Карина Демина - Семь минут до весны (СИ)

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Семь минут до весны (СИ)"
Описание и краткое содержание "Семь минут до весны (СИ)" читать бесплатно онлайн.
Третья книга из "Мира Камня и Железа". Он – матерый пес, получивший во время войны с альвами смертельное ранение, и отправившийся не зализывать раны, а в буквальном смысле слова умирать, и гадает лишь о том, сколько дней ему осталось до кончины. Она – альва, лишенная дома и родных, и тоже стоящая на краю могилы, потому что пережить то, что довелось ей и продолжать жить – просто невозможно. А душа теплится в полумертвом теле из чистого упрямства. Но случайная встреча заставляет вчерашних врагов сблизиться и дает им шанс дожить до весны…
Кровь Высших в нем проявилась, пусть и не ярко, но… он немолод.
Утомлен.
И ненавидит, правда, не имея подходящего объекта, на который можно было бы выплеснуть ненависть. Он шел сюда, думая о мести.
Он продолжает думать.
И мысли эти столь явны, что Райдо становится стыдно, будто бы он, Райдо, без спроса заглянул в саму душу. Что с того, что эта душа выставлена напоказ?
— Я ушел. И мой отец, вы правы, был крайне этим поступком недоволен. Мягко говоря. Но мы ведь здесь не за тем, чтобы говорить обо мне…
— А зачем?
Скалится.
И живое железо прорывается, оно прячется в седых волосах, но Райдо чует его, как чует беспокойство Видгара.
Тот не поверил и слухам о выздоровлении?
Или о том, что Райдо достаточно силен, чтобы принять вызов.
А пожалуй, что и не только принять.
— Затем, чтобы разрешить нашу с вами общую проблему… вы ведь искали девочку?
— Девочку… — задумчиво протянул Видгар и выражение лица его на миг изменилось, сделалось мягче. — Значит, девочку… имени не было… до недавнего времени не было. Я видел, что его кровь жива, но…
— Не знали, где именно искать?
— Догадывался.
— Мы назвали ее Броннуин… правда, Ийлэ еще окончательно не согласилась на это имя, но в документах будет стоять именно оно.
— Каких документах? — Видгар подобрался.
— На удочерение. Я надеялся, что их подготовят к вашему приезду, но увы, не успели. Впрочем, это дело двух-трех дней.
— Вы не имеете права…
— Имею, — спокойно осадил гостя Райдо. — Ваш сын не заключал брака. И не признавал этого ребенка. Следовательно, я в своем праве.
Видгар молчал.
Побелел.
И железо перебралось на шею, проступило на висках, на веках.
— Предлагаю все-таки выпить… есть неплохое вино, белое, альвийское… легкое и почти без алкоголя. Вам не следует злоупотреблять алкоголем. Он плохо сказывается на выдержке.
— Этот ребенок…
— Мой, — завершил Райдо. — С того самого момента, как я его нашел.
— Чего вы хотите?
— Договориться. Вы ведь не отстанете, верно? И сейчас вы думаете, что помимо закона есть иные варианты…
Видгар дернулся.
Думает.
И от мыслей этих так просто не откажется.
— Мой сын, — он произнес это с трудом. — Умер. И эта девочка — все, что осталось… я не причиню ей вреда.
Райдо кивнул.
Он вытащил бутылку из-под стола, разлил вино по бокалам, протянул гостю. И тот, пусть не сразу, но принял. Принюхался.
Попробовал.
— Я не сомневаюсь, что ей вы вреда не причините. Сознательно.
— Полагаете, что бессознательно…
— Допустим, я отдам вам ребенка, — вино пахло летом, ранним, свежим, еще не утомленным жарой. Это лето было легким, невесомым, с ромашками и васильками, с первыми ягодами земляники, которые с одного бока уже покраснели, а с другого еще оставались плотными беловато-зелеными. — Что ее ждет?
— Мой дом. Я отдам ей все…
— Вы. И только вы. Ваши со-родичи не слишком обрадуются такому… пополнению.
Видгар поджал губы.
Его ведь отговаривали. И райгрэ Медных не спешил давать разрешение старику, надеясь, что тот одумается.
— Полукровка. Бастард. Два клейма, тогда как хватило бы одного, чтобы жизнь испоганить. Вы лучше меня знаете, как вся эта мишура важна там, за Перевалом… ее будут терпеть из уважения к роду, но не более того. Ей никогда не позволят забыть, где ее место. И что взяли ее из милости, из сочувствия к вашему горю.
Видгар поджал губы.
— Вы лишите ее матери, которая просто не сможет жить там, а взамен что? Презрение? Снисходительность? А однажды вас не станет. Не думайте, что я желаю вам смерти. Но вы не вечны. Никто не вечен. И ваша внучка останется один на один с родом, который поспешит от нее избавиться… скажем, выпихнет замуж. Подберет кого-нибудь не слишком брезгливого…
— Вы… — стакан в руке Видгара захрустел.
— Я говорю правду. И вы это понимаете, потому и злитесь.
Вино Райдо не допил.
Да и Видгар разжал руку, стряхнул осколки стекла и, достав платок, принялся тереть ладонь. К резковатому аромату вина добавился терпкий запах крови. Впрочем, царапины зарастали быстро.
— Хотите оставить ее здесь?
— Хочу достучаться до вашего разума, если это еще возможно.
Видгар махнул рукой:
— Продолжайте.
Продолжил бы Райдо и без его разрешения.
— Здесь на многое смотрят иначе… здесь еще помнят альвов…
— И ненавидят.
— Бывает и такое. Нас тоже не особо любят. Но главное, что Город с его… правилами далеко. Эту землю зачистили. Альвов почти не осталось…
— Милая оговорка.
— Да и нас здесь немного. Огромные земли. Пустые. Не от людей, конечно, но… вы же понимаете, какие открываются перспективы? Эти земли манят рода. Но при всей жадности Города, им просто не хватит ресурсов. Сюда отправятся младшие сыновья…
— Вроде вас.
— Или Брана, если бы он был жив.
— Если бы, — согласился Видгар.
— Но так или иначе, по эту сторону Перевала правила будут не такими жесткими. Броннуин сможет здесь жить. У нее будет дом. Семья, которая ее любит… и если хотите, вы вполне можете стать частью этой семьи.
Райдо замолчал.
То, что должно было быть сказано, он сказал. А дальше зависит от Видгара.
Он не спешил возмутиться.
Или разозлиться.
С гневом отвергнуть столь оскорбительное предложение.
— Полагаете, мне нечего терять? — наконец, произнес он, комкая платок.
— А есть что?
— Нечего, — Видгар сунул платок в рукав. — Но это еще ничего не значит. Мне лишь интересно, откуда вдруг подобная щедрость. Моего сына вы… не слишком любите. Любили.
— Скажем больше, я бы с превеликим удовольствием свернул бы этому уроду шею, — ответил Райдо, глядя в глаза. — Но я отдаю себе отчет, что вы — не он. И еще, что вы не отстанете от нас. А я не хочу остаток жизни провести, опасаясь, что однажды Броннуин вдруг исчезнет. Да, сначала вы попробуете действовать по закону… но когда не получится…
— Если не получится.
— Когда. Так вот, вы не станете долго раздумывать. Наймете кого-нибудь, кто выкрадет девочку. Увезет. И сами исчезнете. А род ваш сделает вид, что понятия не имеет, где вы и что с вами…
Видгар коснулся пальцами губ.
И значит, думал над подобным вариантом.
— Я не хочу остаток жизни провести с оглядкой. Мне, да и не только мне, нужны гарантии спокойной жизни.
— И каких гарантий вы от меня ждете?
— От вас? Мне достаточно будет слова.
Видгар кивнул.
Он сцепил пальцы рук, подпер подбородок и так сидел, разглядывая Райдо. Молчал. И с каждой секундой молчание становилось более напряженным.
— Вы хотели откровенности, — наконец, произнес Видгар из рода Высокой меди. — Что ж… я буду предельно откровенен. Я согласился на эту встречу лишь потому, что надеялся на ваше благоразумие. Мне нет дела до того, вступили вы в брак с этой альвийской девкой или попросту уложили ее в койку. Мне нет дела до ваших жизненных планов… а ваши теории и вовсе смешны. Вы хотите, чтобы я оставил ребенка этой…
— Осторожней, — предупредил Райдо.
— Женщине, — Видгар осклабился, показывая, что предупреждение принято, но не более того. — Забывая о том, кто она.
— И кто же?
— Альва.
— Это я заметил.
— Мой сын мертв, — Видгар все-таки вскочил, стряхивая маску показного спокойствия. — Мой мальчик, который…
— Был законченным ублюдком. И вы сами это прекрасно знаете. Откровенность за откровенность, — Райдо больше не собирался быть вежливым.
— Вы…
— Откровенность за откровенность.
Прямой взгляд Видгара был тяжел, но у Райдо получилось выдержать.
— Его убили.
— Не спорю.
— Здесь.
— Верно.
— Альва.
— Бросьте. Замученная до полусмерти девчонка убила троих здоровых мужиков? Это даже не смешно… или ваш сынок был настолько слаб?
— Прекратите!
— Что?
— Провоцировать меня, — Видгар остановился и оперся на стол. Плечи его опустились, а верхняя губа задралась, обнажая не только клыки, но и яркие красные десны.
— Вы начали первым. Вы полагаете, что ваша кровь и ваш род ставят вас выше прочих. Мне-то плевать. Но Бран, полагаю, считал также. И это ему дорого обошлось. Вы хотите найти убийцу вашего сына? Я бы тоже не отказался. Не из любви к Брану, но исключительно ради безопасности моей семьи.
Ноздри Видгара раздувались.
И живое железо прорастало крупной чешуей.
Старик не привык, чтобы с ним беседовали в подобном тоне? Кажется, он приходится нынешнему райгрэ Медных кузеном. Матушка рассказывала что-то этакое, жаль Райдо плохо слушал.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Семь минут до весны (СИ)"
Книги похожие на "Семь минут до весны (СИ)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Карина Демина - Семь минут до весны (СИ)"
Отзывы читателей о книге "Семь минут до весны (СИ)", комментарии и мнения людей о произведении.