» » » » Павел Беловол - Призраки Уэли и козни Императора


Авторские права

Павел Беловол - Призраки Уэли и козни Императора

Здесь можно скачать бесплатно "Павел Беловол - Призраки Уэли и козни Императора" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези, издательство Пороги, год 2009. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Павел Беловол - Призраки Уэли и козни Императора
Рейтинг:
Название:
Призраки Уэли и козни Императора
Издательство:
Пороги
Жанр:
Год:
2009
ISBN:
978-966-525-982-4, 978-966-525-972-5 (т.1)
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Призраки Уэли и козни Императора"

Описание и краткое содержание "Призраки Уэли и козни Императора" читать бесплатно онлайн.



Действие романа происходит в вымышленном мире, близком к реальному, герои которого сталкиваются со сверхъестественными явлениями и существами… Скрытый от нас мир, который мог бы быть реальным, отличает присутствие колдовства, мифических существ (драконы, кентавры, гномы, ангелы, русалки), привидений, и других фантастических сущностей.

Мистер Томас Уэли становится свидетелем несправедливой казни над Джимом Робинзоном, и этот случай оказывает пагубное влияние на всю его оставшуюся жизнь.

Один за другим уходят из жизни четверо его детей, рушится бизнес, всё пошло неблагополучно в его судьбе. Не понимая, что происходит он, впадает в депрессию. Но однажды, в его доме, обнаруживается призрак того самого Джима Робинзона, который заявляет хозяину, что это он способствовал гибели его детей и, что в ближайшем будущем он (призрак) займётся его последней дочерью Коринн и женой. Томас решает наложить на себя руки, дабы не дать призраку Джиму воплотить задуманное, и сам оказывается в мире призраков. Он находит там своих умерших детей и обнаруживает, что в мире призраков есть своя жизнь и свои проблемы…

Некоторое время спустя, они знакомятся с призраком Маг Мастером, который, будучи настоящим магом, вводит их в мир магии и помогает стать такими же.

И… начинаются настоящие приключения, интересные и опасные, в финале которых им даже придётся предотвратить войну, развязанную призраком самого Ауитсотля (императора Ацтеков) против всего мира призраков.






— Согласны! — ответили Питер и Робинс.

И они втроём, оседлав своих лошадей, отправились на поиски сгоревшего или разваленного дома.

Плутая по всему городу, ребята наткнулись на один из таких объектов. Это был очень большой и старый разрушенный дом, который, по всей видимости, уже собирались сравнять с землёй. Обмеряв его шагами, они решили, что на следующий день, рано утром прийти на это место и отобразить развалины в свои сосуды.

На обратном пути Виолетта рассуждала:

— Придётся прибегнуть к помощи мамы.

— Почему, — поинтересовался Питер.

Виолетта посмотрела на него и ответила:

— Как ты себе представляешь, мы понесём сосуды по городу? А если нам встретятся прохожие? Вообрази себе картину, когда навстречу им несутся по воздуху банки или бутылки. — Они все переглянулись, представляя себе эту картину.

Остаток дороги ребята провели веселясь, представляя себе эту картину, раскручивая воображаемые события, добавляя веселья к своему настроению после такого напряжённого дня.

Добравшись домой, мальчишки повели лошадей в конюшню, а Виолетта попросила мать найти им посуду, которую необходимо плотно запечатать, посоветовав воспользоваться сургучом, и сходить завтра рано утром с ним за несколько миль, что от неё только требуется отнести посуду туда и обратно. На что Анна охотно согласилась.

Утренний поход к развалинам увенчался успехом. Ребята сняли со всего объекта изображения, разбив его на точки, чтобы не один угол не остался вне зоны видимости. Успешно справившись с поставленной задачей, уже через два часа они были дома и устанавливали на чердаке свои бутылки из-под виски на столике. В подвале у матери нашлась большая бутыль, около двадцати литров объёмом.

— Думаю, этого должно хватить, — восторженно изрекла Виолетта.

Правда, Анне пришлось хорошо повозиться, чтобы запечатать широкое горлышко сургучом. Но после того, как и эта задача была решена, Анне пришлось помочь дотащить тяжёлую посудину на чердак. Поскольку магических сил у Питера, Робинса и Виолетты вместе взятых, пока ещё не хватало для перемещения такой тяжести.

Вскоре, когда уже всё было приготовлено, ребята точно разметили точки начала заклинания, определили направление отхода. Определены точки остановки за пределами участка и отсчитаны все интервалы до произнесения заклинания. Они снова сосредоточились на пустых и запечатанных бутылках из-под виски, проводя эксперимент. Насколько они синхронно смогут выполнить поставленную задачу, условившись не произносить заклинание, а просто на цифре пятьдесят открыть глаза и определиться, видел ли кто друг друга с закрытыми глазами. Это означало бы, что кто-то опаздывает или спешит.

После нескольких пробных экспериментов они пришли к выводу, что всё замечательно, и теперь они могут приступить к накладыванию первого заклинания.

Снова сосредоточившись на содержимом бутылок из-под виски, они стали считать вслух:

— Раз. Два. Три. Четыре. Пять.

Счёт прекратился. Ребята медленно поплыли по трём сторонам сквозь чердак на улицу. Равномерно преодолевая расстояние, они мысленно оставались в контакте с сосудами, продолжая отсчёт. Цифра сорок, отсчитанная мысленно, дала команду сосредоточиться на большой бутыли. При этом, не теряя контакт с маленькими. И…

— Сорок восемь. Сорок девять. Иллюзион! — раздалось с трёх сторон.

Сквозь крышу в банку метнулись три, еле заметные, слабые молнии, и дом рухнул. Открыв глаза, ребята увидели вместо своего родительского крова, груду камней, в точности копирующих ту картину, которую они перенесли с того места, где обнаружили вчера реальные развалины чужого, старого дома.

Виолетта, Питер и Робинс опустились на землю и обследовали то, что находилось сейчас перед ними. Груды камней, сломанные балки перекрытий, где-то торчали рамки фотографий и сломанных багетов. С мрачными лицами они переглянулись. Проникнув в центр руин, ребята убедились в том, что картина выглядит действительно реально и зловеще. Никаких следов того, что внутри этих руин может протекать нормальная, беззаботная жизнь живых людей.

— Страшно! — съёжившись, пробормотала Виолетта.

— А с мамой всё в порядке? — со страхом и сомнением в голосе поинтересовался Питер.

И в ответ ему был щелчок дверного замка. Звук хлопнувшей двери и из-под обломков, не замечая преград, примерно из того места, где находилась входная дверь, вышла Анна. Она, как ни в чём не бывало, ушла по направлению к дому Коринн и Стивена.

Виолетта, Питер и Робинс с облегчением вздохнули. Теперь они услышали другой звук. Это было ржание их лошадей. Посмотрев в сторону, где находилась конюшня, ребята заметили, что небольшая её часть накрыта обломками. Бросившись туда, они обнаружили, что одна из лошадей была закована в груде камней задними ногами, но в целом строение было невредимо и оставалось достаточно места, чтобы и дальше лошадей держать здесь.

— Это именно то, чего я боялась, чтобы не произошло с нами, — сказала Виолетта.

— Ну и что же нам теперь делать? — испуганно спросил Робинс.

— Ничего! — спокойно ответила Виолетта. — Необходимо поскорее наложить второе заклинание.

Ребята снова разлетелись на свои исходные точки и с успехом наложили второе заклинание. Руины исчезли, и дом появился в своём первозданном виде. Ребята отвели лошадей на безопасное расстояние. Теперь Виолетта уже самостоятельно произнесла первое заклинание. И перед ними опять возникли руины. Отведя снова лошадей в конюшню, каждый из них мысленно произнёс второе заклинание. Перед ними оставались те же руины, но они теперь видели, что те не настоящие, и в этой туманной разрухе стоял целый и невредимый дом Уэли. Войдя вовнутрь, ребята обнаружили, что только в нескольких местах полупрозрачная картина разрушений вырисовывается на стенах и на полу второго этажа.

Усевшись в креслах гостиной, они ещё долго смотрели друг на друга, осознавая итог проделанной работы. Несколько минут на их лицах читался испуг, но уже минуту спустя, у Виолетты вырвался истерический смешок, который подхватили и братья. Минут десять они смеялись, снимая с себя то напряжение, которое было у них во время процесса первого заклинания. Теперь, понимая, что всё обошлось благополучно, они могли расслабиться.

— Не будет ли жестоким то, что отец, Маг Мастер и Джим обнаружат дом Уэли в развалинах? — резко перестав смеяться, задала вопрос Виолетта.

— Я думаю, нам необходимо их встретить и подготовить к тому, что они увидят, — предложил Питер.

— Точно! — согласился Робинс.

— А прибывают они завтра. Ну, вот и прекрасно. — Удовлетворилась Виолетта. — Самое главное, их не пропустить.

Но со встречей отца, Маг Мастера и Джима прошло не всё так гладко, как хотелось. Сидя ночью в кабинете Томаса, ребята услышали приглушённые голоса.

— Не понимаю? Как это могло случиться? Ви-о-ле-тта. Пи-тёр. Ро-бинс.

Ребята подскочили, как один, и метнулись на улицу. Это был голос Томаса. Он звал детей, бродя среди обломков.

— Мы здесь! — отозвалась Виолетта.

Томас бросился к ним и засыпал их вопросами.

— Что произошло? Как это случилось? Где мать? Это был шаман?

Но Виолетта прервала его громким голосом:

— Папа! Успокойся! Всё в порядке.

К ним приблизились Джим и Маг Мастер. Они посмотрели на ребят с таким же возбуждённым взглядом, и в их глазах читались те же вопросы. Только Маг Мастер хранил еле скрытую улыбку. По всей видимости, только он догадывался, что здесь происходит. А Томас продолжал причитать:

— Невероятно! Оставили дом на двое суток, как он превратился в груду камней.

— Папа! Успокойся!

Но Томас не слышал призыва Виолетты.

— Как это возможно?

Маг Мастер поднял руку, и пришёл на помощь Виолетте.

— Мистер Томас! Я думаю, что вам следует успокоиться и выслушать этих молодых людей.

Томас затих, но продолжал двигать губами, будто бы на него наложили заклинание немоты.

— В центре дома стоит сосуд, — наконец-то смогла сказать Виолетта, — вам необходимо сосредоточиться на нём и произнести про себя заклинание, — она заговорщицки оглянулась, чтобы убедиться, что их никто не подслушивает и тихо, почти шёпотом произнесла: «Восстановись».

Маг Мастер расцвёл в улыбке, а Джим и Томас переглянулись. Виолетта увлекла их за собой на край развалин и предложила произнести про себя заклинание. Маг Мастер сделал это, не задумываясь, а Томас и Джим, только после того, как переглянулись между собой.

Сидя в своём любимом кресле и покуривая трубку, Томас ещё долго не мог успокоиться.

— Нет, ну это надо же? Так напугать отца.

— Папа! — пыталась оправдаться Виолетта. — Мы ждали вас только завтра утром. Собирались встретить и предупредить. Но мы же не виноваты, что вы вернулись на пять часов раньше.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Призраки Уэли и козни Императора"

Книги похожие на "Призраки Уэли и козни Императора" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Павел Беловол

Павел Беловол - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Павел Беловол - Призраки Уэли и козни Императора"

Отзывы читателей о книге "Призраки Уэли и козни Императора", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.