» » » » Дмитрий Дашков - Поэты 1820–1830-х годов. Том 1


Авторские права

Дмитрий Дашков - Поэты 1820–1830-х годов. Том 1

Здесь можно скачать бесплатно "Дмитрий Дашков - Поэты 1820–1830-х годов. Том 1" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Поэзия, издательство Советский писатель, год 1972. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Дмитрий Дашков - Поэты 1820–1830-х годов. Том 1
Рейтинг:
Название:
Поэты 1820–1830-х годов. Том 1
Издательство:
Советский писатель
Жанр:
Год:
1972
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Поэты 1820–1830-х годов. Том 1"

Описание и краткое содержание "Поэты 1820–1830-х годов. Том 1" читать бесплатно онлайн.



1820–1830-е годы — «золотой век» русской поэзии, выдвинувший плеяду могучих талантов. Отблеск величия этой богатейшей поэтической культуры заметен и на творчестве многих поэтов второго и третьего ряда — современников Пушкина и Лермонтова. Их произведения ныне забыты или малоизвестны. Настоящее двухтомное издание охватывает наиболее интересные произведения свыше сорока поэтов, в том числе таких примечательных, как А. И. Подолинский, В. И. Туманский, С. П. Шевырев, В. Г. Тепляков, Н. В. Кукольник, А. А. Шишков, Д. П. Ознобишин и другие. Сборник отличается тематическим и жанровым разнообразием (поэмы, драмы, сатиры, элегии, эмиграммы, послания и т. д.), обогащает картину литературной жизни пушкинской эпохи.






110. ГРЕКИ И РИМЛЯНЕ

Сатира

Подражание Бершу

Избавлюсь ли когда от римлян и от греков?..
Бесчеловечные два племя человеков!
Мне кажется, они из гроба восстают
И в этом мире мне покоя не дают.

Друзья! в последний раз о них веду я слово!..
Чуть вышел я на свет — мученье мне готово:
Во сне и наяву ужасный свист лозы
С угрозой мне твердил латинские азы.
Язык Горация мне был источник муки!
Увы! как скоро я, без брани, без науки,
Вытверживал язык кормилицы моей!
Что ж? сряду в восемь лет не помню я двух дней,
Чтоб не был вышколен за Плиния, Назона
Или по милости Сенеки, Цицерона
За их творения, за славные дела…
А их давным-давно могила прибрала!
Риторикой потом меня тиранить стали;
Там дикие слова мой слух и ум терзали
Их ревом греческим. То были: Плеоназм,
Синекдоха, Эмфаз, Хариентизм, Сарказм,
Антономазия, Прозопопея, Хрия…
Как часто я, твердя сии слова чужие,
«Помилуйте, — шептал сквозь слезы, — я не грек!»
И, вслушавшись, меня учитель снова сек.
Из школы сей меня в ученый свет пустили.
Там люди умные о всех вещах судили,
Унизывая речь словами мудрецов
Латинских, греческих… И вот наш век каков:
Последний школьник вам, в жару ученых споров,
Готов по пальцам счесть архонтов и эфоров!

В театре и того не легче было мне:
Там вечно я в чужой, далекой стороне;
Повсюду имена Меропы, Гермионы,
Кассандры, Данаид, и Федры, и Дидоны,
Всех греческих цариц, упрямых, злобных жен,
Слезливых, нежных вдов, причудливых княжен,
Их обожателей, супругов исступленных,
Как волки воющих, как тигры разъяренных…
И ты, преступная и жалкая семья,
Атридов род! тебя не раз оплакал я:
Ты отдыха себе и в гробе не находишь
И, ряд теней, у нас по сце́не вечно бродишь!

От греков наших я в деревню ускакал
И в книгах нынешних наставников искал:
Хотел узнать наш век, узнать минувши годы
И что в них делали соседние народы…
И тут, к моей беде, на древних я набрел!
Событий ход меня во Францию привел.
Там вижу, что убийц неистовая стая,
Губя соотчичей и храмы разрушая,
От родовых имен в безумстве отреклась
И в имена Сцевол и Брутов облеклась;
Там изверги, влача людей под гильотины,
Твердят: «Мы все равны! у нас теперь Афины!»
Там грубый Цицерон иль грязный Демосфен
Кричит: «Палач — герой; вор должен быть почтен:
Ведь в Спарте воровство законом одобрялось!»
И всё то к римлянам и грекам применялось!..

О вы, ученые наставники людей,
Сосуды мудрости, светила наших дней!
Энтузиазмы к нам внесли вы, симпати́и;
Вам слава!.. но пока по-гречески в России
Вы не успели всех крестьян переучить, —
Не всё ли вам равно по-русски говорить?

<1823>

111. <САТИРА НА СОВРЕМЕННЫХ ПОЭТОВ>

Певец

Друзья! кипящий кубок сей
          Поэтам осужденным:
Мы зрим в них братий и друзей;
          Хвала певцам забвенным!
Уж для врагов их грозный лик
          Не будет вестник мщенья,
И не взревет их хриплый крик
          На новы сочиненья.
Перо их боле не скрыпит,
          Иссякли их чернилы,
И пуст увядших стол сдоит
          На радость вам, зоилы!

Где Николев, который выл
          Несносными стихами?
Он пал, главу свою склонил,
          Щемив перо зубами.
Чему смеялся он в стихах,
          Тем память нам оставил;
Се твой, о Тредьяковский, прах
          Навек его прославил!
И тих его последний час!
          В Украине зарытый,
Оставя поприще, угас
          Поэт наш плодовитый.

А ты, Грузинцев, бард младой!
          Где арфа на разладе?
Увы! он рифмой натяжной
          Не грянет в «Петриаде».
В поэме ль звучной забренчит —
          И слух, и ум терзает;
В трагедии ль заговорит —
          И всяка плоть зевает.
Ах! кучи вкруг его лежат
          В подвалах Глазунова…
Они — сном непробудным спят,
          О их творце — ни слова.

А где же твой, пиита, прах?
          Какою взят могилой?
Пойдет искать его в слезах
          Стихов кропатель хилый!
Там всё — нескладных рифм содом,
          Они, как волны, яры,
Спеша поставить свет вверх дном,
          Твердят свои удары.
К нему твой пухлый дух слетит
          Из рифмотворной сени,
И хаос мыслей возвестит
          Прибытье дружней тени.

И ты, Лабзин!.. ах, на Сион
          Вотще манил нас к богу!
Других спасал; себе же он
          В ад проложил дорогу!
Еще друзей нам слышен клич,
          Всё мнят: с одра восстанет,
Его ни гром, ни паралич
          В могилу не затянет.
А он… навек тетрадь сложил,
          Погибших душ ходатай!
И духом в область воспарил,
          Где тлеют пустосвяты.

И честь вам, падшие друзья!
          Ликуйте в горней сени!
Там ваша верная семья,
          Певцов несносных тени!
Хвала вас будет оживлять
          В кругу сынов Беседы.
«От них учитесь вы писать!!!» —
          Рекут Славяно-Деды.
При вашем имени вскипит
          В певце ретивом пламя,
Он гласом ослим зарычит,
          Захлопает ушами.

Тебя хвалой, о Гнедич, чтим!
          Цвети твоя фигура!
Ты глазом только лишь одним
          Отличен от Амура.
О! сколь с уродливым лицом
          Ты кажешься прекрасен!
И славным он прослыл чтецом,
          И глас его неясен;
И кто тогда сравнится с ним,
          Как он, певцам в отраду,
Завоет воем гробовым
          Жуковского балладу?

Хвала, почтеннейший, хвала!
          Хвала и многи лета!
Тебя судьбина облекла
          В высокий сан поэта!
Чего-чего ты не писал?
          Чем-чем не занимался?
Посланья, были сочинял
          И в баснях отличался.
Всему-всему ты подражал,
          Протей между певцами!
Крестьян, солдатов наставлял
          И прозой, и стихами.

Иллюминат, обскурантист
          Бываешь по погоде,
Магнетизер, экзаметрист
          И мистик ты по моде…
Там утки плещутся трюшком,
          Гусь говорный гогочет,
Там деньги в поте и трудом,
          Сорока там стрекочет.
На ветке роза молодой
          Вдруг вспыхнула и пышет!
А здесь — о чудо! — над водой
          Черемха негой дышит!

Хвала, неукротимый лгун,
          Свиньин неугомонный,
Бумаги дерзостный пачкун,
          Чужим живиться склонный!
Писатель, химик, астроном
          И дипломатик славный,
Художник, врач и эконом,
          Во всем нулю лишь равный!
О диво! вижу тамо рой
          Людей больших и малых!..
Его-то самоучек строй,
          Былых и небывалых.

Хвала вам, тройственный союз!
          Душите нас стихами!
Вильгельм и Дельвиг, чада муз,
          Бард Баратынский с вами!
Собрат ваш каждый — Зевса сын
          И баловень природы,
И Пинда ранний гражданин,
          И гений на все роды!
Хвала вам всем: хвала, барон,
          Тебе, певец видений!
Тебе, Вильгельм, за лирный звон,
          И честь тебе, Евгений!

Хвала, наш доблестный Плетнев,
          Венцы похвал плетущий
Святому братству из стихов
          И их таланты чтущий.
Что в том, коль презрит вас толпа
          И назовет глупцами?
Толпа презренна и глупа,
          Вы нас причтите сами;
Свет строгий едким языком
          В вас жару не <умалит>.
Да хвалится ж осел ослом,
          Коль свет его не хвалит.

Хор певцов

Да хвалится ж, и проч.

1823

А. С. НОРОВ


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Поэты 1820–1830-х годов. Том 1"

Книги похожие на "Поэты 1820–1830-х годов. Том 1" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Дмитрий Дашков

Дмитрий Дашков - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Дмитрий Дашков - Поэты 1820–1830-х годов. Том 1"

Отзывы читателей о книге "Поэты 1820–1830-х годов. Том 1", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.