
68
Ассонанс — созвучие гласных звуков (как правило, ударных) в неточных рифмах типа «грусть — озарюсь».
69
Пошли! (ит.).
70
Монотеизм — религиозные верования, основанные на представлении о едином Боге.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Голубые цветочки"
Книги похожие на "Голубые цветочки" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Раймон Кено - Голубые цветочки"
Отзывы читателей о книге "Голубые цветочки", комментарии и мнения людей о произведении.