» » » » Максим Грек - По имени Феникс. Дилогия


Авторские права

Максим Грек - По имени Феникс. Дилогия

Здесь можно скачать бесплатно "Максим Грек - По имени Феникс. Дилогия" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Максим Грек - По имени Феникс. Дилогия
Рейтинг:
Название:
По имени Феникс. Дилогия
Автор:
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "По имени Феникс. Дилогия"

Описание и краткое содержание "По имени Феникс. Дилогия" читать бесплатно онлайн.



Уберите из списка слов лишнее: война, дружба, власть, магия. Герой данного романа, попав в иной мир и найдя там все вышеперечисленное, лишним считает войну. Любыми методами он привьет свое мировоззрение издавна враждующим расам: воинственным оборотням, звериные инстинкты которых не позволяют им сдаться; и колдунам, чьи опасения за собственную сохранность оказываются выше надежд на примирение. Герой непременно исполнит задуманное, ведь помимо дружбы, власти и магии, есть в его арсенале и еще одно наиважнейшее качество — самоуверенность. В войне не окажется победителей — только он!..






Я не стал ее будить, а принялся бестолково шастать, полагаясь на великую палочку-выручалочку своего народа — великое авось! Авось выберусь.

Но выбрались ко мне.

Заприметить мое приближение для чутких ушей местных жителей — плевое дело. Вот меня и обнаружили, и поспешили скрутить. С ловкостью опытных служителей закона неопознанные личности завели мне руки за спину, и одели браслеты по местной моде. Предположив, по способу моего захвата, в неопознанных личностях именно стражников, я не предпринял никаких попыток освободится или, не дай бог, сопротивляться. Мне не хочется калечить своих подданных! Но последующее высказывание Неопознанных заставило переменить оценку ситуации.

— Жить хочешь — гони костяшки!

Не знаю, присутствуют ли среди нынешних грабителей те, что пытались обобрать меня в первое мое посещение Снорарла, но думаю что да. Хотя братство лесных разбойников серьезно возросло с тех пор. Я насчитал дюжину диких людей с топорами, да вилами, вблизи себя, но судя по гаму, их много больше. Если они промышляют там же, где и тогда, то неужели я вблизи Холмогора?!

— От страха язык проглотил? Отвечай, куда костяшки запрятал! В ботинке носишь, или в пояс вшил?

И как я мог ошибиться и опознать в выкрашенных краской лицах, зловонных телах, одетых в рванье с чужого плеча — доблестных полицаев местного разлива. Отвык от чистого воздуха и опьянел — другой причины не вижу.

— Счас, мы тебя подрежем!

Не понимаю, почему они продолжают меня доставать? Им что, жить надоело? Как меня можно не узнать? Ну-ка Синичка гавкни на них — тебя-то они узнают сразу!

— Не трепись попусту! Кончай его, да пойдем дальше! — это подбодрили моего захватчика прочие из шайки.

Топор занесся над головой. Серьезно? Сколько прошло времени в Снорарле, что меня успели забыть?! Ну, так я сейчас всем напомню, кто я!

Но напомнить не успел. Раздались крики. Шум скоротечного сражения. Брань, стоны раненых. Магические всполохи, да взрывы. Меня толкнули на землю. Разбойники поспешили ворваться в кучу непонятной разборки. Когда куча-мала распалась, оставив на земле с десяток трупов, большинство из которых принадлежало разбойникам, я разобрался, кто же с кем подрался.

Внезапно (как же еще) группа дозорных наткнулась на превосходящего числом врага в лице разбойничьей стаи. Грабители, серьезно струхнув, все же победили, задавив противника массой. Плененных дозорных в приступе гнева начали тут же учить уму-разуму посредством пинков, да затрещин. Про меня забыли. Будь я действительно пленником, так уже б убежал. Пришлось покашлять, дабы меня приметили. Приметили, подняли, потащили и бросили на дозорных. Судя по нашивкам, которые я рассмотрел с близкого расстояния, — это не дозорные Холмогора. У нас отобрали вещи и принялись в них рыться. Дозорные на меня даже не глядели, а лишь косо посматривали на превосходящего числом врага и размышляли, как выбраться.

— Парни, вы дозорные какого города? — задал я вопрос побитым рейнджерам, потеряв надежду самостоятельно определить их принадлежность.

На меня злобно уставились, мол, не отсвечивая, без тебя тошно! Понимаю, все понимаю. Я вообще понимающий. И адаптирующийся. В своем мире адаптировался к одной роли, тут же — приходится к другой. Сейчас верну ту маску сурового тирана, и вам она не понравится!

Но нацепить маску я опять же не успел. Дозорные мазнули по мне взглядом, наполненным презрением, и отвернулись. Вновь посмотрели на разбойников, потрошащих их мешки, и окаменели. Зрительный образ все же достиг их мозга. Меня узнали. Не поверили своим глазам, и дабы убедиться, вновь повернули головы ко мне. Убедились.

— Не переглядываться! — приказали похитители, заметив безмолвные, но столь заметные перемигивания дозорных, так и вопиющих: «Что за?!»

Разбойники добрались до моей сумки, портить которую не следует. Артефакт же ценный, к тому же подарок.

— Господа разбойники, прошу минуточку вашего внимания, — предельно дружелюбно обратился я к толпе. — Соизвольте выслушать мое предложение.

Мне ответили грубо, матом, словно я вновь веду диалог с демонами, а не людьми. Снесем оскорбления, мы не гордые… вообще-то гордые… ну да ладно!

— Прошу вас сдаться в руки, этих господ дозорных из…

Из какого они города?

— Сбора… — тут же подсказали лесники, словно мои мысли читающие.

Да, спасибо за подсказку.

— Сдавайтесь, и, возможно, суд будет гуманен к вашим преступлениям.

Конечно же, никто не кинулся развязывать дозорных и связывать себя. Слова, не подкрепленные силой, ничего не стоят. Ко мне подошли и в воспитательных целях хотели стукнуть. Побитые рейнджеры тут же вскочили, прикрывая меня своими телами. Вновь грозила начаться битва и теперь уж точно прибьют всех дозорных. Пора действовать!

Но, не пора.

Синичке надоели драки и она вмешалась. Залилась злобным клекотом, вещая на незнакомом простым людям языке, свои догмы, восседая, словно я на Крылатом Троне, в моих волосах. Все уставились на нее, потом опустили взгляд на меня и наконец-то опознали. И дня не прошло!

Я думал, что вот сейчас они рухнут на колени, и будут вымаливать прощения, но так поступило лишь большинство. Часть тех, что стояли подальше от меня, решили скрыться и пустились в бега, так, что только пятки сверкали. Ну и пусть! Не преследовать же мне их.

Разбойники нас развязали, себя связали, выстроились вереницей и тронулись в путь под надзором рейнджеров, словно караван рабов на невольничьи рынки Востока. На меня смотрели словно на владельца каравана, со страхом и смирением. Вот шуму-то в Сборе будет: шесть дозорных арестовали три десятка разбойников! Успех!

Шли молча. На меня одинаково косились и разбойники и дозорные, так, словно я поймал в полон и тех и других. Я же думал совершенно о другом: «А сумел бы я спастись из плена? Сумел бы использовать колдовство?» Решил проверить свои возможности. Нужно заранее выяснить, чего могу, и чего нет. А то вдруг так получится, что я и в Снорарле колдую лишь фокусы, как было в родном мире.

Куда бы жахнуть?!

Бабах!

Лес потряс взрыв, словно у меня вновь появилась армейская взрывчатка, и я тут же поспешил ее использовать. Птицы, животные, насекомые и даже некоторые растения спешно приступили к эвакуации, каркая, гавкая, жужжа и скрипя — покидали они место своего обитания, стремясь убраться подальше от страшной угрозы. Люди также хотели убежать, но в отличие от прочих созданий Снорарла — люди разумны (не большинство, но все же) и потому прекрасно осознали, что от меня ни убежать, ни скрыться.

Что говорить о других, если я сам — также как все — хотел убежать! Для меня самого все стало неожиданностью.

Вначале я решил проверить возможности путем простейшего удара Чистой Силой. Выбрал цель — дерево в три обхвата, и ударил посильнее. Раньше от такого удара дерево бы не пострадало, да и не заметило бы даже самой попытки, но в этот раз… Взрывом снесло и цель, и еще деревья на несколько десятков метров вдаль повырывало с корнем; землю взрыло на пару метров вглубь.

Пробовать колдовские умения резко расхотелось, не говоря уже о сверхмощных атаках вроде Крыльев Феникса. Теперь следует быть еще осторожнее в схватках с людьми и стараться не атаковать их даже Чистой Силой. А то убью ненароком!

Демонстрация силы произвела впечатление и на разбойников, и на дозорных. Восковыми фигурами застыли они, и лица их выражали крайнюю степень удивления. Я попросил продолжить путь и от этих безвинных слов восковые фигуры начали таять: то один, то другой человек падали без сознания. А когда я подбежал проверить состояние людей — количества падений на единицу времени возросло многократно. Я поспешил отбежать от конвоя, предоставляя им возможность прийти в себя.

И мне, и разбойникам теперь стало ясно одно — хорошо, что я никого не атаковал.

Мы продолжили путь и к вечеру достигли Сбор. По дороге к нам присоединились еще несколько отрядов Дозора, так что держать разбойников под контролем дозорным стало проще… хотя о чем это я?! С тем же успехом грабителей можно послать без сопровождения: они добровольно поспешат в тюрьму, спасаясь от моего гнева.

Перед входом в город ко мне вновь вышли стражники почетного караула и дальше я следовал уже с ними. А дозорные и арестанты отправились по своим делам.

Город был все тем же. Только кожей и внутренностями я ощущал волнение и беспокойство жителей, которые раньше казались беспечными. Что же происходит?

— Господин Феникс, очень раз вас видеть! Даже больше чем всегда! — поздоровался присоединившийся к отряду сопровождения Хагвар Скала. — Мы уж перестали надеяться, что вы вернетесь.

— Отчего же?

— В последнее посещение, вы выглядели необычно. Ни с кем не говорили. Забросили только парадные одеяния и корону в замок и тут же ушли, не сказав: куда и насколько…


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "По имени Феникс. Дилогия"

Книги похожие на "По имени Феникс. Дилогия" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Максим Грек

Максим Грек - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Максим Грек - По имени Феникс. Дилогия"

Отзывы читателей о книге "По имени Феникс. Дилогия", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.