Юлия Григорьева - Искупление (СИ)

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Искупление (СИ)"
Описание и краткое содержание "Искупление (СИ)" читать бесплатно онлайн.
Холодная вода охватила ее щиколотки, заставив тонкую шелковистую кожу покрыться мурашками. Девушка пискнула, негромко засмеялась и побежала, стремясь скорей полностью окунуться. Уже через несколько мгновений она нырнула, широко открыла глаза и посмотрела на деловито снующих рыб. Протянула руку к самой ближней рыбке, но та резво ускользнула, так и не позволив притронуться к себе. Девушка вынырнула, обернулась, чтобы взглянуть на берег, и снова нырнула, но теперь уже не охотилась на юрких жителей моря, а просто наслаждалась мягкими волнами, покачивавшими ее тело. Наплававшись, девушка направилась к берегу, на ходу скручивая волосы в тугой жгут, чтобы выжать из них воду.
Мы как раз въехали в очередной лес, когда Флэй закончил свой рассказ. Мы ехали еще какое-то время, пока не увидели небольшое озеро. Тут и остановились на ночлег. Мой дикарь набрал сухих ветвей и разжег костер, затем сотворил подобие маленького домика, назвав его шалашом, а я воспользовалась случаем и ушла к озеру.
— Не подглядывай, — велела я.
— Вода холодная, — попробовал меня остановить Флэй.
— Но вода! — возразила я.
— Только быстро и к костру, — велел мне суровый сын Белой Рыси.
Я покладисто согласилась и поспешила к вожделенному озеру. Решительно скинув всю одежду, даже сорочку, я зябко поежилась и не менее решительно шагнула к воде. Потрогала ногой, помолилась и, разбежавшись, с визгом прыгнула в озеро. Холодная вода обжигала, но, я с таким наслаждением начала оттирать себя голыми руками, смывая пыль, пот и грязь. Постепенно я даже привыкла к холоду, тем более, я столбом не стояла. А вскоре и вовсе поплыла.
— А, ну, быстро вылезай! — услышала я крик от берега.
— Флэй, мне уже не холодно, — крикнула я.
— Я кому сказал! — рявкнул мужчина. — Или сам вытащу, — начал угрожать он.
— Я голая, — отозвалась я.
— Не переживай, тарганночка, я только один раз испугаюсь, — хохотнул дикарь.
Я вспыхнула от возмущения, потому в душе послала его в Преисподнюю и поплыла дальше.
— Сафи, не дури, — уже серьезно произнес Флэй.
Я отмахнулась, сделала еще несколько гребков и поморщилась, начало сводить ноги. Испуганно охнув, я бестолково взмахнула руками, попыталась удержаться на поверхности, но вместо этого захлебнулась и пошла ко дну.
— Сафи! — донеслось до меня.
Затем был всплеск, а еще чуть погодя меня потащили к берегу. Флэй вытащил меня на берег, я закашлялась, выплевывая воду. Он суетился вокруг, растирал, закутал в приготовленный мною плащ, затем, отвесив несильный, но обидный подзатыльник, словно я несмышленое дитя, потащил к костру.
— Ума нет? — это было первое, что он спросил, когда я, стуча зубами посмотрел на меня. — Тебя только горести думать заставляют, да? На свободу вырвалась, все, прощай разум? — он отчитывал меня, а я смотрела не его мокрую одежду и чувствовала себя настолько виноватой, что даже не могла взгляд поднять.
— Разденься, — прошептала я.
— Что?! — он так опешил, что даже перестал меня отчитывать.
— Ты мокрый, разденься, — повторила я.
Мужчина недоуменно взглянул на себя, и мне стало совсем стыдно, когда я поняла, что он волновался за меня настолько, что не обратил внимания не себя. Но Флэй не был бы Флэем, если бы не отреагировал неожиданным образом. Он хмыкнул, указал на себя и вопросил:
— Вот видишь, что ты наделала? Я может, запахом хотел псу дорогу указывать, а теперь придется домыться, зря что ли мочился?
— Прости… — прошептала я, хлюпнув носом.
— Что прости? Ты у меня молодец. Уже ухаживать начала, одежду прополоскала, меня омыла, заботливая жена. Теперь отогревайся, ублажать будешь.
— Что?! — я потрясенно взглянула на него.
— Что-что? Жениться, говорю, будем. Тебя голой я уже видел, сейчас себя покажу, все, пути назад нет, готовься, — Флэй осклабился и начал раздеваться.
Я все так же потрясенно смотрела, как с тела была стянута мокрая рубаха. Вдруг дикарь обернулся, кокетливо прикрылся руками и капризно фыркнул:
— Что уставилась, я стесняюсь.
— П. прости, — пролепетала я, не зная, как на все это реагировать.
— Невоспитанная особа, — снова фыркнул Флэй и, глядя на мое обескураженное лицо, расхохотался, покачал головой и исчез за деревьями.
А вскоре я услышала плеск воды. Только сейчас до меня начало доходить, что куртки и сапог не было, должно быть, их он успел скинуть еще на берегу. Затем очухалась настолько, чтобы вспомнить о запасном комплекте нижнего белья, что было куплено еще в Ишбеле и лежало в дорожной суме, которую мой дикарь принес, избавившись от первых лошадей. Пока слышался плеск воды, я спешно натянула на себя панталоны и сорочку. Затем, воровато поглядывая на озере, поспешила за своей одеждой оставленной на берегу.
— Проклятье, — выругалась я, когда вышла на берег.
— На факел пришла полюбоваться? — усмехнулся Флэй, уже стоявший недалеко от моей одежды. — Так я мальчик порядочный, до свадьбы не показываю.
Ну, хватит! Откинув всю растерянность, я демонстративно окинула его оценивающим взглядом.
— Надо же, какое горе, а обещал уже начать жениться, — иронично ответила я. — Но на твоем месте я бы, действительно, пока не оборачивалась.
— Это еще почему? — подозрительно спросил мужчина, накидывая на себя плащ, который захватил от костра.
— Вода холодная, — усмехнулась я, подхватила свою одежду и ушла к костру.
Там спокойно оделась, уже не теряясь и не мельтеша. Вскоре послышались шаги, и ко мне вышел Флэй. Глаза его весело сверкали.
— Ведьма, — обозвал он меня, присаживаясь к огню.
— Дикарь, — парировала я, устраиваясь напротив него.
Мы некоторое время мерились взглядами через плавящийся над костром воздух, и первым не выдержал Флэй.
— Ты бы видела свои глаза, когда сказал, что сейчас жениться будем, — захохотал он.
— Твои были не лучше, когда я тебе про холодную воду сказала, — ответила я и тоже рассмеялась.
— Не правда! — возмутился мой дикарь. — Меня таким не смутишь. Зато я думал ты сознания лишишься, когда я пообещал показать себя голым.
— Боялась не выдержать такого зрелища, — хохотала я в ответ.
— Но я же вид твоих округлостей выдержал, — все еще смеясь, подмигнул мужчина.
Я смутилась, а он стал серьезным.
— Если я что-то говорю, значит, я знаю, что говорю, — произнес он. — Будь благоразумней в следующий раз.
Я, молча, кивнула, и Флэй поднялся, плотно запахнув плащ. Его штаны уже висели на ветке, недалеко от огня. Он достал припасы, прихваченные еще в Одмарке, и вернулся к костру, но сел уже ближе ко мне, делясь едой. Мы, молча, ели, размышляя каждый о своем. После мужчина загнал меня в шалаш, стоявший недалеко от огня, подбросил еще веток и коротко велел:
— Спи.
— А ты? — спросила я, высовывая нос наружу.
— А я за огнем посмотрю. Не переживай, своего не упущу, — усмехнулся он. — Отдыхай.
Я какое-то время полежала, замотавшись в плащ, но сон все не шел. Я снова выглянула наружу, сын Белой Рыси все так же сидел у костра и шевелил ветки. Выбравшись наружу, я подсела к нему, Флэй не стал гнать. Он был серьезный и задумчивый. Немного поерзав, я пересела совсем близко и нерешительно положила ему голову на плечо… все-таки будущий муж. Я внутренне усмехнулась и вздрогнула, когда его рука обняла меня, но взгляд был все так же устремлен в огонь.
— Что ты там видишь? — спросила я.
— Ответа не вижу, пока не вижу, — ответил он и обернулся ко мне.
В этот момент я задрала голову, чтобы взглянуть на него, и наши губы встретились. Замерев на мгновение, мы отпрянули друг от друга. Смущение было таким, словно я вновь юная девушка. Флэй отвернулся, ничем не показывая, какое впечатление произвело на него произошедшее. Чтобы скрыть и свое состояние, я спросила:
— На что ищешь ответ?
— Как достоверней представить твою смерть, — ответил он. — Герцог, как бы он не был изведен, мелкой подделке не поверит. Нужно что-то более основательное. Думаю.
Немного помолчав, я снова посмотрела на мужчину.
— Флэй, как ты спас Ная? — я заметила, как поморщился при моем вопросе, словно этот вопрос был ему неприятен.
— Эта скотина должна была жить, — ответил он. — Мне нужны были его страдания, а не жизнь. Смерть — слишком просто. Если бы я хотел убить, я бы это сделал уже много раз.
— И чтобы ты делал, если бы у него самым ценным была власть? Устроил переворот?
Мужчина обернулся ко мне и невесело усмехнулся.
— А как ты умудрилась связаться с ним? — вместо ответа спросил Флэй.
Теперь невесело усмехнулась я, переведя взгляд на огонь.
— Судьба, — ответила я. — Верней ее насмешка. День моего шестнадцатилетия, день, от которого я ждала чудес. Получила кошмар.
— Я не так много интересовался тобой, сколько герцогом. Значит, ты была раньше герцогини? — живо заинтересовался Флэй.
— И да, и нет. До своей и моей свадьбы Найяр пытался завоевать меня. Пугал гораздо сильней, чем очаровывал. Своим напором пугал, равнодушием к моей репутации отвратил. Постоянными изгнаниями Руэри разозлил, а откровенной демонстрацией своего отношения унизил. Его никогда не волновал никто, кроме него самого. У него даже любовь такая, предполагающая комфорт для него, а я должна быть счастлива уже самим фактом его любви ко мне. Он все рассматривает с позиции своей власти, а я простая женщина, мне ничего этого не нужно. Как сказал дед, муж, дети и дом без нужды, — я улыбнулась своему собеседнику. — Со слугами, конечно, удобней.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Искупление (СИ)"
Книги похожие на "Искупление (СИ)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Юлия Григорьева - Искупление (СИ)"
Отзывы читателей о книге "Искупление (СИ)", комментарии и мнения людей о произведении.