Мино Милани - Пульсирующий камень

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Пульсирующий камень"
Описание и краткое содержание "Пульсирующий камень" читать бесплатно онлайн.
В книгу включены два фантастических романа известного итальянского писателя Мино Милани «В Стране Огромных Следов» и «Тайна древнего колодца», в которых рассказывается о приключениях наших современников на маленьком исландском острове Оук, на берегах Амазонки, в джунглях Южной Америки, а также несколько небольших повестей, тоже необычайно привлекательных.
Фантастические, невероятные ситуации, острый динамичный сюжет, яркость характера главного героя — Мартина Купера — заставляют с волнением следить за событиями любого читателя — и детей, и взрослых.
— Что случилось, господин Купер? Чем могу быть полезен? Вы… У вас какие-нибудь неприятности?
— О нет, ничего подобного! Мне хотелось бы только осмотреть бумажник этого человека… знаете, того, который погиб вчера. Мне надо взглянуть на него… Это необходимо для работы, понимаете? — добавил я, понижая голос и выразительно глядя на него.
Шериф ничего не понимал. Он ожидал от меня Бог знает чего, и моя просьба показалась ему совершеннейшим пустяком. Он облегченно улыбнулся, недоверие и подозрительность улетучились. Он открыл ящик стола, достал картонную коробку и протянул ее мне:
Ну, если дело только за этим. Вот вещи того бедняги. Смотрите.
— А вы тем временем прочитайте заметку, шериф. Надеюсь, она вам понравится.
Он усмехнулся, развернул газету и скрылся за нею. Я тотчас же вывернул на стол содержимое бумажника, и Дег микрокамерой быстро и бесшумно сфотографировал все. Когда шериф прочитал заметку, мы уже закончили работу.
— Знаете, господин Купер, — воскликнул, вставая, шериф, и лицо его сияло, как неоновая вывеска, — это потрясающе! Я даже не думал, что…
— Пустяки, шериф…
— Что вы такой молодец, я хотел сказать. Так быстро написать все это! Я скажу вам…
— Это было одно удовольствие, поверьте мне. Ну вот, — вернул я бумажник, в который уже вложил все документы, — мы посмотрели… Гм. Ничего особенного. Спасибо.
Он положил вещи в коробку и сунул ее в ящик стола, все еще продолжая благодарить меня.
Вскоре мы с Дегом покинули это местечко.
Спустя два дня Дег приехал ко мне домой с большим конвертом фотоотпечатков, и мы принялись изучать их. Тут было два документа — удостоверение личности, выданное в 1942 году Марку Д. Прискотту, родившемуся в Торбее, штат Миннесота, в 1920 году, и водительские права на имя Фрэнсиса С. Рейли, рожденного в Гриит Фоллс, штат Монтана, в 1948 году. На этом документе была фотография того молодого человека, что скончался на наших глазах. На удостоверении личности фотоснимка не было.
— Выходит, этот человек умер как Рейли, а после смерти превратился в Прискотта?
— Да, именно так, а не иначе, Дег. Что там еще?
— Ничего особенного. Два железнодорожных билета… авиабилет, снимок девушки…
— Покажи.
Брюнетка, улыбающаяся, веселая. Она стояла у каменного льва среди кустов глицинии. Фотография была мятая, пожелтевшая, несомненно сделанная очень давно: на девушке грубые туфли, какие носили в сороковых годах, прическа и одежда тоже по моде того времени.
— Есть еще вот это, Мартин.
Дег протянул мне второй снимок — тоже мятый и пожелтевший. На нем был запечатлен бомбардировщик Б-29 и его экипаж — шесть человек. Кто стоял чуть в стороне, кто сидел. Все улыбались.
— Тут я кое-что увеличил, Мартин, — сказал Дег.
— Отлично.
— Этот, — он показал на одного юношу, — мне кажется, тот самый, что погиб на автостраде… Во всяком случае, мне так кажется… — едва слышно закончил Дег.
Да, он не ошибался. Это был он — те же светлые волосы, квадратное, открытое лицо. На фотографии он стоял: рост точно такой же, как и у того юноши, что шатаясь вышел из пылающего Кадиллака. Я услышал, что в моей голове тихо и настойчиво звонят колокольчики тревоги.
— Да, это он, Дег, — согласился я, сравнив групповой снимок с фотографией на водительских правах Фрэнсиса Рейли. — Тот же человек. А эта девушка, — я взял другой снимок, — его невеста. Что скажешь?
Он покачал головой и вздохнул:
— Ничего не понимаю, Мартин. Что-то уж чересчур сложно! Прямо какая-то головоломка.
— Хуже головоломки. Я много встречал странностей, Дег, и ты это знаешь. Но это, пожалуй, самое странное из всего, что я встречал, или почти самое странное. Что поделаешь, странности — тоже часть моей жизни, и я не боюсь их. Возможно, даже ищу… Черт побери, только уж очень часто я натыкаюсь на них. Ну, ладно. Что еще?
— Больше ничего. А что же вы собираетесь предпринять теперь?
— Всего лишь пару звонков.
Первый звонок был в мэрию Торбея, штат Миннесота. Я попросил сведения о Марке Д. Прискотте, капрале авиационной службы во время второй мировой войны. Мне ответили сразу же:
— А, понятно, Прискотт. Бедный мальчик, погиб на войне, разве вы не знаете? У нас его имя на бронзовой доске, в числе других жертв.
— А как он погиб, можно узнать? Мы были друзьями. Я только что вернулся из Японии, я не знал, не думал, что…
— Конечно, конечно… — ответил мне далекий женский голос. — Его самолет был обстрелян… где-то в Тихом океане. Он взорвался… Бедный Прискотт! Мать не смогла даже похоронить его.
— Это очень печально… А когда он погиб?
— Подождите… мне кажется… в июле… Да, я уверена. Японцы обстреляли его самолет в июле сорок пятого…
— В самом конце войны… — вздохнул я. Последовало гудящее молчание. Через несколько секунд я продолжал: — Бедный Марк! Я действительно не знал, что он погиб… Мы познакомились с ним на Филиппинах, знаете?… Кстати, а его невеста, о которой он столько рассказывал мне… Подождите, как же ее звали…
— Молли? Молли Робсон, вы хотите сказать?
— Брюнетка?
— Да, конечно, Молли Робсон. Ну… она вышла замуж, знаете, как это обычно бывает… Она до сих пор живет здесь и работает в нашей библиотеке… А вы кто ему будете?
Я уже выяснил все, что меня интересовало. Я ответил:
— Приятель Марка. Мое имя не имеет никакого значения. Спасибо за информацию.
— Здесь, в Торбее, мы все знаем друг друга. Это очень маленький городок…
— Спасибо, — повторил я и повесил трубку. И тут же позвонил в мэрию Гриит Фоллс, штат Монтана. Я попросил сведения о некоем Фрэнсисе С. Рейли, родившемся 23 апреля 1948 года. Меня переправили в нужный отдел, и я узнал, что в Гриит Фоллс никогда не рождался человек по имени Фрэнсис С. Рейли.
— Ты понял, Дег? — спросил я, повесив трубку. Он покачал головой и жестом показал, что ничего не понял. И спросил, морща лоб:
— А вы, Мартин?
— Пока еще нет. Но пойму, черт возьми!
Три дня спустя я уже был в Торбее, штат Миннесота.
Я направился прямо в городскую библиотеку. Б зале сидело несколько подростков и трое или четверо мужчин. Все были заняты чтением. В большие окна светило яркое осеннее солнце. Молли, бывшая невеста Марка Прискотта, сидела за барьером и что-то писала в большом регистрационном журнале. Прошло много лет с тех пор, как был сделан тот снимок возле каменного льва. Ее темные волосы поседели, на лбу и в уголках глаз появились морщины. Она с некоторым удивлением посмотрела на меня. Да, видимо, не часто заходят приезжие в городскую библиотеку.
— Чем могу быть полезна? — любезно спросила она.
— Марк рассказывал мне о вас, Молли, — сказал я. — Марк Прискотт.
Она сжала губы и нахмурилась. Опустила глаза. Черт возьми, это вышло немножко грубовато. Но что я мог сделать?
Впрочем, длилось это лишь какое-то мгновение. Потом она чуть-чуть улыбнулась, и взгляд ее смягчился.
— Марк! — проговорила она тихо — сказывалась привычка говорить негромко. — О, конечно, Марк!. Вы… вы знали его?
— Мы были товарищами в те годы… Он рассказывал мне о вас.
— Прошло так много времени.
— Конечно. Но знаете, я случайно оказался в этом городе и вспомнил о нем… и о вас тоже. — Я улыбнулся и продолжал: — Молли, не так ли? Он все время говорил о вас.
Она смущенно молчала. Я продолжал:
— Я служил в другой части. Случайно услышал, что он погиб. Хотел бы узнать какие-нибудь подробности.
— Тут нечего узнавать, — ответила она, помолчав немного и явно избегая моего взгляда. — Он вылетел по заданию и не вернулся, вот и все. Все — И она подняла на меня серые, чуть влажные глаза. — Все, что известно.
— Пропал без вести?
Она опустила голову:
— Пропал без вести в Тихом океане. Иногда я спрашиваю себя… — она замолчала, а я продолжил ее мысль:
— Вы спрашиваете себя, почему на войне погибают лучшие из лучших? Наверное, все же это не так. Однако прямого ответа на этот вопрос нет. Но ведь и его командир, как его звали…
— Майор Хистон, — пояснила она.
— Да, именно он… Ведь и майор Хистон был в числе лучших…
То, что я дальше говорил, на ходу сочиняя, не имело значения. Когда я вышел из библиотеки, на душе у меня было очень тяжело. Я не спеша направился к вокзалу. Небо было пасмурное, затянутое серыми тучами, а листья на деревьях желтые и красные.
Дома я опять сел за телефон. Похоже, всю эту историю можно раскрутить с помощью одних только телефонных звонков. На этот раз я набрал номер моего друга Лоурейса Мак-Лоя, который работал в Пентагоне. Мы не виделись с ним уже очень давно, и он весьма обрадовался моему звонку:
— Мартин, дружище! Когда же ты, наконец, приедешь ко мне в Вашингтон?
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Пульсирующий камень"
Книги похожие на "Пульсирующий камень" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Мино Милани - Пульсирующий камень"
Отзывы читателей о книге "Пульсирующий камень", комментарии и мнения людей о произведении.