» » » » Андрэ Нортон - Буря над Колдуном. Испытание в Иноземье. Добыча Предтечи


Авторские права

Андрэ Нортон - Буря над Колдуном. Испытание в Иноземье. Добыча Предтечи

Здесь можно скачать бесплатно "Андрэ Нортон - Буря над Колдуном. Испытание в Иноземье. Добыча Предтечи" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Научная Фантастика, издательство Зеленоградская книга, год 1995. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Андрэ Нортон - Буря над Колдуном. Испытание в Иноземье. Добыча Предтечи
Рейтинг:
Название:
Буря над Колдуном. Испытание в Иноземье. Добыча Предтечи
Издательство:
Зеленоградская книга
Год:
1995
ISBN:
5-86314-043-7
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Буря над Колдуном. Испытание в Иноземье. Добыча Предтечи"

Описание и краткое содержание "Буря над Колдуном. Испытание в Иноземье. Добыча Предтечи" читать бесплатно онлайн.



В данном томе собрания сочинений Андрэ Нортон представлен один из наиболее известных циклов писательницы, посвященный неисследованным способностям человеческого разума. Героям романов, чтобы выжить в борьбе против инопланетных агрессоров или космических пиратов, приходится заключить союз с расой создателей иллюзий, в результате чего они обретают невероятные навыки мысленного общения…

Содержание:

Буря над Колдуном

Испытание в иноземье

Добыча Предтечи






— Кого же? — вслух выкрикнула девушка, обхватив голову руками, с которой уже был сорван парик, когда уже раздетой она стояла под струями пара, такими горячими, как только могла выдерживать, и тепло медленно–премедленно проникало под кожу, чтобы добраться до каждой её частицы, замёрзшей, как ей казалось, навечно.

Набросив просторный халат, Зианта неохотно вернулась в комнату. Может, завернуть комок во что–то — и закопать его в саду? Тем не менее её по–прежнему тянуло к нему, помимо воли, хотя теперь во всяком случае она могла справиться с собой и не касаться его.

Зианта встала на колени рядом с артефактом, по–прежнему лежавшим на простыне среди подушек, и впервые внимательно принялась рассматривать его; так и надо было начать — осторожно, — а не предпринимать глупую и безрассудную попытку сразу же познать его секреты. Хотя на первый взгляд поверхность казалась очень грубой, девушка нисколько не сомневалась в его искусственном происхождении — это был не просто необработанный кусок глины или камня, а грубо выполненная фигурка какого–то крадущегося существа, так что нельзя было даже наверняка утверждать, кто это: человек или чудовище. Удалось разобрать четыре конечности, крепившиеся к телу, однако головы не осталось (если таковая и была там когда–то). Почему–то Зианта решила, что такой, безголовой, эта фигурка и была задумана.

Сколько ей веков, девушка не могла даже предположить. Возможно, как раз потому, что она была такой древней, на девушку и обрушилась та ужасная волна выворачивающих душу эмоций: чем дольше какой–либо предмет находится в сфере эмоционального воздействия, тем с большей выразительностью и силой он «проникается» этими чувствами; и чтобы разобраться в хаотическом калейдоскопе образов, запёчатлённых в гротескной фигурке, понадобится не один сеанс «считываний» и более тщательные исследования.

Уже давно известно и доказано, что любой предмет, изготовленный разумным существом (будь то даже камень, обработанный человеком), может записывать и хранить информацию. Тогда, в давние времена, это называли «чёрной магией», ею занимались случайно обнаружившие дар психометрии сенситивы; и всё равно, с каким бы упорством они ни развивали его в себе, он оставался слишком «диким». Недоступный для большинства людей дар не поддавался управлению по своему желанию; а почему и когда являлся он — никто сие не ведал: иногда получались просто поразительные результаты и свидетельства, от которых просто невозможно было отмахнуться; а в следующий раз — вообще ничего.

Вот потому и появились всякого рода деятели, которые хотя и имели репутацию «мага», не в силах были производить «чудеса» по первому же требованию, вследствие чего в отчаянии прибегали к шарлатанству. Но никогда не переставали случаться вещи, не находившие никакого научного объяснения. И лишь когда люди начали изучать психометрию вместо того, чтобы осмеивать, когда обладающих этим даром перестали презирать и бояться, лишь тогда начался прогресс. И тогда же человечество, никогда не покидавшее свою родную планету и не подвергавшееся каким–либо изменениям в результате мутаций в условиях чуждого людям мира, ринулось в космические просторы и обнаружило другие расы, для которых подобного рода «дикие способности» давно уже стали нормой жизни. И теперь мыслеречь — такая же привычная вещь, как и обычная, также, как и все другие «необъяснимые» способности, которые отрицались в течение множества веков.

Вайверны с Колдуна, Тэсса с Йиктора — не нужно перечислять все эти расы, Зианта отлично их знала: в программу обучения входило изучение только что открытых миров, и под внимательным руководством Огана она пыталась овладеть на практике отдельными способностями, присущими существам этих рас, совершенствуя своё необычное дарование. Но эта фигурка…

Древняя… древняя… древняя!

— Сколько веков?

Зианта была так поглощена своими мыслями, что не сразу поняла, что этот вопрос возник не сам по себе, его задал кто–то другой… Девушка оглянулась и увидела стоявшую на пороге Ясу, источавшую благоухание лилий. У её ног подпрыгивал Харат, охваченный таким возбуждением, что просто не мог оставаться спокойным. Клюв его открывался и закрывался, издавая резкое щёлканье.

— Ну–у–у–у… — с шипением, протянув более обычного, произнесла Яса, и Зианта поняла, что хозяйка с трудом сдерживает гнев. — Сколько веков — и ш–што ж–же это за вещ–щь, которой столько веков?

— Вот она, — девушка указала на пыльный комок.

Саларика с плавной грациозностью проскользила к Зианте и остановилась возле девушки, по–прежнему стоявшей на коленях. Затем наклонилась, не сводя с предмета взор круглых глаз.

— То, ш–што ты с–сделала, з–запрещ–щено! Пощ–щему, ответь мне, пощ–щему ты это с–сделала?

Она безжалостно впилась своими янтарными глазами в девушку. Лишь тело у саларики было человеческим — хоть каких–нибудь эмоций, присущих людям, в этом её пронзительном взгляде не было.

Зианта облизнула пересохшие губы. Сегодня она перенесла столько испытаний, что теперь тело словно оцепенело от страха, который всегда появлялся у девушки, когда Яса пребывала в подобном настроении; ее могла спасти только правда или что–то, очень похожее на неё.

— Я должна была…

— Ш–што? Кто приказал тебе с–сделать это?

— Я… когда я была в апартаментах Джукундуса, оно… оно притянуло меня к себе. Я не могла избавиться от этого. И оно… оно вынудило меня достать его, потому что…

— Может быть, всё к лучшему.

В дверях, так же неслышно и неожиданно, как и Яса, появился Оган.

— Иногда такое сильное поле притяжения возникает, когда сенситив работает на пределе своих возможностей. Скажи мне, — теперь и он стоял рядом с Зиантой, — когда ты почувствовала это в первый раз, до или после того, как прочитала информацию с кубиков?

— После, когда я уже выходила из комнаты. И этот зов был таким сильным; никогда прежде я не ощущала ничего подобного.

Оган кивнул.

— Вполне возможно. Ты излучала очень мощные колебания, которые вошли в резонанс с колебаниями этой штуковины, что и вызвало подобного рода зов. Где она находилась — в сейфе?

— Нет.

Девушка объяснила, где она в первый раз увидела этот комок — среди других безделушек на столике.

— Ш–што вс–сё это… — начала было задавать вопрос Яса, однако её остановил повелительный жест Огана, вернувший внимание к артефакту.

Оган положил руку на голову Зианты, которой очень хотелось сбросить её, избавиться от ощущения лёгкого прикосновения, в котором не было ничего угрожающего, однако она подавила в себе это желание. Оган мог определять, говорит ли человек правду или ложь, и кроме того, он защитит её от гнева Ясы.

— Так, значит, это преследовало тебя, пока ты не телепортировала его? — спросил он ласковым, ободрительным тоном.

— По–другому я бы не достала его, — хмуро ответила девушка.

— Значит, тебе удалось, влекомой этим принуждением, проявить способности, которые до этого тебе были не под силу, так?

— Только потому что мне помог Харат.

— Да уж–ж! — Ясс удалось справиться с собой, и вместо того, чтобы хлестнуть Зианту как бичом своим хвостом, наследием кошачьих предков, она бросила ей в лицо лишь слова. — Вз–зяла с с–собой Харата, чтобы обруш–шить на нас–с неприятное–сти!

Пока хозяйка на несколько секунд переводила дух, Харат резко защёлкал клювом, как бы горячо соглашаясь с высказанными ею обвинениями.

— И теперь с–сенситивы Патруля Тикила нас–стороже. Как ты думаеш–шъ, когда Джукундус хватится пропаж–жи?

К удивлению Зианты Оган улыбнулся, и девушка почув–ствовеша, что под безмятежной маской он скрывает своё возбуждение, даже радость.

— Леди! Подумайте только, сколько комнат в апартаментах Джукундуса. Двести? Триста? А может, и все четыреста? Ничего нельзя сказать наверняка. Если эта вещь почти ничего не значит для него, так что он бросил её валяться на виду, на столике, то, может, он не сразу и обнаружит пропажу. Хотя, конечно, сенситив Патруля мог засечь излучение Зианты. Но если у него не было наготове сканера, то определить её местонахождение и проследить нашу подопечную ему было не под силу. Да, Зианта и Харат действовали правильно, вернее, Харат, когда после обнаружения охотника не стал вести мысленное общение. И всё, что теперь у Патруля есть для рапорта, — это то, что кто–то из находившихся в парке генерировал мощный поток энергии. Однако, девочка моя, — Оган снова посмотрел на Зианту, — сбежать тебе удалось не благодаря своему уму и находчивости.

— Да, лишь благодаря Харату, — охотно признала она.

— Вот–вот, только благодаря ему, и теперь он нам расскажет, что же это у нас такое.

— Но разве я… — Зианта начало было поднимать руку в протесте, однако Оган перебил её:


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Буря над Колдуном. Испытание в Иноземье. Добыча Предтечи"

Книги похожие на "Буря над Колдуном. Испытание в Иноземье. Добыча Предтечи" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Андрэ Нортон

Андрэ Нортон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Андрэ Нортон - Буря над Колдуном. Испытание в Иноземье. Добыча Предтечи"

Отзывы читателей о книге "Буря над Колдуном. Испытание в Иноземье. Добыча Предтечи", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.