» » » » Александр Герцен - Том 5. Письма из Франции и Италии


Авторские права

Александр Герцен - Том 5. Письма из Франции и Италии

Здесь можно скачать бесплатно "Александр Герцен - Том 5. Письма из Франции и Италии" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Русская классическая проза, издательство Издательство АН СССР, год 1955. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Александр Герцен - Том 5. Письма из Франции и Италии
Рейтинг:
Название:
Том 5. Письма из Франции и Италии
Издательство:
Издательство АН СССР
Год:
1955
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Том 5. Письма из Франции и Италии"

Описание и краткое содержание "Том 5. Письма из Франции и Италии" читать бесплатно онлайн.



Настоящее собрание сочинений А. И. Герцена является первым научным изданием литературного и эпистолярного наследия выдающегося деятеля русского освободительного движения, революционного демократа, гениального мыслителя и писателя.

В пятый том настоящего издания вошло одно из центральных произведений Герцена эпохи революции 1848 г. – «Письма из Франции и Италии». Кроме основного текста «Писем», приводимого по последнему прижизненному изданию 1858 г., в томе печатаются: ранняя редакция IV письма цикла «Письма из Avenue Marigny» по публикации в «Современнике» 1847 г. и ранние редакции циклов «Письма с via del Corso» и «Опять в Париже» с вариантами к ним, а также варианты издания 1855 г. и в приложении варианты немецкого издания 1850 г.

http://ruslit.traumlibrary.net






По свидетельству В. Г. Белинского, вопросы, поставленные Герценом в его «Письмах», породили дискуссию и в кружке его русских друзей в Париже. Бакунин доказывал Белинскому, что «избави-де бог Россию от буржуазии». Сазонов и Анненков упрекали Герцена в том, что он толкует слово «буржуазия» слишком неопределенно и сбивчиво и не учитывает, что понятие это охватывает не только крупную буржуазию, но и среднюю и мелкую буржуазию. С данным упреком был, повидимому, согласен и Белинский. Он повторил его в своем отклике на «Письма из Avenue Marigny» в статье «Взгляд на русскую литературу 1847 г.». Но либеральную апологетику капитализма и буржуазии Белинский решительно отвергал. В своем письме к Боткину Белинский дал горячую отповедь либеральным противникам герценовской критики буржуазии: «<…> не знаю, господа, – заявлял Белинский либералам-«западникам», – может быть, вы и правы, но я что-то слишком глуп, чтобы понять вас в вашей мудрости. Я не говорю, что взгляд Герцена безошибочно верен, обнял все стороны предмета, я допускаю, что вопрос о bourgeoisie – еще вопрос, и никто пока не решил его окончательно, да и никто не решит – решит его история, этот высший суд над людьми. Но я знаю, что владычество капиталистов покрыло современную Францию вечным позором<…> Все в нем мелко, ничтожно, противоречиво; нет чувства национальной чести, национальной гордости» (В. Г. Белинский. Письма, т. III, СПб., 1914, стр. 326).

К сожалению, письма Белинского не дают ясного представления о той позиции, какой придерживался в парижских спорах о буржуазии сам Герцен. Как видно, вопрос об отношении к развитию буржуазии и капитализма в России в этом обсуждении только еще поднимался и возможные ответы на него, намечаясь, не додумывались до конца. Впрочем, одно из писем Белинского к Боткину содержит указание на то, что Герцен не был согласен с упрощенческим взглядом Бакунина на буржуазию и признавал, что «Письма из Avenue Marigny» уязвимы «с точки зрения<…> неопределенности и сбивчивости в слове буржуази<…>» (там же, стр. 328).

Последующий ход событий быстро прояснял Герцену значение его разногласий с «западниками» по вопросу о буржуазии. В конце своей первой статьи из серии «Письма с via del Corso», написанной в Риме в декабре 1847 г. в расчете на опубликование в подцензурном «Современнике», Герцен коснулся своих расхождений с теми, «кто вступился за французских буржуа», и отвечал им еще в шутливой форме. Герцен объяснял и оправдывал тон своих первых «Писем из Avenue Marigny», ссылаясь на то, что эти письма представляют лишь набросок первых впечатлений о Европе, но «не последнее слово, не весь собранный плод», что ему в них хотелось «передать первое столкновение с Европой». Но тут же Герцен подчеркивал: «<…>я не вижу никакой необходимости говорить с почтением о вещах, которые мне кажутся презрительными, хотя бы мы их и привыкли уважать издали, по старым воспитаниям. Недостаточно найти страну, в которой все еще хуже, чтоб находить хорошим то, что делается здесь. Все кумиры долой – голая, обнаженная истина лучше приведет к делу…». Он напоминал о том, что «нигде не смеялся и над Францией, стоящей за ценсом – а в плесени, покрывающей общество во Франции, все вызывало смех, все досадовало…». Дальнейшее объяснение Герцена по предмету этого спора с «западниками» можно проследить по его личным письмам к московским друзьям – Боткину, Коршу и другим, где ответ Герцена заступникам буржуазии делался более твердым, а принципиальный смысл его разногласий с ними очерчивался все более ясно. В письме к Боткину от 31 декабря 1847 г. Герцен писал: «<…> я должен откровенно сказать, что я чувствую настолько в себе самобытности, что даже ваше суждение<…> не может меня потрясти<…> В защиту внутреннего смысла писем <«Письма из Avenue Marigny»> я ставлю целый ряд убеждений и фактов. Это перчатка, которую я бросаю, это тема, которую я берусь защищать». На протяжении 1848 г., в свете опыта революции, идейная четкость ответа Герцена продолжала нарастать. После июньских дней, в письме к московским друзьям от 2 августа 1848 г., Герцен писал: «Все защитники буржуазии, как вы, хлопнулись в грязь», – и характеризовал намеком их позицию, как «последнее дикое мясо, т. е. буржуазологию». В письме к Грановскому, Е. Ф. и М. Ф. Корш от 6 сентября 1848 г. Герцен уже не делает ссылок на шутливый элемент своих писаний о Европе, а подчеркивает принципиальные основы своей критической и разоблачительной позиции по отношению к буржуазному господству во всех его формах: «<…> для меня все это не шутка, а последняя сущность, пульпа мозга, сердца, даже рук и ног».

Но и убедившись в непримиримости своих разногласий с либерально-буржуазными «западниками», Герцен не смог все же дойти до логического конца в своих спорах с апологетами буржуазии и порвать узы, связывавшие его с либеральными друзьями-«западниками». Этому помешала, прежде всего, коренная слабость идейных позиций самого Герцена, наглядно обнаруживающаяся в его «Письмах».

Как подчеркнул Ленин, Герцен «проклинал» буржуазный либерализм, «не умея понять его классовой природы» (В. И. Ленин. Сочинения, т. 18, стр. 10). Эта идейная слабость и противоречия мировоззрения Герцена не ограждали его самого от либеральных иллюзий и впоследствии способствовали возрождению этих иллюзий и колебаний.

Кроме того большого значения, какое имели «Письма из Франции и Италии» в идейном развитии Герцена и в истории русской общественной мысли, эта книга знаменовала весьма важный этап творческого развития Герцена как художника слова, писателя. В «Письмах из Франции и Италии» Герцен впервые создал и разработал специфическую форму своего писательского творчества – жанр художественной публицистики автобиографического характера. Непревзойденным мастером этого жанра он показал себя впоследствии в мемуарах «Былое и думы». Уже книга «Письма из Франции и Италии» оправдывала позднейшее мнение Н. Г. Чернышевского, что «собственно по блеску таланта в Европе нет публициста, равного Герцену» (Материалы для биографии Н. А. Добролюбова, собранные в 1861–1862 годах, т. I. М., 1890, стр. 319).


Русскому нечего теперь здесь говорить и нельзя. – Предисловие писалось Герценом в Лондоне во время начавшейся войны Англии, Франции и Турции против России (Крымская война 1853–1856 гг.).

Мои брошюры, статьи в журнале Прудона, мои письма к Маццини и к Мишле были приняты с живым участием радикальною прессой в Европе и в Северной Америке. – Герцен имеет в виду свои книги: «Письма из Франции и Италии», «С того берега» (1850), «Du développement des idées révolutionnaires en Russie» („О развитии революционных идей в России” 1851) и статьи 1848–1851 гг.: «La Russie» („Россия”), «Donoso-Cortès, marquis de Valdegamas, et Julien, empereur romain» („Донозо-Кортес, маркиз Вальдегама, и Юлиан, император римский”), напечатанные в газете Прудона «La Voix du Peuple» в 1849–1850 гг., «Lettre d’un Russe à Mazzini» („Письмо русского к Маццини”), «Русский народ и социализм» – открытое письмо историку Мишле (см. тт. VI и VII наст. изд.).

Я ~ заслужил вопль негодования, грязь неблагородных обвинений и подлых намеков. – В ряде вышеупомянутых произведений Герцен развивал мысли о превосходстве патриархального общинного строя крестьянской России над капиталистическим строем Западной Европы и о будущей великой революционной роли России в Европе. Эти идеи, высказанные к тому же в атмосфере войны капиталистической Англии против России за господство на Ближнем Востоке, вызвали злобную реакцию английской буржуазной прессы, договаривавшейся в своих клеветнических обвинениях по адресу Герцена до утверждений, будто он выступал под диктовку царского правительства.

…Николай в Петропавловской крепости, да и там под спудом… – Николай I похоронен в усыпальнице дома Романовых в соборе Петропавловской крепости.

«Nein, es sind keine leere Träume!» – Неточная цитата из стихотворения Гёте «Надежда». У Гёте: «Nein, es sind nicht leere Träume!»

…по Оригену сами себя уродовать, чтоб не согрешить. – Ориген – христианский философ, родившийся в конце II века, – оскопил себя, чтобы противостоять плотским соблазнам.

…и вовсе не плакал с Парашей Сибирячкой. – Сентиментальная, пьеса Н. Полевого «Параша Сибирячка. Русская быль, в двух действиях, с эпилогом» была написана им в 1840 г., через шесть лет после закрытия «Московского телеграфа». Официозно-патриотический сюжет пьесы был характерным для верноподданического направления писаний Полевого в этот период.

…попы крамольничали против Сиккарди. – Сиккарди был автором закона, распространившего на духовенство равную с остальными гражданами ответственность в судебных делах.

…мы расстались с вами на белом снегу в Черной Грязи… – Черная Грязь – станция на Петербургском тракте, до которой друзья Герцена провожали его в день отъезда за границу, 19 января 1847 г. Путь лежал через Тверь, Новгород, Псков, Ригу, Тауроген.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Том 5. Письма из Франции и Италии"

Книги похожие на "Том 5. Письма из Франции и Италии" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Александр Герцен

Александр Герцен - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Александр Герцен - Том 5. Письма из Франции и Италии"

Отзывы читателей о книге "Том 5. Письма из Франции и Италии", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.