» » » » Росс Макдональд - Следы ведут в Эль Ранчо


Авторские права

Росс Макдональд - Следы ведут в Эль Ранчо

Здесь можно скачать бесплатно "Росс Макдональд - Следы ведут в Эль Ранчо" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Классический детектив, издательство СП «Интербук» при участии МП «Диалог», год 1990. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Следы ведут в Эль Ранчо
Издательство:
СП «Интербук» при участии МП «Диалог»
Год:
1990
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Следы ведут в Эль Ранчо"

Описание и краткое содержание "Следы ведут в Эль Ранчо" читать бесплатно онлайн.



Росс Макдональд — литературный псевдоним доктора философии К. Миллара. Родился он в 1915 году, в Канаде, окончил Мичиганский университет. Его попытки испытать свои силы в жанре «крутого детектива» неожиданно даже для самого Макдональда принести успех. Сейчас он — один из наиболее известных американских писателей, работающих в остросюжетном жанре, автор ряда произведший, отмеченных высокими литературными премиями.

Советским читателям известны повесть «В родном городе» и романы «Последний взгляд», «Живая мишень», «Вокруг одни враги».






— Нет, сэр. Честное слово. Мы мало разговаривали с Томом…

Вернувшись к машине, я спросил у Стеллы:

— Том когда-нибудь рассказывал тебе, что его усыновили?

— Усыновили?! Совсем не так! Однажды летом он вдруг придумал сказать мне, что его тайком подменили в родильном доме и Хиллманы не настоящие его родители. Как, по-вашему, это правда?

— Все может быть.

— Но вы-то верите?

— Я и сам не знаю, чему я верю, Стелла.

— Но вы же взрослый, — с чуть заметной насмешкой заметила Стелла, — вам все полагается знать.

Я предпочел не отвечать, и мы молча доехали до ворот усадьбы Карлсонов.

— И думать боюсь, что сделает со мной отец! — поежилась Стелла. — Извините, что втянула вас в эту историю.

— Полно, Стелла! Ты помогла мне больше всех.

Джей Карлсон, которого я не знал и не хотел знать, стоял у ворот своей усадьбы. Упитанный моложавый человек с голубыми, как у Стеллы, глазами, он сейчас буквально дрожал от злости.

Из дома вышла Риа Карлсон, рыжие волосы которой мое сознание восприняло как сигнал надвигающейся опасности. Она ринулась к машине, увлекая за собой мужа.

— Что вы делали с моей дочерью? — набросилась на меня женщина.

— Оберегал, как мог. Она ночевала у одной моей приятельницы, а утром я уговорил ее вернуться домой.

— Проверим, проверим! — прищурилась миссис Карлсон. — Как фамилия вашей приятельницы?

— Сьюзен Дрю.

— Стелла, это так?

Девочка кивнула.

— Ты что, разучилась говорить? — гневно крикнул отец. — Пропадала где-то всю ночь, а теперь, видите ли, не желает удостоить нас хотя бы одним словом!

— Не волнуйся, папа. Он говорит правду. Мне пришлось съездить в Лос-Анджелес, но…

— Не волнуйтесь? — перебил отец. — Не волнуйтесь, хотя мы даже не знали, жива ли ты?

Стелла виновато понурилась:

— Прости, папа!

— Ты жестокая, бесчувственная девчонка! — снова взвилась миссис Карлсон. — Теперь я никогда не смогу тебе верить! Никогда!

— Напрасно вы так, миссис Карлсон!

Отец Стеллы яростно повернулся ко мне.

— А вы не вмешивайтесь! — крикнул он.

Я видел, что больше всего ему хотелось бы сейчас наброситься на меня с кулаками, но вместо этого он схватил Стеллу за плечи и с силой встряхнул. — Ты что, совсем ума лишилась — выкидывать такие штучки?!

— Оставьте ее в покое, Карлсон!

— Она моя дочь!

— Вот и относитесь к ней, как к дочери. Она провела очень трудную ночь, и…

— Что значит трудную ночь?

— Она учится понимать жизнь, а вы не очень-то помогаете ей в этом.

— Прежде всего ей нужно учиться дисциплине, и я знаю, где ее научат этому.

— Вы глубоко заблуждаетесь, если думаете о школе «Забытая лагуна». По-моему, Стелла прекрасная девочка, и…

— Меня не интересует ваше мнение. Рекомендую поживее убираться, пока я не вызвал полицию.

Мне и самому дорога была каждая минута, и я ушел. У Стеллы хватило мужества помахать мне на прощание рукой.

Глава XXI

Я направился было к дому Хиллманов, но увидел идущую навстречу машину Дика Леандро и затормозил как раз на середине дороги. Он волей-неволей должен был последовать моему примеру, причем взглянул на меня так, словно я преградил ему путь на треке в разгар автогонок на «Гран-при». Я вышел из машины и похлопал ладонью по капоту его спортивного автомобиля:

— Отличная штучка!

— Мне нравится.

— У вас несколько машин?

— Нет одна… С… скажите, я с… слышал, Том н… нашелся?

— Пока нет, но известно, что он на свободе.

— Замечательно, — без всякого энтузиазма заметил Дик. — Вы не знаете, где Шкипер? Миссис Хиллман сказала, что он не ночевал дома.

— На вашем месте я бы не стал о нем беспокоиться. Он в состоянии сам позаботиться о себе.

— Да, да, к… конечно. Но где он? Мне нужно п… поговорить с ним.

— О чем?

— Это наше с ним дело… По личному вопросу.

— У вас много общих секретов с мистером Хиллманом? — насмешливо поинтересовался я.

— Н… нет. Он консультирует меня… Он дает мне х… хорошие советы.

Неприязнь ко мне сквозила в каждом слове Леандро. Неприязнь и страх. Я оборвал разговор, уселся в машину и подъехал к особняку Хиллманов. Мне предстояло поговорить с Элейн, и она сама открыла дверь. Сегодня она выглядела лучше, чем в прошлый раз, даже улыбнулась мне.

— Я получила вашу добрую весть, мистер Арчер.

— Мою добрую весть?!

— Да. Весть, что Том жив. С ваших слов мне сообщил об этом лейтенант Бастиан. Заходите и расскажите подробно. Можно надеяться, что наши мучения подошли к концу?

— Не сомневаюсь.

— Как я рада! — Она пристроилась на краешек кушетки. — Садитесь и рассказывайте.

Я сел рядом.

— Мне остается досказать немногое, но в этом немногом не все хорошо. Однако Том жив, свободен и, по всей вероятности, все еще в Лос-Анджелесе. Я проследил его маршрут от гостиницы «Барселона», где он скрывался все это время, до центра Лос-Анджелеса. Его видели вчера вечером на автобусной остановке.

— Мне хотелось бы, чтоб в эту минуту мой муж был здесь, со мной… Я немножко беспокоюсь о нем. Он уехал из дому вчера вечером и еще не возвращался.

— Вероятно, он провел ночь в Лос-Анджелесе, занимаясь поисками Тома. Сегодня утром он завтракал с Сьюзен Дрю.

Я умышленно без всякой подготовки назвал это имя, и на лице Элейн отразилась именно та реакция, которую я ожидал.

— Боже! — воскликнула она. — Неужели они все еще продолжают?

— Я не знаю, что они продолжают.

— Да они же любовники вот уже двадцать лет! — с ожесточением бросила миссис Хиллман. — А ведь он клялся, что между ними все кончено! Он умолял меня не бросать его, давал честное слово, что никогда даже близко не подойдет к ней!.. — Она строго взглянула мне в глаза. — Мой муж — бесчестный человек!

— Он не произвел на меня такого впечатления.

— Я знаю, о чем говорю. Мы прожили вместе четверть века, и не любовь удерживала его около меня, а мои деньги, которые нужны были ему не только для деловых операций, но и для удовлетворения своих прихотей, включая… — Она вздрогнула от отвращения, — включая грязную привычку постоянно менять своих постельных подруг… Но я бы не должна рассказывать вам все это, вы первый человек, с которым я так откровенна.

— Но пока вы ничего особенного мне не рассказали, хотя в интересах дела и следовало бы.

— Вы полагаете… все это связано между собой?

— Вполне возможно. Мне кажется, что именно по этой причине ваш муж и мисс Дрю встретились сегодня утром. Он, вероятно, договорился с ней о встрече по телефону еще во вторник днем.

— Постойте! Я вспомнила. Он действительно разговаривал по телефону в гостиной, но прекратил разговор, как только заметил меня. Я успела расслышать, как он сказал, что все это должно остаться строго между ними. Конечно, он разговаривал с этой шлюхой Дрю!

— Вероятно. Как раз накануне я рекомендовал лейтенанту Бастиану иметь ее в виду как свидетельницу, и лейтенант, наверно, упомянул об этом в разговоре с вашим мужем.

— И опять вы правы, мистер Арчер: муж и в самом деле разговаривал перед этим с лейтенантом. Но откуда у вас такая осведомленность?

— Профессия!

— Профессия профессией, но как вы могли узнать о телефонном разговоре между… этой самой Дрю и мужем?

— В тот момент я находился в квартире мисс Дрю. Я не слышал, о чем они разговаривали, но заметил, что она выбита из колеи.

Взгляд миссис Хиллман несколько смягчился, она слегка коснулась моей руки.

— Дрю ваша приятельница?

— В некотором смысле.

— Загадочный ответ.

— Еще более загадочны для меня их взаимоотношения. Но, мне кажется, она не любит вашего мужа.

— Тогда что же они пытаются скрыть?

— Что-то из прошлого. Вот почему я надеюсь услышать от вас более подробный рассказ, хотя понимаю, что это причинит вам боль.

— Я не боюсь боли, если в ней есть какой-то смысл. Тяжело переносить бессмысленную боль, вроде той, какую причинил мне Том. — Я ждал, что миссис Хиллман разовьет свою мысль, но она замолчала, сжав ладонями запавшие, в синих прожилках виски.

— Я постараюсь не затягивать нашу беседу. Вы сказали, что их роман тянется уже двадцать лет.

— Да. Я тогда жила с приятельницей в Бербанке, а муж служил на флоте. Раньше он командовал соединением кораблей, но в то время, о котором я говорю, служил старшим офицером конвойного авианосца. Позднее его назначили командиром.

Как-то корабль мужа пришел в Сан-Диего на ремонт. Ральф получил отпуск на несколько дней и приехал ко мне. Однако со мной он бывал значительно меньше, чем мне хотелось бы. Потом я узнала, что он проводил ночи, а иногда субботу и воскресенье с Сьюзен Дрю.

— В гостинице «Барселона»?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Следы ведут в Эль Ранчо"

Книги похожие на "Следы ведут в Эль Ранчо" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Росс Макдональд

Росс Макдональд - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Росс Макдональд - Следы ведут в Эль Ранчо"

Отзывы читателей о книге "Следы ведут в Эль Ранчо", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.