» » » » Серж Фабр - Два полицейских. Дело о надувном матрасе


Авторские права

Серж Фабр - Два полицейских. Дело о надувном матрасе

Здесь можно купить и скачать "Серж Фабр - Два полицейских. Дело о надувном матрасе" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Детектив, издательство Литагент «Ридеро»78ecf724-fc53-11e3-871d-0025905a0812. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Серж Фабр - Два полицейских. Дело о надувном матрасе
Рейтинг:
Название:
Два полицейских. Дело о надувном матрасе
Автор:
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
978-5-4474-0895-4
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Два полицейских. Дело о надувном матрасе"

Описание и краткое содержание "Два полицейских. Дело о надувном матрасе" читать бесплатно онлайн.



Пустяковое дело о пропавшем с яхты русского бизнесмена надувном матрасе может привести к раскрытию убийств на Лазурном берегу Франции, если за него берутся два полицейских: су-лейтенант Шарль Секонда и начальник полиции лейтенант-колонель Симон Жубер.






Все, кроме лейтенант-колонеля, захлопали. Гастон раскланялся, а наш начальник постучал ручкой по столу.

– Ваше мнение будет учтено в дальнейшем лейтенант. Как только в Капдае будет открыто отделение какого-нибудь банка. А пока, ввиду срочности предстоящего Вам дела, я Вас не задерживаю. Идите лейтенант, выполняйте Ваш долг.

Гастон вышел, все остальные остались сидеть. Шеф продолжал.

– И последнее, на этот час. Взломан замок цветочного магазина. Да, да… все знают, там нет цветов. И денег тоже нет. И ничего нет. Цветочный магазин в Капдае обозначает саму возможность купить цветы, позвонив по телефону, указаному в объявлении на закрытой двери. Но сам факт порчи частной собственности не должен оказаться незамеченным. Майор Селент…

– Да шеф! – Откликнулась блондинка лет двадцати пяти, с которой я еще не знаком.

– Займитесь этим.

– Есть шеф!

– И еще. Зайдешь к мсье Алеману. Он третий раз оставляет машину у супермаркета, а там стоянки нет. Трудно за угол завернуть? Предупредишь, еще раз – и штраф.

– Не слишком сурово шеф?

– В самый раз.

Лейтенант-колонель встал из-за стола.

– Вопросы? Лейтенант?

– Ээээ. Шеф! – это я не удержался, – а как же смерть на вилле? И похищение мужа погибшей? Разве это не кризис?

– Нет. Это не кризис. Смерть русской мадам расследует офицер судебной полиции из Ниццы. Задействована жандармерия Капдая. Напоминаю всем, учитывая демарш лейтенанта Карира, что в первоочередные задачи муниципальной полиции входит, цитирую, «надзор за выполнением распоряжений городских властей, контроль за безопасностью дорожного движения в черте города, санитарным состоянием улиц и площадей, поддержание порядка на рынках, а также при проведении празднеств, и народных гуляний». И здесь мы стреляем из четырех ружей.20 Часто мимо. Что же касается дела о смерти на вилле «Палома» мы, как резерв национальной полиции, в случае проведения последней оперативно-розыскных, оказываем необходимую помощь органам правосудия, прямо занимающимся расследованием. Офицер связи – су-лейтенант Шарль Секонда. Что не освобождает его от выполнения других обязанностей. А похищения, может быть, никакого и не было. По крайней мере, точно мы этого не знаем. Впрочем, лейтенант, задержись. Остальные свободны.

Когда все вышли, лейтенант-колонель расстегнул две верхние пуговицы на своем кителе, налил себе стакан воды из стеклянного кувшина и потребовал, чтобы я ему рассказал, все что видел на вилле. После этого, помолчал, постукивая пальцами по столу.

– Значит так, су-лейтенант. Я должен был поручить Лионеля Тарою тебе. Это уже традиция: на нем проверяются все полицейские офицеры нашего участка. А вместо тебя, туда поехал Гастон.

Вообще-то я не просил, освобождать меня от чего-то такого, что… И, кстати, что это за Лионель Тарою и прочему ему нельзя посещать пляж? Я так и не смог задать этот вопрос. Лейтенант-колонель просто не дал мне шанса.

– Ты мне нужен в деле виллы «Палома».

– Но мы же не…

– Да и я это сейчас официально подтвердил. В расследование смерти на вилле «Палома» мы не лезем. И точка. Но у нас есть дело о похищении надувного матраса. И оно не закрыто, не смотря на то, что один из заявителей пропал, а другая – мертва.

– Так значит..

– Нет! Никаких алмазов в матрасе. Никакой мафии. Мы просто выясняем обстоятельства пропажи частной собственности. Понятно, су-лейтенант?

Да понятно мне! Понятно, что мой начальник, не хочет оставаться в стороне от расследования. Но как тут подвинуть Ле Гуна, не представляю. А колонель-лейтенант, продолжал, как будто я свои сомнения вслух высказал.

– Капитан Ле Гун, как я понял, был не слишком любезен. И он склоняется к версии несчастного случая. Ну, что ж, результаты экспертизы я получу по своим каналам. А больше нам от него ничего не надо. Вот что необходимо сделать тебе. Покажешь фото Владимира и Жанны официантке из пляжного ресторана. Посмотрим, что она скажет. Поговори еще раз с домоправительницей, расскажи от смерти мадам Жанны. Может быть, она пояснит, что имела в виду, когда намекала на какие-то размолвки между Жанной и ее мужем. Но лучше это сделать по телефону. Работы здесь много, уезжать на полдня не стоит. Попробуй поговорить с дочерью Владимира. Но это уже завтра.

– А что нам делать с информацией о том, что Владимир пропал? Надо же…

– Да. Я уже сделал запрос. Завтра вертолет обследует акваторию от Монако до Канн. На всякий случай. Яхта его в порту. Завтра, если дочь согласиться, ее осмотришь. Еще, пошли официальный запрос о проверке сведений по паспорту Владимира: не регистрировался ли он на рейс из аэропорта Ниццы, не покупал ли билет на поезд или круизное судно. Я попрошу своего приятеля в полиции Вентимильи дать запросы в аэропорты и на вокзалы Турина, Генуи и Милана. Так будет быстрее, чем по официальному запросу. Напоминаю еще раз. Мы расследуем дело о пропавшем надувном матрасе.

– Я понял, шеф. Можно идти?

– Да. Нет, постой. Мадам Раку. Конфликт из-за собаки… Это она жаловалась на то, шум на вилле «Палома» ей мешает?

– Э… да, это она.

– Ну-ну. Свободен, су-лейтенант.

Так, я сначала взялся за телефон. Мадам Ронсо не отвечала. Зато дочь Владимира, Ирина, согласилась завтра показать мне яхту, хотя, разговор о надувном матрасе, ее, как мне показалось, слегка озадачил. Потом я дозвонился до мадам Раку и пообещал к ней заехать, поговорить о ее песике.

Затем я отправил запрос о паспорте мсье Андрейчиков и, надо же, к вечеру пришел ответ, что, по официальной информации, он (Андрейчиков или, по крайней мере, его паспорт), Францию не покидал.

Потом я все-таки дозвонился до Мари Ронсо. Она сказала, что работала в саду, а телефон лежит у нее дома. Я огорошил ее известием о смерти мадам Жанны, попросил пояснить, что же, все-таки, происходило, между Владимиром и Жанной последнее время. Она помолчала и с неохотой выдавила из себя, что мадам все лето много говорила по телефону с каким-то Лоренцо. Он, вялимо итальянец, поскольку мадам время от времени вставляла итальянские слова: «бонджорно», «грацие», «вабене». То ли, как считает мадам Ронсо из вежливости, то ли из желания понравиться собеседнику. Больше она не стала ничего говорить, пояснив, что и имя-то Лоренце она знает, лишь потому, что мадам Жанна говорила по телефону громко, не стесняюсь. Но, правда, только когда мужа не было рядом. На мой вопрос, выпивала ли мадам Жанна так, что могла не устоять на ногах, она прямо не ответила, но дала понять, что мартини с утра для Жанны не подвиг. А еще сказала, что может быть и хорошо, что ее уволили. Она всю жизнь работала честно и быть замешанной в дело об убийстве совсем не хочет.

Я понял намек и завершил разговор.

Ну вот, Лоренце – это уже кое-что. Это, конечно, не любовник, уплывший с яхты на надувном матрасе. Но уже два крепких подозреваемых в убийстве Жанны: любовник и муж. Если она, конечно, была убита, а не свалилась в бассейн, случайно подвернув каблук и ударившись головой о мраморный столик.

Мне предстояли две поездки: к мадам Раку, а оттуда, снова в бухту Мала, чтобы еще раз встретиться с латышской официанткой Лайной. Я сел в свой Пежо и он, в этот раз без ворчания, доставил меня на место. Такие поездки моему старичку должны нравиться. Едешь, едешь, целых пять минут, потом час-другой отдыхаешь и снова готов к поездке, как будто тебе не семь лет, а полгода.

Дом 14 бис про авеню Раймон Грималья примыкает к вилле «Палома». Море так и просится в окна. Мадам Раку, одна из тех, немногих, кто не сдает свою квартирку туристам. Видимо денег ей хватает. Квартира небольшая, две комнаты: гостиная и спальня. Есть еще прихожая, кухонька. В душ я не заглянул, но уверен, что он есть. Я бы, в такую переехал. Если бы в ней не было этого концентрированного запаха сухого собачьего корма. Моя-то, нынешняя квартирка, совсем крохотная. Надо ее будет описать в этом журнале, но не теперь. Время уже позднее, а записано далеко не все что следует.

Мадам Раку оказалась пожилой дамой. Возраста ее я не спрашивал, но если судить по кистям рук, то семьдесят лет не кажутся большим преувеличением. Она два раза проверила мое удостоверение, сказала, что на фотографии я на себя не похож, а фамилию мою совершенно невозможно запомнить. И попросила показать удостоверение в третий раз. А лучше бы я его не убирал.

Я предложил написать мои имя и фамилию на бумажке, но она ответила, что нет, не нужно, потому что так только хуже. Ты надеешься на то, что у тебя все, что необходимо, записано, а бумажка уже не следующий день куда-то девается и ты не можешь ничего вспомнить и бумажку эту нее можешь найти, начинаешь рыться в коробке для квитанций и перекладывать старые фотоальбомы, но все напрасно, только теряешь время и нервы. Хорошо хоть теория о том, что нервные клетки не восстанавливаются, оказалась ложной и можно теперь не нервничать по поводу того, что нервничаешь. Эти модные медицинские теории все время меняют друг друга, что может быть и к лучшему, а потом ты находишь ее в коробке с сахаром. Но тогда она тебе уже не нужна, потому что прошло уже полгода и то, что казалось важным уже таким не выглядит, все важное от времени не страдает, не правда ли? Она старается не есть сахар часто, но это не значит, что все потерявшиеся записи находятся именно в сахарнице. Это она для примера сказала, а недавно, например, нашла счёт за электроэнергию, в книге Франсуазы Малле-Жори, кстати, она совершенно не помнит, откуда эта книга взялась и почему лежит на столике для рукоделья, хорошо хоть что этот счет был за май 1998 года.21


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Два полицейских. Дело о надувном матрасе"

Книги похожие на "Два полицейских. Дело о надувном матрасе" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Серж Фабр

Серж Фабр - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Серж Фабр - Два полицейских. Дело о надувном матрасе"

Отзывы читателей о книге "Два полицейских. Дело о надувном матрасе", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.