» » » » Никки Френч - Что делать, когда кто-то умирает (в сокращении)


Авторские права

Никки Френч - Что делать, когда кто-то умирает (в сокращении)

Здесь можно скачать бесплатно "Никки Френч - Что делать, когда кто-то умирает (в сокращении)" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Триллер, издательство Издательский Дом Ридерз Дайджест, год 2011. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Никки Френч - Что делать, когда кто-то умирает (в сокращении)
Рейтинг:
Название:
Что делать, когда кто-то умирает (в сокращении)
Автор:
Издательство:
Издательский Дом Ридерз Дайджест
Жанр:
Год:
2011
ISBN:
978-5-89355-622-3
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Что делать, когда кто-то умирает (в сокращении)"

Описание и краткое содержание "Что делать, когда кто-то умирает (в сокращении)" читать бесплатно онлайн.



Однажды вечером Элли Фолкнер узнает, что ее муж Грег погиб в аварии. Более того, с ним в машине находилась женщина, которая тоже погибла. Но кто она? Неужели у Грега был тайный роман? Поставив перед собой цель доказать, что Грег не изменял ей, Элли проникает в чужой для нее мир. Последствия этого шага оказываются совершенно неожиданными.






— С днем рождения! — подхватил нестройный хор.

— Речь! — потребовал кто-то.

— Просто спасибо, — сказала я. — Всем вам.

— Выпьем! — скомандовал Джо.

— Сейчас. — В другом углу комнаты Фергюс вытащил пробку из бутылки, и струя пены ударила ему в шею и обдала столик у окна. — Ах, черт, я тут все облил… кстати, что это?

— А-а, это, — откликнулась я, мысленно ругая себя за то, что не удосужилась убрать результаты своих трудов. — Это… словом, моя таблица.

Фергюс склонился над листами ватмана.

— Очень красочно. Это для работы?

— Нет… — Я помедлила. — Вообще-то здесь показано, как Грег провел последние несколько недель своей жизни.

— Серьезно?

— Да.

— Потрясающе, Элли, — ошеломленно выговорил он. — Дни расписаны буквально по минутам! Но зачем?

— Затем, чтобы… — Хорошо, что за таблицу для Милены я еще не принималась: сначала следовало собрать информацию. Я сделала глубокий вдох. В конце концов, я среди друзей. — Мне хотелось выяснить, когда именно Грег мог встречаться с этой женщиной. И как видите, — я взмахнула рукой в сторону таблицы, — он с ней не встречался. В таблице практически нет пробелов.

Я уставилась на собравшихся. Никто не улыбался и не кивал.

— Значит, произошло нечто совсем другое, — зловещим тоном продолжала я, слушая, как мои слова падают в тишину. — Что-то страшное. Я думаю, его убили.

Стало так тихо, что казалось, мы услышим, как упадет булавка.

— Дай-ка я налью тебе вина, — наконец спохватился Джо и отобрал бутылку у Фергюса.

— Спасибо, не надо. Я же вижу: все вы считаете, что я спятила.

— Нет! — поспешил заверить Фергюс. — Мы думаем, что ты… — он помолчал, подыскивая верное слово, — всецело предана мужу, — заключил он.

— Я испекла торт, — объявила Мэри, прерывая неловкую паузу. — Резать уже пора?

Все разразились преувеличенно радостными возгласами, я задула символическую свечку на кофейном бисквите с грецкими орехами и взялась за нож.

— Если мы услышим, как нож звякнет о тарелку, — плохая примета, — предостерегла Ди, и как раз в эту секунду раздался отчетливый стук по фарфору.

Джо бросил в сторону Ди многозначительный и недовольный взгляд и обнял меня за плечи.

— Отныне пусть все приметы будут для тебя добрыми, — пожелал он, целуя меня в макушку.

— Ты думаешь, я свихнулась?

— Не свихнулась. Просто горюешь.

— Познакомься с Дэном, — вмешалась Гвен, подходя ко мне. — Дэн, это Элли.

Дэн был рослым и широкоплечим, с негромким рокочущим голосом. Мне сразу понравилось, как он смотрел на Гвен.

— Джош хочет прямо сейчас запустить фейерверки, — сообщила Гвен, взяв меня под руку. — Пойдем посмотрим, а потом отправим всех по домам, ладно?

— Ладно, — согласилась я, вдруг ощутив страшную усталость, будто силы покинули меня разом. И кроме того, меня охватило чувство одиночества — более острое теперь, чем в те минуты, когда я действительно оставалась одна.


До постели я добралась в третьем часу ночи, но это не имело значения, потому что наступала суббота. В мои планы, если это можно назвать планами, входило проспать сколько получится, проснуться и снова заснуть. Если я и выползу из постели, то лишь затем, чтобы перекусить и снова впасть в спячку. Но осуществить свой замысел мне не удалось: меня разбудил звонок в дверь. Набросив халат, я поспешила вниз, бормоча все известные мне бранные слова. Распахнув дверь, я увидела Фергюса.

— Разбудил? — спросил он.

Я еще не успела толком проснуться.

— А который теперь час?

— Пора завтракать, — сообщил он. — Можно мне войти?

Я чуть было не выпалила «нет», но посторонилась, вернулась наверх, приняла душ и натянула джинсы. Выбрав старую теплую футболку Грега, я нашарила под кроватью шлепанцы. По дому уже распространился аромат кофе.

Спустившись на кухню, я увидела, что Фергюс расчистил место на столе и расставляет кружки и тарелки.

— Я нашел в морозилке булочки, — сообщил он. — И разморозил их. Или тебе яичницу с беконом?

— Мне и булочку не хочется, — ответила я.

— Захочется. — Он вынул из микроволновки булочку, намазал ее маслом и малиновым джемом, положил на десертную тарелку и поставил передо мной. Потом налил кофе мне и себе и устроился за столом напротив меня. — Мы тут посовещались…

— Кто это «мы»?

— Обычные подозреваемые: мы с Гвен и Джо с Мэри. Мне поручили поговорить с тобой.

— Из-за той таблицы, да? Напрасно я не убрала ее с глаз долой.

— Мы плохо заботились о тебе, — заявил Фергюс.

— Все вы только и делали, что окружали меня заботой, — возразила я. — Устроили вечеринку в день моего рождения, приглашали меня в гости. Думаю, этого больше чем достаточно.

— Отказ я не приму, — сообщил Фергюс.

— Кто это решил?

— Мы вместе с Гвен, Джо, Мэри и остальными.

— После вечеринки успели?

— Отчасти — да, но сама идея возникла раньше.

— Могли бы просто поговорить со мной. Ну выкладывай: что вы задумали?

— План заключается в том, чтобы сначала убедить тебя съесть булку, а потом пройтись с тобой по всему дому.

Я жевала булочку, чувствуя себя наказанным ребенком.

— Умница, — спустя некоторое время удовлетворенно заявил Фергюс. — А теперь идем наверх.

Поднимаясь по лестнице вместе с ним, я думала о том, что потратила несколько дней, улаживая свои дела, разбирая вещи Грега, приводя дом в порядок. Но теперь, попытавшись увидеть спальню, чулан и свободную комнату глазами Фергюса, я была вынуждена признать, что дом стал захламленным и неопрятным. В спальне кучей лежала одежда Грега. В свободной комнате громоздились папки, стопки бумаг и книги.

— Понимаю, выглядит неряшливо, — сказала я, — но я как раз сейчас разбираю вещи.

Добавить мне было нечего: не могла же я заявить в свое оправдание, что запустила дом по единственной причине — потому что наводила порядок в офисе Милены Ливингстоун!

— Ничего, — откликнулся Фергюс, — мои осведомители мне уже рассказали.

— Кто? Ручаюсь, это Мэри проболталась.

— Речь не об этом. Если хочешь, могу объяснить, в чем заключается наш план.

— Какой план?

— Ты сегодня никуда не уходишь?

— Пока не решила.

— Вот и хорошо. Жди гостей. Думаю, ты их узнаешь. Они тебе помогут. Кое-что можно сделать сразу, но мы бы не хотели навязывать тебе свои решения. Мы можем собрать все, что понадобится, увезти и рассортировать. Конечно, если ты нам доверишься.

— Это очень мило с вашей стороны, — ответила я. — Но я должна справиться с этим делом сама. Не хочу, чтобы Грега удаляли из моей жизни хирургическим путем. Хочу, чтобы меня окружали его вещи. Не обязательно кучами на полу.

— Не в этом суть. Мы просто хотим помочь тебе. Если мы вторгаемся в твою личную жизнь, если ты не хочешь, чтобы мы лезли не в свое дело, только скажи, и мы оставим тебя в покое.

— Мне нечего скрывать от своих друзей. Для этого уже слишком поздно. Но все равно мне неловко.

— Напрасно, — покачал головой Фергюс. — Разреши нам хоть что-нибудь сделать для тебя.

Час спустя прибыли Джо, Гвен и Мэри. Я призналась, что чувствую себя хуже некуда: ведь у них выходной. А как же семьи, обязательства перед ними?

Джо дружески подтолкнул меня в бок.

— Не все так плохо. Считай, что просто пришло время сделать в доме косметический ремонт и что мы взялись переклеить обои.

— Хотите, чтобы я показала вам, где что лежит? — спросила я.

— Если мы и хотим чего-нибудь, — вступила в разговор Гвен, — так это чтобы ты прошлась по магазинам, съездила в бассейн, побаловала себя еще чем-нибудь, а тем временем мы здесь все переберем, кое-что сложим в коробки и увезем. Через пару дней мы привезем их обратно.

На минуту я задумалась.

— Следовало бы отказаться или хотя бы рассердиться, но если бы вы знали, насколько легче мне стало!

— В таком случае иди развлекайся, — скомандовала Мэри, и я подчинилась, но прежде украдкой сунула себе в сумку заготовки таблицы для Милены.


Я поплавала в общественном бассейне, вымыла голову в душевой и переоделась в чистую одежду. Затем нашла тихое кафе, заказала чайник чаю и прочла газету. К тому времени, как я вернулась домой, там уже никого не было. Поспешив наверх, я замерла в изумлении: почти все разбросанные по дому вещи Грега исчезли, а оставшиеся были аккуратно разложены на полках в шкафу или на столе. Кто-то пропылесосил полы, заправил постель и выстирал накопившееся белье.

На следующее утро позвонил Джо. Он взял на себя сортировку вещей Грега, имевших отношение к работе, для чего увез их в офис. Личное имущество он обещал привезти позднее на неделе. Днем ко мне заскочила Гвен с кипой счетов и других домашних бумаг в папке. Она перебрала их, пересмотрела, разложила по порядку и составила список дел: кого обзвонить, какие счета оплатить, кому отправить письма. Я узнала в ней ту самую Гвен, которой притворялась в присутствии Фрэнсис. Но, конечно, признаться в этом настоящей Гвен я не могла.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Что делать, когда кто-то умирает (в сокращении)"

Книги похожие на "Что делать, когда кто-то умирает (в сокращении)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Никки Френч

Никки Френч - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Никки Френч - Что делать, когда кто-то умирает (в сокращении)"

Отзывы читателей о книге "Что делать, когда кто-то умирает (в сокращении)", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.