Роберт Шекли - Координаты чудес [ Корпорация "Бессмертие", Координаты чудес. Хождение Джоэниса. Бегство на планету Транай. Обмен разумов. Четыре стихии]

Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.
Описание книги "Координаты чудес [ Корпорация "Бессмертие", Координаты чудес. Хождение Джоэниса. Бегство на планету Транай. Обмен разумов. Четыре стихии]"
Описание и краткое содержание "Координаты чудес [ Корпорация "Бессмертие", Координаты чудес. Хождение Джоэниса. Бегство на планету Транай. Обмен разумов. Четыре стихии]" читать бесплатно онлайн.
Американский писатель-фантаст Роберт Шекли (р. 1928) популярен во всем мире. Он закончил технический колледж, но с 1952 года решил полностью посвятить себя литературе. Прослушал курс литературы у Ирвина Шоу. Широко известны его романы «Корпорация „Бессмертие“», «Путешествие в послезавтра», «Десятая жертва».
«Координаты чудес» — роман, в котором переплетается серьезное и смешное. Высокие философские идеи подчас доводятся здесь до абсурда, за экзотическим антуражем открываются обычные человеческие проблемы.
Содержание:
Корпорация «Бессмертие»
Координаты чудес
Хождение Джоэниса
Билет на планету Транай
Обмен разумов
Четыре стихии
— Смит.
— А, это ты… — Блейн сел и схватился за голову. — Как это тебе удалось?
— Я чуть не опоздал, — сказал зомби. — Когда тебя объявили Жертвой, я сразу же поспешил к тебе на помощь. Несколько моих друзей согласились помочь, но ты двигался слишком быстро. Я звал тебя, когда ты выходил из ломбарда.
— Да, мне показалось, что я слышал свое имя.
— Если бы ты оглянулся, мы успели бы впустить тебя вниз еще тогда. Несколько раз мы открывали решетки стоков и шахт, но трудно было угадать момент, каждый раз мы немного опаздывали.
— Но не в последний раз, — заметил Блейн.
— Да, мне пришлось открыть решетку прямо под тобой. Жаль, что ты ушиб голову.
— Где я сейчас?
— Я оттащил тебя от главной линии. Ты в боковом проходе. Охотники не найдут тебя здесь.
И снова Блейн не мог найти подходящих слов, чтобы отблагодарить Смита. И снова Смит не ждал благодарности.
— Я делал это не ради тебя, а ради себя, ты мне необходим.
Ты вспомнил зачем?
— Пока нет, — ответил Смит.
Глаза Блейна выхватили из темноты очертания головы и плеч зомби.
— Что теперь?
— Теперь ты в безопасности. По подземным путям мы можем довести тебя до Нью-Джерси, дальше тебе придется добираться самому, но не думаю, чтобы это было особенно трудным.
— А чего мы ждем?
— Мистера Кина. Мне потребуется его разрешение, чтобы провести тебя по нашей территории.
Через несколько минут Блейн разглядел миниатюрный силуэт мистера Кина, который приближался, опираясь на руку негра.
— Очень вам сочувствую, — сказал мистер Кин, присаживаясь рядом с Блейном.
— Мистер Кин, — сказал Смит, — если бы вы разрешили провести моего друга через старый Голландский тоннель до Нью-Джерси..
— Мне действительно очень жаль, — сказал мистер Кин, — но я не могу этого позволить.
Блейн огляделся по сторонам. Его окружала дюжина зомби.
— Я говорил с охотниками, — продолжал мистер Кин, — и дал им гарантии, что вы будете выпущены на поверхность через полчаса, не более того. Вам придется уйти, Блейн.
— Но почему? — спросил он.
— Мы просто не можем позволить себе оказать вам помощь Я и в первый раз шел на риск, позволяя вам осквернить гробницу Рейли. Но я делал это ради Смита, поскольку его судьба как-то связана с вашей. А Смит — один из моих подопечных. Но на этот раз вы требуете слишком многого. Вы ведь знаете, что нас здесь только терпят.
— Знаю, — сказал Блейн.
— Смит должен был учесть последствия, когда открывал решетку. Вниз повалили охотники и устроили обыск. Обыск, Блейн! Десятки охотников заполнили коридоры, они толкали моих людей, кричали в свои радиопередатчики. Явились и репортеры и даже зеваки. Некоторые охотники помоложе потеряли присутствие духа и начали стрелять в зомби.
— Мне очень жаль, — сказал Блейн.
— Это не ваша вина, но Смит должен был лучше подумать. Наш подземный мир — не суверенное королевство, мы существуем только по снисхождению властей, нас терпят, но могут в любой момент стереть с лица земли. Поэтому я и обратился к охотникам и репортерам.
— Что вы им сказали?
— Я сказал, что решетка провалилась сама, потому что проржавела. Что вы попали сюда случайно и где-то затаились. Я заверил, что зомби в этом деле не замешаны, что мы найдем вас и вернем на поверхность.
— Спасибо, — поблагодарил Блейн, — и тебе, Смит, спасибо.
— Я старался, как мог, — проговорил Смит, — если ты умрешь, я тоже, наверное, умру. Если ты выживешь, я буду стараться вспомнить тебя.
— И что, ее ли вспомнишь?
— Тогда я тебя найду.
Блейн кивнул и стал подниматься по лестнице.
Снаружи стояла глубокая ночь. На 79-й улице не было видно ни души. Блейн стоял рядом с выходом, раздумывая, что бы предпринять.
— Блейн!
Кто-то звал его, но это была не Мэри, как ожидал. Голос был мужской, знакомый, голос Сэмми Джоунса или Тезея.
Он быстро повернулся к выходу из метро. Дверь была надежно заперта изнутри.
Глава вторая
— Том! Том! Это я!
— Рей?
— Конечно! Говори тише, охотники рядом. Подожди-ка.
Блейн ждал, присев у входа в заброшенную линию метро. Нигде не было и намека на присутствие Мелхилла. Не было обычной эктоплазмовой дымки, ничего, кроме голоса.
— Хорошо, — сказал Мелхилл. — иди на запад, быстро!
— Рей, откуда ты здесь?
— Я еле успел. Этот старик Кин связался с твоей Мэри, и она нашла меня через Спиритический коммутатор. Погоди! Стой на месте!
Блейн нырнул за угол здания. Над крышами медленно проплыл вертолет.
— Охотники, — сообщил Мелхилл. — На тебя идет большая охота, малыш. Объявлены награды даже за информацию о твоем местонахождении. Том, я сказал Мэри, что помогу тебе. Не знаю, насколько меня хватит, я быстро теряю энергию. После этого мне дорога прямо в Послежизнь.
— Рей! Я даже не знаю, как…
— Брось, слушай, я не могу говорить долго. Мэри договорилась с одним из друзей, у них есть план. Мне нужно только провести тебя к ним. Стой!
Блейн спрятался за большим ящиком для писем. Медленно тянулись секунды. Вскоре мимо пробежали три охотника с пистолетами в руках. Когда они свернули за угол, Блейн покинул убежище и пошел дальше.
— Ну и глаза у тебя! — сказал он Мелхиллу.
— Сверху хорошо видно. Быстро перейди улицу.
Блейн бросился бежать. В течение следующих пятнадцати минут, руководствуясь указаниями Мелхилла, он метался по лабиринту улиц, словно по полю боя, которым стал для него город.
— Вот она, — сказал наконец Мелхилл, — вон та дверь, номер 341. Мы добрались, Том, еще увидимся. Осторожно!
В этот момент из-за угла появились два человека и уставились на Блейна.
— Гляди-ка, — сказал один из них, — это он!
— Кто?
— Тот парень, за которого обещали награду. Эй, ты!
Они бросились к Блейну. Тот, размахнувшись, быстро отправил одного из них в бессознательное состояние, развернулся и приготовился уложить второго. Но Мелхилл уже овладел ситуацией.
Второй мужчина сгорбился, пытаясь защититься от левитирующей над ним урны с мусором. Урна с сердитым звоном стукнула его по затылку и, перевернувшись, плотно села ему на голову, по самые уши. Блейн шагнул вперед и довел дело до конца.
— Отлично. — голос Мелхилла был едва слышен, — давно хотел попробовать себя в качестве призрака, но это тяжеловато… Удачи, Том…
— Рей! — крикнул Блейн и подождал. Но ответа не было, исчезло и чувство присутствия Мелхилла.
Не став больше ждать, он подошел к двери с номером 341, открыл ее и вошел.
За дверью тянулся узкий коридор. В конце его была еще одна дверь. Блейн постучал.
— Войдите.
Он открыл дверь и вошел в тесную грязную комнату с тяжелыми портьерами на окнах.
Блейн был уверен, что его уже ничто не может удивить, но он был поражен, увидев, что на него с усмешкой смотрит Карл Орк, похититель тел. А рядом с ним сидел, тоже ухмыляясь, маленький Джо, толкач от Трансплант-игры.
Глава третья
Блейн инстинктивно отшатнулся назад, к двери, но Орк успокаивающе поманил его.
Похититель тел внешне совсем не изменился. Он был таким же высоким и жилистым, с вытянутым унылым лицом, загорелый, с прямым и честным взглядом прищуренных глаз. Одежда сидела на нем все еще неловко, словно он больше привык к джинсам, чем к модному костюму.
— А мы тебя ждем, — сказал Орк. — Надеюсь, ты помнишь Джо?
Блейн кивнул. Он очень хорошо помнил хитроглазого коротышку, который отвлекал его внимание, пока Орк подсыпал наркотик ему в стакан.
— Счастлив вас видеть, — приветствовал его Джо.
— Представляю себе, — сказал Блейн, не делая даже попытки отойти от дверей.
— Входи и присаживайся, — сказал Орк, — мы не кусаемся, Том. Честное слово. Что было, то прошло.
— Ты пытался убить меня.
— Это мой бизнес, — со свойственной ему прямотой сказал Орк, — но сейчас мы на одной стороне.
— Откуда мне знать?
— Еще ни один человек, — торжественно объявил Орк, — не ставил под сомнение мое честное слово. Мисс Торн наняла нас, чтобы мы спрятали тебя и вывезли из страны. Садись и обсудим наш план. Ты голоден?
Нехотя Блейн присел за стол. На столе лежали бутерброды, стояла бутылка красного вина. Он вдруг вспомнил, что не ел почти целый день, и набросился на еду, пока Орк раскуривал тонкую сигару, а Джо, похоже, дремал.
— Знаешь, — сказал Орк, выпуская клубы дыма, — я почти было решил не браться за это дело. Не потому, что мне предлагали мало, наоборот, мисс Торн проявила немалую щедрость. Понимаешь, Том, это одна из самых больших охот на человека в нашем славном городке. Ты когда-нибудь видел что-нибудь подобное, Джо?
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Координаты чудес [ Корпорация "Бессмертие", Координаты чудес. Хождение Джоэниса. Бегство на планету Транай. Обмен разумов. Четыре стихии]"
Книги похожие на "Координаты чудес [ Корпорация "Бессмертие", Координаты чудес. Хождение Джоэниса. Бегство на планету Транай. Обмен разумов. Четыре стихии]" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Роберт Шекли - Координаты чудес [ Корпорация "Бессмертие", Координаты чудес. Хождение Джоэниса. Бегство на планету Транай. Обмен разумов. Четыре стихии]"
Отзывы читателей о книге "Координаты чудес [ Корпорация "Бессмертие", Координаты чудес. Хождение Джоэниса. Бегство на планету Транай. Обмен разумов. Четыре стихии]", комментарии и мнения людей о произведении.