Андрэ Нортон - Буря над Колдуном. Испытание в Иноземье. Добыча Предтечи

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Буря над Колдуном. Испытание в Иноземье. Добыча Предтечи"
Описание и краткое содержание "Буря над Колдуном. Испытание в Иноземье. Добыча Предтечи" читать бесплатно онлайн.
В данном томе собрания сочинений Андрэ Нортон представлен один из наиболее известных циклов писательницы, посвященный неисследованным способностям человеческого разума. Героям романов, чтобы выжить в борьбе против инопланетных агрессоров или космических пиратов, приходится заключить союз с расой создателей иллюзий, в результате чего они обретают невероятные навыки мысленного общения…
Содержание:
Буря над Колдуном
Испытание в иноземье
Добыча Предтечи
— Мы ни разу не смогли установить с ними никакого контакта. Наши лучшие люди, специально подготовленные, пытались, но…
Шэнн не стал обращать внимания на эту деликатную оценку его собственных способностей вести дипломатические переговоры с врагом. Тем более, что офицер был прав. Но он мог попробовать одну штучку — если вайверн позволят ему.
«Вы можете дать диск власти этому человеку со звёзд? — он показал на Торвальда. — Это мой Старейшина и Достигающий Истину. С помощью диска его мысли смогут слиться с моими и помочь мне в том, что я не решусь совершить один. Это тайный обычай нашего народа, о Старейшина. Мы объединяем наши силы вместе для общей работы, или чтобы защищаться от врагов».
«Такой обычай есть и у нас, пришедший со звёзд. Мы не настолько разные, как может показаться незнающим. Мы многое узнали о вас, пока вы шли через Пещеру Лживых Снов. Но наши диски принадлежат нам, и не могут передаваться другим, пока их владелец жив. Впрочем…»
Она повернулась с необычной для вайверн резкостью и посмотрела на старшего из людей.
Офицер, подчиняясь, по–видимому, мысленному приказу, протянул вперёд руки и накрыл своими ладонями её протянутые к нему кисти, наклонив голову так, что серые глаза встретились с золотыми. Общая связь между ними оборвалась — теперь Торвальд и вайверн уединились, отгородившись от Шэнна.
Углом глаза Шэнн заметил движение рядом. Младшая вайверн стала рядом с ним, глядя на кла–кла, круживших над голым куполом скалы–черепа.
«Почему они кружатся там?» — спросил юноша.
«Там их гнёзда, они охраняют потомство. И охотятся на каменных тварей, живущих внизу, в темноте».,
«Каменные твари?» — если внутри черепа водятся какие–то звери, он должен был узнать об этом.
Молодая вайверн ответила ему чувством сильного отвращения — так она представляла себе этих «каменных тварей».
«Как же вы заперли туда Трога?»
«Мы не запирали его! — мгновенно пришло искреннее возражение. — Пришелец из другого мира сам укрылся там, хотя мы звали его. И он прячется там до сих пор. Однажды мы выманили его оттуда, но он вырвался из–под контроля и снова убежал внутрь».
«Вырвался? — с недоверием переспросил Шэнн. — Из–под контроля диска?»
«Конечно, — в её ответе сквозило удивление. — Разве ты сам не вырвапся из–под контроля, когда проснулся в потоке воды? И разве ты думаешь, что этот другой глупее вас и не мог совершить то же самое?»
«О Трогах я знаю вот столько…» — он показал пальцами, сколько.
«Но ты встречался с ними раньше, чем пришёл в наш мир».
«Мой народ давно знает их. Мы много раз сражались с ними меж звёзд».
«И никогда не говорили разум с разумом?»
«Никогда. Мы хотели этого, но так и не смогли установить контакт, ни разумом, ни голосом».
«Тот, кого ты называешь Трогом, действительно не похож на тебя, — согласилась она. — Но ведь и мы не похожи на тебя, ты чужак и мужчина. И всё–таки, пришедший со звёзд, ты и я увидели один и тот же сон».
Шэнн изумлённо уставился на неё, поражённый не столько её словами, сколько человеческим оттенком её мыслей. Или ему только показалось?
«Там, в пещере тумана… существо, которое прилетело к тебе, когда ты вспомнил. Это хороший сон, хотя он рожден прошлым и, значит, ложный сон. Но я сохранила его у себя. Это красивый сон, ты, наверное, очень дорожил им».
«Трэвом нельзя было не дорожить, — грустно кивнул юноша. — Я нашёл его в сломанной гипноклетке в космопорте, когда был ещё совсем маленьким. Мы оба мёрзли, голодали. Я украл его и ни разу не пожалел об этом. И немного времени мы были счастливы, оба так счастливы…»
Он с усилием подавил воспоминания.
«Видишь, мы не похожи ни телом, ни разумом, однако оба можем оценить прелесть и красоту. Пусть даже только во сне. Значит, наши народы могут найти общий язык. Хочешь, я покажу тебе моё собрание снов, пришедший со звёзд?»
Калейдоскоп образов, странных, прекрасных, чуть смазанных — не только потому, что промелькнули очень быстро, но и из–за лёгкого налёта чуждости — вспыхнул и исчез в голове Шэнна.
«Разделить с тобой такие сны будет для меня радостью», — поблагодарил он.
— Всё в порядке! — эти ясные слова были произнесены вслух, на его родном языке. Шэнн отвернулся от окна. Торвальд больше не держался за ручки с ведьмой, его переполнял энтузиазм:
— Мы попробуем твою идею, Лэнти. Они дадут мне новый, никому ещё не принадлежавший диск, научат им пользоваться. Я буду прикрывать тебя с тыла, как смогу. Но они настаивают, чтобы ты отправился сегодня же.
— Но что именно они хотят? Выгнать оттуда этого Трога? Или уговорить его стать посредником? Это тоже попадает под определение?
— Они хотят, чтобы он ушёл оттуда. Если это возможно, вернулся к своим. Судя по всему, он им здорово мешает. Он каким–то образом испускает мощные ментальные помехи, которые мешают их «силе». Эта Старейшина настаивает на том, что тебе предназначено выполнить эту задачу, и что ты поймёшь, что делать, как только попадёшь туда.
— Она, наверное, снова метнула иглы, — заметил Шэнн.
— Во всяком случае, они решили, что именно ты должен выкурить оттуда Трога, и их не отговорить.
— Это он выкурит меня, если у него есть бластер.
— Они говорят, что он безоружен…
— Что они понимают в оружии Трогов?
«У чужого нет оружия, — снова возникли в мозгу юноши мысли вайверн. — И потому он очень боится. Вещь, от которой он зависел, сломана. И у него нет оружия, поэтому он сам запер себя в темнице собственного страха».
Даже и безоружный, всё равно, взрослый Трог будет не простой мишенью, подумал Шэнн. В своём шипастом панцире, вооружённый когтями и этими сокрушительными челюстями–жвалами. И на треть выше, чем он сам. Нет, даже безоружный Трог может быть очень неприятным собеседником.
Шэнн всё ещё думал об этом, когда выбирался из прибоя у нижней челюсти, когда лез на острый камень–клык, и когда принялся карабкаться вверх, к провалу носа, проходу в убежище чужака. Кла–кла с криками пикировали на него, в высшей степени возмущённые таким грубым вторжением. К тому времени, когда юноша добрался до провала, они обнаглели настолько, что стали бить его крыльями и примериваться своими острыми клювами, так что Шэнн был даже рад, что залез внутрь. Оказавшись внутри, он выглянул на берег. Окна, у которого стоял Торвальд, было не разобрать, и юноша не чувствовал ментального контакта с офицером. Надежда на их ментальную связь могла оказаться преждевременной.
Шэнн поколебался, прежде чем спускаться дальше. Его глаза уже привыкли к полумраку, и теперь землянин достал единственное, что дали ему вайверны, — светящийся зелёный кристалл, такой же, из каких были сделаны «звёзды» под куполом пещеры. Он повесил «фонарик» на пояс, в последний раз набрал полную грудь морским, свежим и чистым воздухом, а потом стал спускаться вниз.
Уже через несколько шагов воздух стал едким и душным. В нос бил запах помёта кла–кла и объедков из гнёзд; густой, застоявшийся дух говорил о том, что сквозняков здесь не бывает. Под ногами Шэнна хрустели чьи–то мелкие косточки, он удалялся от входа всё дальше, а кристалл на поясе разгорался ярче, излучая свет, похожий на фосфоресценцию растений, и только поэтому тьма не смыкалась вокруг.
Проход быстро сузился и превратился в расщелину, уходившую в глубь скалы. Шэнн осторожно спускался, через каждые несколько шагов останавливаясь. Иногда сверху до него доносилось воркование и вопли кла–кла. В камне чуть заметно отдавались удары волн. Но Шэнн прислушивался к другому, одновременно принюхиваясь, не появится ли этой мускусной вони Трогов.
Когда дневной свет скрылся за поворотом узкой расщелины, Шэнн взялся за станнер. Даже самый мощный луч этого оружия не сможет парализовать Трога, но он хотя бы замедлит атаку врага.
Два красных огонька вспыхнули впереди, мигнули, погасли. Глаза? Может, это и есть те каменные твари, которых не любят вайверны? А вон заплясали ещё красные точки. Шэнн замер, прислушался.
Он почуял врага раньше, чем услышал. Слабые следы зловония, которое могло бы свалить человека с ног, подсказали ему, что он на верном пути. Расщелина вывела в пещеру; слабый свет кристалла не доставал до дальней стены. Но даже в таком слабом свете он увидел свою цель.
Трог привалился к стене, он не пошевелился, когда Шэнн спустился в пещеру. Интересно, увидел ли жук его? Шэнн осторожно шагнул в сторону. Круглая голова с выпуклыми шарообразными глазами повернулась за ним, жвалы на уродливой морде шевельнулись. Да, Трог увидел его.
Но чужак не пытался встать на ноги, броситься на землянина. Только теперь Шэнн заметил обвалившийся здоровенный камень, придавивший ногу с двумя суставами к земле. Попавшего в ловушку Трога окружало кольцо маленьких мохнатых тварей, пришедших поживиться лёгкой добычей, но павших под прицельно брошенными камнями, единственным оружием пленника.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Буря над Колдуном. Испытание в Иноземье. Добыча Предтечи"
Книги похожие на "Буря над Колдуном. Испытание в Иноземье. Добыча Предтечи" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Андрэ Нортон - Буря над Колдуном. Испытание в Иноземье. Добыча Предтечи"
Отзывы читателей о книге "Буря над Колдуном. Испытание в Иноземье. Добыча Предтечи", комментарии и мнения людей о произведении.