Жан Батист Баронян - Артюр Рембо

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Артюр Рембо"
Описание и краткое содержание "Артюр Рембо" читать бесплатно онлайн.
Жизнеописание французского поэта Артюра Рембо (1854—1891) — «преждевременного гения», пославшего мощный импульс поэзии XX века, — воссоздано на документальной основе известным бельгийским писателем, критиком Ж.Б. Бароняном и в русском переводе издаётся впервые. Жизнь такого неординарного человека, как Рембо, похожа на сюжет авантюрного, в чем-то даже криминального, романа. Уроженец провинциального городка Шарлевиль, в отроческом возрасте проявивший редкий поэтический талант и сочинивший несколько десятков стихотворений — большинство их ныне причислено к шедеврам мировой поэзии, — он не получил сколько-нибудь заметного признания у своих современников. При жизни скандальную известность Рембо принесла дружба, похожая на роман, с талантливым французским поэтом Полем Верленом, закончившаяся стрельбой из револьвера и заключением в тюрьму одного из друзей. После разрыва двадцатилетний Рембо навсегда распрощался е поэзией и продолжил свои странствия, к чему был склонен с детства, на Востоке: солдат-наёмник в Нидерландской Индии (ныне Индонезия), администратор в строительных и торговых компаниях, частный коммерсант в Адене и Эфиопии, водивший по этим малоисследованным землям караваны с оружием… Он собирался стать учёным-востоковедом, но в тридцать семь лет судьба поставила в его жизни точку.
16
Адольф Тьер (1797–1877) — французский политический деятель, в феврале 1871 года заключил унизительный для Франции договор с Пруссией; возглавил силы версальцев, с исключительной жестокостью подавивших Парижскую коммуну. Эрнест Пикар (1821–1877) — министр внутренних дел в правительстве Тьера.
17
Камиль Коро (1796–1875) — французский живописец, мастер пейзажа.
18
«Гран Трюк» («Большой Трюк») — в названии, возможно, пародируется прозвище одного из персонажей комедии Мольера «Мещанин во дворянстве» — Большой Турок (Grand Turc — Grand Truc); упомянутая в стихотворении троица политиков Тьер — Пикар — Фавр представлена в виде «трёх граций» — трёх шлюх большого политического борделя: здесь, вероятно, содержится намёк на «Большой шестнадцатый» (Grand Seize) — самый роскошный из залов парижского ресторана «Кафе Англе» (в 1802–1913 годах), который любили посещать дорогие кокотки.
19
Жюль Фавр (1809–1880) — французский государственный деятель, был министром иностранных дел в правительстве Национальной обороны; вёл крайне неудачные для Франции переговоры о заключении мира с победившей Пруссией: получил скандальную известность из-за связи с чужой женой, с которой прижил нескольких детей.
20
Напомним, что французский предлог de, стоящий перед фамилией, обычно обозначает принадлежность к дворянству.
21
Сара Бернар (Sarah Bernhard — театральный псевдоним Розины Бернар, 1844–1923) — известная актриса и куртизанка.
22
Фиваидские аскеты — раннехристианские монахи из Фиваиды на юге Египта.
23
Святой Грааль — чаша, которая, по преданию, служила Иисусу Христу во время Тайной вечери; в неё же Иосиф Арифамейский собрал кровь распятого Спасителя, вытекавшую из раны, которую нанёс ему римский центурион. Во многих рыцарских романах XII и XIII веков рассказывается о поисках Грааля рыцарями короля Артура.
24
Бегемот — здесь библейский образ, упоминаемый в Книге Иова: огромное таинственное животное; в традиционном богословии считается воплощением демонических сил.
25
Примечательно, что от буйной выходки нетрезвого Артюра пострадал человек, который создал лучший и поныне самый известный портрет юного Рембо. В отместку за это Коржа уничтожил негативы всех сделанных им снимков поэта. Уцелели лишь восемь отпечатков, среди которых и портрет, породивший множество копий, подражаний, всевозможных вариаций, стилизаций и коллажей, составляющих ныне львиную долю всей «иконографии» Рембо.
26
Франсуа Видок (1775–1857) — известный французский авантюрист, бывший каторжник, ставший главой тайной полиции.
27
Альмея — восточная танцовщица и певица.
28
Полоумных, бесноватых (брюссельский диалект фламандского языка).
29
Госпожа Рембо обычно подписывалась В. Рембо, что означало одновременно и Витали Рембо, и Вдова Рембо. Бельгийская полиция могла принять это за подпись мужчины.
30
В письме, направленном 6 августа 1872 года старшим комиссаром полиции в Управление общественной безопасности, он уточняет: «…в компании молодого человека по имени Верлен Поль». При этом слова «молодой человек» были перечёркнуты.
31
Прерафаэлиты — течение в английском искусстве второй половины XIX века, провозглашавшее ориентацию на стилистику раннего Ренессанса.
32
Хэмптон-Корт (XVI–XVII века) — бывшая летняя резиденция английских королей, расположенная на берегу Темзы в предместье Ричмонд-на-Темзе.
33
«Вселенная» — название одного из кафе в Шарлевиле.
34
Себастьен Вобан (1633–1707) — маршал Франции, генеральный комиссар фортификации; укрепил многочисленные французские крепости, руководил осадами.
35
Семоа — река, протекающая по территории Франции и Бельгии, приток Мааса.
36
Кедрон — название ручья в Иерусалиме, протекающего между центральной частью города и Масличной горой.
37
Спаси, Господи (лат.).
38
Хайнаут — провинция Бельгии.
39
Очень любезной (ит.).
40
Etrange (фр.) — странный.
41
Батавия — старое название Джакарты.
42
Нидерландская Индия — с 1798 года колония Нидерландов на островах Малайского архипелага; в 1942–1945 годах находилась под японской оккупацией; с августа 1945 года — независимая Республика Индонезия.
43
Ачех — мусульманский султанат, сформировавшийся на севере острова Суматра в XII веке; с XVI века Ачех занимал значительное место среди султанатов Суматры и вёл борьбу с португальскими, английскими и голландскими колонизаторами. Нидерланды с 1873 года вели против Ачеха войну, которая длилась до 1904 года и закончилась покорением бывшего султаната.
44
Йост ван ден Вондел (1587–1679) — нидерландский поэт и драматург.
45
В те времена фотографическое оборудование было настолько громоздким, что слово «багаж» вполне ему соответствовало.
46
Чарлз Гордон — британский генерал-губернатор Судана. Джозеф Вулзли — генерал, служивший в Египте.
47
Франги (фаранги), франки — так жители некоторых стран Передней Азии и Северной Африки называли европейцев. В данном случае египтян и турок причислили к франкам, очевидно, по цвету их кожи.
48
Эти серебряные монеты с профилем австрийской императрицы Марии Терезии в 80-е годы XIX века имели хождение на берегах Красного моря и в Абиссинии. Один талер стоил примерно 13 нынешних евро.
49
Географическое общество, основанное в 1821 году, располагается в Париже по адресу: бульвар Сен-Жермен, 184.
50
Амхара — наиболее многочисленный народ в Эфиопии.
51
Биографическая и исследовательская литература об Артюре Рембо обширна. Ниже приводится краткая библиография изданий только на французском языке.
Ссылки
1
Rimbaud Arthur. Proses et vers français de collège. Œuvres complètes. Gallimard, coll. «Bibliothèque de la Pléiade», 2007. P. 173.
2
Ibid. P. 173 et 174.
3
Rimbaud Arthur. Invocation à Vénus, in Œuvres complètes. Op. cit. P. 174 et 175.
4
Rimbaud Arthur. Correspondance. Fayard, 2007.
5
Izambard Georges. A Douai et à Charleville/ Kra, 1927.
6
Ibid.
7
Rimbaud Arthur. À la musique, in Œuvres complètes. Op. cit. P. 22.
8
Rimbaud Arthur. Correspondance. Op. cit.
9
Ibid.
10
Izambard Georges. À Douai et à Charleville. Op. cit.
11
Rimbaud Arthur. Correspondance. Op. cit.
12
Rimbaud Arthur. Poésies, in Œuvres complètes. Op. cit. P. 25.
13
Rimbaud Arthur. Correspondance. Op. cit.
14
Rimbaud Arthur. Correspondance. Op. cit.
15
Rimbaud Arthur. Poésies, in Œuvres complètes, op. cit. P. 20 et 21.
16
Rimbaud Arthur. Correspondance. Op. cit.
17
Rimbaud Arthur. Poésies, in Œuvres complètes, op. cit. P. 29.
18
Izambard Georges. À Douai et à Charleville. Op. cit.
19
Rimbaud Arthur. Poésies, in Œuvres complètes, op. cit. P. 31 et 32.
20
Danval Marc. «Rimbaud au Cabaret Vert à Charleroi». Rimbaud vivant. № 46, juin 2007.
21
Rimbaud Arthur. Au Cabaret Vert, in Œuvres complètes. Op. cit. P. 32 et 33.
22
Rimbaud Arthur. Poésies. Œuvres complètes. Op. cit. P. 35.
23
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Артюр Рембо"
Книги похожие на "Артюр Рембо" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Жан Батист Баронян - Артюр Рембо"
Отзывы читателей о книге "Артюр Рембо", комментарии и мнения людей о произведении.