» » » » Анна Седова - Мед и сталь. Часть первая (СИ)


Авторские права

Анна Седова - Мед и сталь. Часть первая (СИ)

Здесь можно скачать бесплатно "Анна Седова - Мед и сталь. Часть первая (СИ)" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези, издательство Си, год 2015. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Анна Седова - Мед и сталь. Часть первая (СИ)
Рейтинг:
Название:
Мед и сталь. Часть первая (СИ)
Автор:
Издательство:
Си
Жанр:
Год:
2015
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Мед и сталь. Часть первая (СИ)"

Описание и краткое содержание "Мед и сталь. Часть первая (СИ)" читать бесплатно онлайн.



Новая история и новые герои. Но нет здесь отважных рыцарей, нежных и воспитанных принцесс, коварных злодеев и конца света, пусть угроза временами проскальзывает. А есть тайны, как у главной героини, так и у многих других, которые постепенно раскрываются. Ей предстоит многое, побывать в изгнанном клане, выступить на свадьбе лучшего друга перед многочисленным количеством эльфов, даже попасть в плен к собственному мастеру и занять место, о котором даже и не думала. Но есть во всем этом дегте и ложка мёда, но об этом умолчу. А пока...  






   - Я хотела бы исполнить старую легенду, которую слагали несколько тысячелетий назад, которую перепевали и переделывали на многие языки нашего мира. Эти стихи были посвящены Богу ветра и его смертной избраннице, которой стала в будущем его женой вопреки всем различиям и запретам. Итак, "Невеста ветра" или "Ветер", в разных народах используют эти названия равноценно, так что вам решать какое именно подойдет название, а пока...

   Мне помогал один из свадебных музыкантов. В этой песне использовалась только лютня, струны которой перебирались в такт словам.

Как ко мне посватался ветер,


Бился в окна, в резные ставни.


Поднималась я на рассвете, мама,


Нареченною ветру стала.

   В переводе с древнеэльфийского имя Тальнир означает "дар ветра". Я его называю Талем, а все с того же языка это означает "ветер". Поэтому я и выбрала эту песню. Она о любви, пусть история немного и отличается, чувства все те же. Таль обнимал свою жену и с замиранием сердца, как и в академические будни, слушал мое пение.



Ну, а с ветром кто будет спорить,


Решится ветру перечить?


Вышивай жасмин и левкои,


С женихом ожидая встречи.




Отпусти меня в поле, мама,


Зелены витражи в часовне,


Чтоб с востока в душистых травах


Мой жених пришел невесомый.


Мой жених под луною зеленою

.



Сердце возьмет в ладони,


Бубенцы рассыплются звоном

.



В семи широких подолах.

Ну, а с ветром кто будет спорить,


Решится ветру перечить?


Вышивай жасмин и левкои,


С женихом ожидая встречи.

(1)

   Когда песня закончилась все стояли молча, но как только поняли что текст закончился, аплодировали и просили продолжения. На что Таль ответил, что я выступлю еще раз, но чуть позже. Гости были расстроены, но приняли и поняли, что мне нужен отдых. Я, как только освободилась, направилась к столику и налив сок опрокинула стакан. Мне было жарко, поэтому я не обращая внимания на остальных, приводила свое состояние в порядок.

   Но в одиночестве меня не оставили. Ко мне подошел арв и предложил потанцевать, со словами:

   - Я обязан вам за ваше выполненное слово и оказанную помощь, - но мне не понравился предлог, поэтому я отказала:

   - Извините, но это не повод приглашать меня на танец, я лучше постою и отдохну, - арв тяжело вздохнул, взяв меня за руку, повел к танцующим парам. Я пыталась сопротивляться, но он держал крепко. Пришлось смириться, желания скандалить с ним у меня не было, да и Сальфирия еще одного скандала на своей свадьбе не переживет.

   Он вел меня в танце, я же следовала за ним, выполняя все действия, как партнерша. Как только музыка закончилась, он поклонился и пригласил меня на балкон, я проследовала за ним. Как мне показалось, он хотел со мной что-то обсудить. Когда за ним закрылась дверь на балкон, а я облокотилась о перила, он подошел ко мне, вставая рядом, взгляд его не был направлен на меня, он смотрел куда-то вперед, а говорил так, будто это мысли с самим собой, а не разговор со мной. Все делалось для того, чтобы показать кто я, а кто все остальные.

   - Вы ведь понимаете, что на этом празднике вас не должно быть? - Он посмотрел на меня как на преступницу, сбежавшую из-под стражи, выдававшую себя совершенно за другого человека, красуясь перед богатыми людьми. Я это и сама понимала, но подводить друга, который ждал этого момента с нетерпением, хотелось меньше всего. У меня и так мало друзей, а терять еще и первого поистине настоящего друга, больнее всего. Но арва это мало волновало. Для него наша с Талем дружба просто блажь, как его, так и моя. Но то, что мне тут не место, я понимала с самого начала.

   - Я это понимаю, и как только выдастся шанс, я уйду, - но этого ему оказалось мало.

   - Вы уйдете с праздника, а не из их жизни, - он смотрел на меня взглядом, в котором отражалось желание поскорее отделаться от моей назойливой и не подходящей компании. С улыбкой на лице, но с рвущей душу бурей в груди я ответила, что постараюсь вообще не общаться с эльфом и его женой, на что арв усмехнулся с нескрываемой иронией и насмешкой, сказав:

   - Может быть, вы и перестанете искать с ним встреч, а что он? Вы подумали, какого это быть другом старой нежити для того, кто постоянно видит Его Величество и Его Высочество? - От его слов я ощущала себя ничтожеством, он давил и давил. Арв говорил правильные вещи, но мне от этого не становилось легче, а наоборот хотелось спрятаться, как мой мастер в какой-нибудь старый заброшенный замок, сидеть там и не высовываться тысячу лет, дабы не слышать и не видеть тех, кто в одно мгновение ока может переменить решение и из друга стать заклятым врагом. А именно это мне и хочется сделать сейчас больше всего, останавливает только дед, живущий из-за меня. Если бы не он, давно ушла к мастеру, продолжая его дело.

   - Я приму ваш совет, - поклонившись, ушла. Ко мне уже шел воодушевленный друг, с сияющей улыбкой на лице. Завидев мой мрачный вид он удивился и спросил, что мне наговорил арв, я же как всегда лишь улыбнулась и отмахнулась, напомнив, что за мной последний должок. Он не стал спорить.

   Так же как и первый раз, эльф вышел вперед и представил меня снова. Я же, как положено перед выступлением сказала вступительное слово. Эту песню знают многие, но не все ее понимаю. Поэтому я сделала акцент на том, том, что так захотела невеста и уже жена моего друга. Никто не возразил, поэтому попросив помощи музыкантов начала песню.

Ах, иначе в былые года

,



Колдовала земля с небесами,


Дива дивные зрелись тогда,


Чуда чудные деялись сами.

Позабыв Золотую Орду,


Пестрый грохот равнины китайской,


Змей крылатый в пустынном саду

,



Часто прятался полночью майской.

   Когда я пела, взгляд мой был устремлен, как не старалась я это скрыть на арва. Мозес так же смотрел на меня, но взгляд его был обычным. Так смотрят на выступающего, ждя от него какого-то чуда или наоборот, разочарования. Он смотрел и слушал с интересом. Но я выступала не для него, поэтому мне все равно как он на меня смотрел, все, что хотел, он сказал и тот ответ, на который рассчитывал - получил.

   Песню о царе-змее я услышала еще в академии. На одной из практик я повстречала старого барда. Он пел эту песню с закрытыми глазами, а сопровождали его слова иллюзии, что наводил молодой маг. Мне эта песня сразу запала в душу, но не мне одной. Она нравилась Сальфирие, поэтому я пела ее сейчас. Для нее и для Таля. И пусть это будет моим прощальным подарком, плакать я не стану.



"Я красавиц таких, лебедей,


С белизною такою молочной,


Не встречал никогда и нигде,


Ни в заморской стране, ни в восточной;


Но еще ни одна не была.


Во дворце моем пышном, в Лагоре -


Умирают в пути, и тела


Я бросаю в Каспийское море.


Спать на дне, средь чудовищ морских,


Почему им, безумным, дороже,


Чем в могучих объятьях моих,


На торжественном княжеском ложе?

(2)

   На последних словах Таль обнимал свою жену, в его глазах плясал огонь счастья и бесконечная любовь. Глядя на них, могу с уверенностью сказать, что из-за мелких неприятностей они не поссорятся, а из-за серьезных долго не проругаются.

   Что же касается песни, она прошла на "Ура!". Пусть история и была написана сотни лет назад, легенда на то и легенда, что живет долго и слагается каждый раз в новой интерпретации, но герои и их судьба всегда соответствует легенде, не меняясь.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Мед и сталь. Часть первая (СИ)"

Книги похожие на "Мед и сталь. Часть первая (СИ)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Анна Седова

Анна Седова - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Анна Седова - Мед и сталь. Часть первая (СИ)"

Отзывы читателей о книге "Мед и сталь. Часть первая (СИ)", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.