Авторские права

Admin - i fe97f0fcb7d590ba

Здесь можно скачать бесплатно " Admin - i fe97f0fcb7d590ba" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Прочая старинная литература. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
i fe97f0fcb7d590ba
Автор:
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "i fe97f0fcb7d590ba"

Описание и краткое содержание "i fe97f0fcb7d590ba" читать бесплатно онлайн.








   Увлечённый этими размышлениями, я не сразу заметил, как мы оказались в торговом квартале. Всё пространство заполнилось базарным шумом и гамом торгующихся людей.

  -Главное теперь не зазевайтесь, иначе здесь можно легко затеряться, - произнёс Ларс, уверенно продвигаясь вперёд в толпе людей.

   Но вскоре, когда мы миновали улицу торговцев и вышли на улицу ремесленников, народу поубавилось и идти стало легче. А громадина королевского дворца, с его высокими башнями приближалась. Нас вели в королевский район. Уверен, нас будут допрашивать, но в процессе надо будет как-нибудь навязаться на аудиенцию с королём.

   Внимательный взгляд из под седой брови серого глаза начальника стражи, левый был закрыт чёрной повязкой, прошёлся по нам троим; рудокопов допрашивали в другой комнате. Кабинет, в котором мы оказались, был достаточно просторным, чтобы в нём свободно разместились человек десять. Напротив входной двери, перед старым дубовым, но крепким столом сидел хозяин кабинета: мужчина, на вид которому я бы дал лет сорок - сорок пять. Видавший бои, судя по потерянному глазу, старый воин, во взгляде которого читалась непоколебимость, был по прежнему силён и крепок. Одет он был в местную традиционную воинскую форму: кольчуга, поверх которой были лёгкие кожаные доспехи с гербом Зараса - изображение огненной птицы на щите со скрещённой парой мечей за ним. Убранство кабинета было соответствующим. Помимо стола, было несколько скамей, стоек с разным оружием, щитов и доспехов, а так же два старых гобелена на стенах в качестве украшений и три высоких стрельчатых окна, через которые солнечный свет скорее всего зачастую попадал в глаза посетителям. В нашем случае именно так и было, отчего лицо хозяина кабинета, хоть и не полностью, но скрывалось в тени.

  -Ну и? - ненавязчиво из далека начал хозяин кабинета. - Что расскажете? - его голос оказался хоть и с некоторой хрипотцой.

  -А что рассказывать? - ответил Дэнджен, пожав плечами. - Встретили старика, изнывающего от жажды у края дороги, спасли его, разузнали всё, что нам требуется, чтобы помочь. Нашли лагерь рабовладельцев, перебили всех, одного пленили, рабов освободили.

  -Понятно, - начальник коротко кивнул. - А о "Калдане" вы ничего не хотите рассказать?

  Заговорил в этот раз я: -Простите, эм...

  -Капитан Эрса.

  -Так вот, господин капитан, - продолжил я. - Мы обладаем информацией, которой, к вашему сожалению, а может и к счастью, не можем поделиться с вами.

  -Хм, - начальник задумчиво потёр подбородок. - Даже под пытками?

  Дэнджен еле замётно дёрнулся, но только слегка. Позади нас стояли два солдата с копьями. Не то, чтобы они были для нас проблемой, но всё же мой напарник благоразумно решил сдержаться. Хотя я ожидал от него парочки язвительных фраз в адрес начальника стража, но на моё удивление, Дэнджен и тут сдержал своё пламя ярости.

  -Вы конечно можете попытаться, господин капитан, - произнёс я спокойно, - но нам двоим достаточно небольших усилий, чтобы испепелить весь ваш гарнизон, - Талгаса я в расчёт вообще не брал. Его и одного хватит. - Но с другой стороны, зачем вам нас пытать? Во-первых, мы не преступники; во-вторых, мы конечно же не собираемся вредить честным и добропорядочным гражданам Зараса и жителям прекрасного Дайрина; в-третьих, наш отказ не означает, что мы не будем делиться информацией. Просто она не для ваших ушей.

  -Интересно говорите, молодой человек. И для чьих же ушей предназначены ваши слова о Калдане?

  Я улыбнулся: - Его величество Айдин-дар-Садрэн - король Зараса. Я требую аудиенции с его величеством, и только с ним я буду говорить.

  Дэнджен покосился на меня, как на сумасшедшего.

  Бровь начальника стражи полезла вверх от удивления и неслыханной наглости. Чтобы простой хранитель огня требовал аудиенции с самим королём!

  -Вы понимаете, чего вы требуете?

  -Вполне. На сколько я понимаю, в ваших силах довести до короля информацию о нас и наших знаниях о Калдане. Поймите, господин капитан, это очень важно. Иначе я бы не стал требовать столь многого. У нас мало времени. Информация государственной значимости.

  -Ну да, переворот, попытки сместить короля и всё такое, - ляпнул мой несдержанный напарник.

  Я закрыл глаза. Риданис! Надеюсь, всё обойдётся без проблем.

  -Под стражу их, - заключил капитан.

  -Ну вот, Дэнджен, спасибо. Удружил.

  -Я всего лишь ускорил процесс. Сам же сказал, что у нас мало времени.

  Сзади в спину один из стражников ткнул древком копья: -Заключённые, на выход.

   В тюремной камере мы проторчали весь следующие день и ночь. Талгас компанию нам не составил и с заходом солнц просто растворился воздухе. Не смотря на наше неприятное положение, покинуть камеру мы могли сразу же, не опасаясь особого сопротивления со стороны стражников, да и вообще всего гарнизона Дайрина, хотя если им будут помогать королевские маги... Но Дэнджен снова меня удивил, предложив потерпеть и подождать.

  -Так или иначе, а капитану придётся считаться с твоими словами. И до короля он обязательно донесёт о нас. А дальше будет видно, - ответил он на мою тираду о том, что порой лучше контролировать себя.

  И он оказался прав. К полудню следующего дня нас освободили, и капитан Эрса заявил, что король готов нас принять.

   Я и не думал, что вот, покинув Дерион, вскоре окажусь перед королевским троном пусть и другого королевства. В жизни простых людей происходят простые события. Но с тех пор, как я повстречал Адари для меня всё перевернулось с ног на голову.

  В сопровождении Эрсы и трёх солдат нас провели по величественным залам и коридорам королевского дворца. Я только и успевал крутить головой по сторонам. Куда бы не посмотрел - везде были роскошь, богатство и великолепие. Наконец мы остановились перед широкими двустворчатыми дверьми, отделка которых ничуть не уступала ранее виданным красотам дворца.

  -Что ж, Райсэн, удача благоволит вам, - произнёс капитан, приказав солдатам открыть двери. - Его величество ждёт. Прошу.

   Мы вошли в большой зал, который превосходил во всём все предыдущие, через которые мы успели пройти. По обе стороны по всей длине зала к потолку тянулись гранитные колонны, упирающиеся в высокий, исписанный фресками и оформленный узорами и орнаментами, потолок. Солнечный свет обильно освещал всё пространство через широкие и высокие стрельчатые окна из цветного стекла. Правая стена была украшена картинами и гобеленами, вдоль которой стояли рыцари в сверкающих доспехах. На светлом мраморном полу от дверей до трона, стоявшим на возвышении из трёх ступенек, протянулась бархатная ковровая дорожка.

  Остановившись в пяти шагах от трона, мы все опустились на одно колено.

  Король поднялся с трона и произнёс: -Вы просили встречи со мной, я решил вас послушать. Надеюсь я не потеряю время зря?

  Голос его звучал, как и подобает держателю власти: повелительно и твёрдо.

  -Вы бы не узнали об этом, ваше величество, если бы отказались нас принять, - ответил я.

  Дэнджен непонимающе покосился на меня. Король лишь заинтересованно хмыкнул, а потом повелел: -Встаньте.

   Мы повиновались. Его величество оказался довольно молодым по сравнению с королём Дериона, которому на сколько я знаю стукнул уже шестой десяток. А его величеству Айдину на вид было чуть больше тридцати. Наверно относительно недавно вступил во владение короной.

  -Эрса, ты останься. Солдаты могут быть свободны.

  -Слушаюсь, ваше величество.

   Наши конвоиры поклонились и покинули зал. Когда двери за ними гулко хлопнули, король продолжил, уперев в меня холодный взгляд голубых глаз: -Итак, Райсэн. Я слушаю.

  Я детально описал всё, что происходило в лагере рабовладельцев, вплоть до их планов, упустив лишь информацию о том, что за всем этим стоят дарканы. Король слушал молча, не перебивая, только лишь ходил туда-сюда, размышляя о чём-то, и когда я завершил свой рассказ, он повернулся к трону и громко произнёс: -Вы всё слышали, господин посол. Теперь вы убедились в своей правоте?

  Из-за трона вышел... Мидар?! Вот уж кого не ожидал встретить здесь!

  -А ты не плохую работу провёл, ловкач, - произнёс он, усмехнувшись.

  -Мидар, - выдохнул я. С одной стороны я был рад его увидеть, с другой стороны опасался, что он затаил на меня обиду за мой поступок в Дерионе.

  -Вы позволите, ваше величество? - спросил он, сделав небольшой поклон.

  Король вновь сел на трон, небрежно махнул рукой и произнёс: - Продолжайте.

  -Мидар, я... прости... не хотел, - начал я неуверенно, на что мой друг лишь примиряюще улыбнулся.

  -Это всё не важно, Райсэн. Даже не смотря на то, что тебя обвиняют в убийстве хранителей огня Алхалласа.

  -Ты знаешь, что это не я. Я бы никогда не совершил бы предательства. Тем более по отношению к тем, кто с пелёнок заботился обо мне и заменил мне семью.

  -Знаю. Королевские маги провели расследование, и установили, что все хранители огня были уже мертвы до того, как ты превратил в пепел их тела. Просто то, как ты себя повёл, вызвало у них подозрения. Но повторю: это всё не важно. Тебя не удивляет, почему я появился сначала в Дерионе, а теперь - в Зарасе?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "i fe97f0fcb7d590ba"

Книги похожие на "i fe97f0fcb7d590ba" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Admin

Admin - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о " Admin - i fe97f0fcb7d590ba"

Отзывы читателей о книге "i fe97f0fcb7d590ba", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.