» » » » Виссарион Белинский - Страсть сочинять, или «Вот разбойники!!!» Водевиль… Переделанный с французского Федором Кони


Авторские права

Виссарион Белинский - Страсть сочинять, или «Вот разбойники!!!» Водевиль… Переделанный с французского Федором Кони

Здесь можно скачать бесплатно "Виссарион Белинский - Страсть сочинять, или «Вот разбойники!!!» Водевиль… Переделанный с французского Федором Кони" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Критика. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Виссарион Белинский - Страсть сочинять, или «Вот разбойники!!!» Водевиль… Переделанный с французского Федором Кони
Рейтинг:
Название:
Страсть сочинять, или «Вот разбойники!!!» Водевиль… Переделанный с французского Федором Кони
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Страсть сочинять, или «Вот разбойники!!!» Водевиль… Переделанный с французского Федором Кони"

Описание и краткое содержание "Страсть сочинять, или «Вот разбойники!!!» Водевиль… Переделанный с французского Федором Кони" читать бесплатно онлайн.



«…Водевилист есть человек, у которого «в лице такое рассуждение, и физиономия… такие важные поступки, и так здесь много, много всего»; человек, который хочет наконец «чем-нибудь, этаким высоким заняться», потому что «ему так скучно жить: он ищет пищи для души, а светская чернь его не понимает». Не правда ли, господа!

Теперь очень легко решить вопрос, и как пишутся водевили. Это делается очень просто…»






Виссарион Григорьевич Белинский

Страсть сочинять, или «Вот разбойники!!!» Водевиль… Переделанный с французского Федором Кони

СТРАСТЬ СОЧИНЯТЬ, ИЛИ «ВОТ РАЗБОЙНИКИ!!!» Водевиль в одном действии. Переделанный с французского Федором Кони. Москва. В типографии Н. Степанова. 1836. 96. (12).

Много было говорено о том, что такое водевиль, но никто еще не потрудился отдать себе отчет в том, что такое водевилист. Да – водевилист принадлежит еще к числу тех неразгаданных задач, над которыми человечество тщетно ломает себе голову. Ars longa, vita brevis:[1] горькая мысль! Но утешьтесь: если в области нашего ведения остается еще много неразрешенных вопросов, то много и людей, которые в состоянии решать подобные вопросы. Я принадлежу к числу таких людей, потому что мне первому удалось решить великий вопрос: что такое водевилист? Но на открытие этой важной истины я был наведен г. Гоголем, почему и буду предлагать все мои решения словами г. Гоголя. Прошу только выслушать благосклонно{1}.

Водевилист есть человек, у которого «в лице такое рассуждение, и физиономия… такие важные поступки, и так здесь много, много всего»; человек, который хочет наконец «чем-нибудь, этаким высоким заняться», потому что «ему так скучно жить: он ищет пищи для души, а светская чернь его не понимает». Не правда ли, господа!

Теперь очень легко решить вопрос, и как пишутся водевили. Это делается очень просто. «Театральная дирекция говорит водевилисту: «Пожалуйста, братец, напиши что-нибудь». А водевилист думает себе: «Пожалуй, изволь, братец!» да тут всё в один вечер и напишет». Вот как пишутся водевили!

Новый водевиль г. Федора Кони носит на себе яркие признаки водевильного происхождения. Знаменитый наш драматург так торопился окончанием своего творения, что даже не успел ни написать к нему предисловия, снабдить его какою-нибудь тирадкою из Шекспира, Гомера, Байрона или Гете, ни наставить замысловатых эпиграфов{2}, взятых из арабских и санскритских поэтов. Впрочем, новый водевиль г. Кони от этого нисколько не хуже, если еще не лучше – что предоставляем решить потомству. Мы не станем здесь входить в подробное рассмотрение этого гениального водевиля; да и для чего бы мы это сделали? – ведь все водевили, особенно переделываемые с французского, удивительно как похожи друг на друга. Что же касается собственно до нового создания водевильной музы г. Кони, оно особенно отличается верностию действительности, Так что, в этом отношении, «Горе от ума» и «Ревизор» кажутся самыми ничтожными произведениями. Новость вымысла также составляет одно из самых ярких достоинств «Страсти сочинять» г. Кони. Что касается до куплетов, то вот несколько образчиков, в которых мы ничего не переменяем и не поправляем, кроме знаков препинания, чем думаем оказать знаменитому нашему драматургу немалую услугу:

Кинжалы и яды —
Вот наши отрады!
Все виды смертей,
Удары мечей,
И казнь палачей,
И когти чертей,
Жалеть не должны мы!
Пусть будут казнимы,
Душимы, давимы —
Все лица тотчас!
Чем больше у нас
Погибнет народа,
Чем больше потеха,
Тем больше успеха.
Тем больше дохода!
Прославит нас свет.
На этот предмет
Даны нам секиры,
Кинжалы, мортиры,
Топор, пистолет!
Итак, мой совет:
Душите, давите,
И режьте и жгите,
Терзайте партер!
А мы, например,
Без дальних чинов,
Крича только:
«Смерть им!»
Себя обессмертим
Во веки веков!

Не правда ли, что очень хорошо? Удивительно хорошо!

Но еще лучше куплет, где говорится о «журналисте, уезжающем за границу»; то-то чудный куплет! Журналист, уезжающий за границу!{3} «О тонкая штука! Эк куда метнул! какого туману напустил! Разбери кто хочет!»

Больше мы ничего не имеем сказать о новом водевиле г. Кони. Кому не известен превосходный талант этого драматурга? Он на все мастер: и журнальную статейку наточать, и водевильчик состряпать, и «у него так это все славно… замечания такие… видно, что наукам учился»… Извините, опять выписка из «Ревизора»! Что делать? – Фразы г. Гоголя так сами и ложатся под перо.

Сноски

1

Искусство долговечно, а жизнь коротка (лат.). – Ред.

Комментарии

1

Далее Белинский приводит (с некоторыми неточностями) ряд цитат из «Ревизора», что свидетельствует о том впечатлении, которое произвела на него премьера комедии в Москве (25 мая 1836 г.). Но первую реминисценцию из «Ревизора» мы обнаруживаем у Белинского в рецензии, написанной еще до московской премьеры: в полемических заметках «Метеорологические наблюдения над современною русскою литературою» («Телескоп», 1835, ч. XXIX, № 17–20; ц. p. 1/V 1836 г.). Очевидно, Белинский был среди самых первых читателей «Ревизора», несколько экземпляров которого поступили в Москву незадолго до премьеры.

2

См. прим. 1 к рецензии «Оперы и водевили… Ленского».

3

Под журналистом, уезжающим за границу, подразумевался Надеждин, который шесть месяцев в 1835 г. провел за границей. Журнал в это время редактировал Белинский.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Страсть сочинять, или «Вот разбойники!!!» Водевиль… Переделанный с французского Федором Кони"

Книги похожие на "Страсть сочинять, или «Вот разбойники!!!» Водевиль… Переделанный с французского Федором Кони" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Виссарион Белинский

Виссарион Белинский - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Виссарион Белинский - Страсть сочинять, или «Вот разбойники!!!» Водевиль… Переделанный с французского Федором Кони"

Отзывы читателей о книге "Страсть сочинять, или «Вот разбойники!!!» Водевиль… Переделанный с французского Федором Кони", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.