Антон Краснов - Леннар. Тетралогия

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Леннар. Тетралогия"
Описание и краткое содержание "Леннар. Тетралогия" читать бесплатно онлайн.
Что творится под куполом небес? Как на самом деле устроен мир? Есть ли у него Создатель? И что произойдет с миром, когда Создатель, пресветлый Ааааму, проснется?
Глава гвардии выговорил:
— Он… он говорит правду. Один Ревнитель в самом деле стоит двух… гвардейцев. Я имею в виду арламдорцев. Но и мои беллонцы… наверное, в бою один на один мало кто устоит против брата ордена. Разве что только я и тун Томиан, да и то… при благоприятных обстоятельствах… чтоб мне изжариться в брюхе Железной Свиньи! Я не знаю, как их, орденских братьев, обучают… но думаю, что только я и максимум с десяток моих офицеров смогут относительно на равных противостоять… противостоять хотя бы рядовому Ревнителю.
— Ты говорил только о двух, благородный альд: о самом себе и о туне Томиане, — напомнил Леннар.
— Значит… значит, мы беззащитны перед Храмом?! — воскликнула Энтолинера, отбросив всякую осторожность в словах. — И если они что-то предпримут, а повод такому пауку, как этот омм-Гаар, найти несложно… то мы будем просто раздавлены?! Значит, не я правлю страной, а мне просто-напросто ПОЗВОЛЯЮТ ею править со снисходительного ведома жрецов Благолепия?! Так, да, любезный альд?
«Так было всегда, — подумал альд Каллиера, — наконец-то ты дошла до этого, бедная моя королева… Для того и берут на службу нас, беллонцев, потому что в нас нет природной, с молоком матери впитанной робости перед Храмом… Да если правду говорить, то и мы… против Ревнителей на их поле, что называется… э-эх!..»
— Не мучьте альда Каллиеру, — вмешался Леннар, — я могу ответить за него не хуже, чем если бы говорил он сам. Я давно наблюдал за вами, как за многими монархами их Верхних и Нижних земель. Я хотел завязать прямые отношения с одним из легитимных правителей. Я выбирал. Цели мои вы еще узнаете — конечно, если решитесь узнать ЭТО. Так вот, я выбирал, с кем бы из правителей завязать прямые отношения, — и выбрал вас, королева Энтолинера. Это был непростой выбор. Вы сами поняли, насколько непростой — по той сцене на охоте. Я наблюдал за вами, и в итоге это спасло вам жизнь. Но довольно. Мне кажется, я слишком многословен. У меня есть к вам предложение, госпожа Энтолинера. Простите, что я, быть может, несколько фамильярен. Но там, куда я попрошу вас со мной отправиться, титулование будет выглядеть смешно.
— КУДА отправиться? — не замедлил наершиться альд Каллиера. Он, кажется, все еще не мог прийти в себя после того, как узнал имя таинственного гостя Энтолинеры, а также после жестоких откровений Леннара касательно соотношения сил Ревнителей Храма и гвардейцев королевы. Его, альда Каллиеры, гвардейцев. — Куда вы приглашаете королеву?
— Мне нужно объяснить вам очень многое, без чего вы не сможете существовать дальше. Ведь вы уже чувствуете, что уперлись в стену. Что дальше так продолжаться не будет, и плясать под дудку жрецов и Ревнителей омм-Гаара становится уже выше ваших сил. Я хочу помочь и вам, и себе, и всем живущим в этом мире. Но я не могу открыть вам истину здесь, в этом дворце. Не сочтите за обычные высокопарные слова… Вы просто не поверите мне. И вы должны увидеть все собственными глазами.
Королева и ее любимец тревожно переглянулись. Альд Каллиера дернул себя за ус, что служило явным признаком беспокойства и раздражения. Барлар, который на протяжении этого разговора сидел недвижно и, кажется, бездыханно, вперил в Леннара пылкий взгляд и спросил:
— А вы… правда, правда можете ловить ножи в воздухе и рубите саблей так, что… что клинка даже не видно?.. Мне рассказывали, что…
— Да вранье, конечно, — улыбаясь заговорил Леннар, повернувшись к мальчишке, — вообще могу тебе сказать, Барлар, что тебя окружают сплошные врали, плуты и мерзавцы. А что касается моего искусства владения холодным оружием, ну что ж, кое-что и правда. На самом деле это очень просто. Да вот, сам смотри.
Он сделал некое движение, и в его руке оказался клинок. Это был странный клинок, он ничем не напоминал саблю Хербурка или даже альда Каллиеры. Клинок был короче, где-то в пол-локтя длиной (больший вряд ли остался бы незаметным под его плащом), и гораздо тоньше сабли беллонца. Так что когда Леннар повернул его острием к Барлару, тому показалось, что клинок исчез.
Каллиера среагировал мгновенно. Он выхватил свою саблю и встал в первую позицию.
— Опусти саблю, альд, — велела королева. Она была сильно заинтригована всем происходящим. Высокая грудь под светлым платьем вздымалась, тонкие руки конвульсивно сплелись, взгляд королевы не отрывался от лица гостя, открывшего свое столь громкое имя. — Я приказываю вам!..
Беллонский аэрг неохотно опустил саблю, продолжая, однако, внимательно смотреть за гостем… Леннар между тем взял с блюда апельсин и подкинул высоко вверх. Чуть отступив назад, он прищурил правый глаз, и вдруг сильно и резко взмахнул своим клинком раз и другой, сначала справа налево, потом сверху вниз, и все это с такой скоростью, что клинок словно раскрылся мерцающим, дымным стальным веером. Леннар еще успел протянуть руку, и апельсин упал в нее, как будто так и нужно было, как будто иначе и не могло произойти. Леннар улыбнулся и протянул апельсин Барлару.
— Возьми. Угощайся.
Маленький воришка машинально взял апельсин, и тотчас же в его руках ароматный ярко-оранжевый фрукт развалился на четыре дольки. Совершенно одинаковые. Барлар оцепенело смотрел на апельсин, а потом выдавил:
— Это ты сам?..
— Да нет, немного помогли боги. — Леннар ухмыльнулся. — На самом деле это просто, я же говорил. Если тебя научить, то ты тоже так сможешь.
Королева вскочила и буквально смахнула дольки апельсина с руки Барлара. Она некоторое время разглядывала их, потом протянула раскрытую ладонь с лежащими на ней кусочками альду Каллиере и произнесла:
— А твои гвардейцы так могут?
Благородный альд прищурился и с довольно-таки свирепым видом подергал себя за рыжеватый ус. Энтолинера истолковала его молчание по-своему и добавила:
— Хорошо! Я поняла. Ты САМ так можешь?..
— Нет, — честно признался благородный беллонец.
— На самом деле я пришел сюда вовсе не затем, чтобы похвастаться перед вами своим искусством владения холодным оружием… да и своим оружием тоже, — промолвил Леннар. — Повторяю: я хочу пригласить вас в небольшое путешествие, Ваше Величество. Если пожелаете, вы можете взять с собой сколь угодно многочисленную охрану. Лучше беллонцев.
Королева Энтолинера горько улыбнулась и, отломив от торта-«замка» приличный кусок в виде угловой башни с аркбутанами и контрфорсами, произнесла:
— И какой смысл в численности моей охраны, если вы сами, Леннар, только что разъяснили мне, чего она, моя охрана, стоит? — (Альд Каллиера гневно раздул ноздри и отвернулся, искривив властный рот.) — Вы сами понимаете, Леннар, что я не могу вот так сразу дать вам ответ. Я должна подумать.
— У нас не так много времени, как хотелось бы.
— Поживите пока во дворце. Каллиера покажет вам ваши покои. А я в самое ближайшее время постараюсь дать вам ответ.
Леннар встал и отвесил королеве почтительный поклон.
— Благодарю вас, Ваше Величество. Я не могу слышать лучшего ответа.
Королева в некотором замешательстве замахала на него руками:
— Ах, идите, идите! Альд Каллиера, извольте проводить гостей в их покои. Уже поздно, господа. Увидимся на днях. Поживете в моем дворце до того момента, как я решу дать вам определенный ответ, Леннар. Идите же, идите!..
— Одну минуту, Ваше Величество, — с еще более изящным поклоном обратился к ней Леннар. — Я хотел сделать вам небольшой подарок. До того как встретиться с альдом Каллиерой в одном из грязных трактиров около рынка, я прогулялся по торговым рядам. Возможно, это прозвучит самонадеянно, но мне удалось обнаружить там вещь, которую не погнушается принять в дар и Ваше Величество. Помнится, на той охоте вы порвали свои перчатки.
— И не только.
— Ну, иные детали туалета я просто не рискнул бы вам преподнести, — с подчеркнуто скромной улыбкой произнес Леннар, — а вот перчатки… Их изготовил небезызвестный вам Ингер, [12]один из моих ближайших сподвижников, в ту пору, когда еще был простым кожевенником. Изготовил по моей технологии.
— Техно… как?
— По моему способу, — пояснил Леннар. — Ревнители утверждали, что вся работа Ингера уничтожена. Вот — лишнее доказательство тому, что жрецы Храма не только изуверы, но еще и мелкие барышники и скряги, не гнушающиеся никакими способами наживы, даже при их богатствах!
И он положил перед королевой перчатки из кожи такой тонкой выделки, какой Энтолинере и не доводилось видеть. Поколебавшись, она приняла подарок и с некоторым недоверием стала рассматривать его. Потом выговорила:
— Но… но как же это сделано? Эта кожа так нежно выделана, она не хуже… не хуже…
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Леннар. Тетралогия"
Книги похожие на "Леннар. Тетралогия" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Антон Краснов - Леннар. Тетралогия"
Отзывы читателей о книге "Леннар. Тетралогия", комментарии и мнения людей о произведении.