» » » » Дмитрий Дашков - Поэты 1820–1830-х годов. Том 1


Авторские права

Дмитрий Дашков - Поэты 1820–1830-х годов. Том 1

Здесь можно скачать бесплатно "Дмитрий Дашков - Поэты 1820–1830-х годов. Том 1" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Поэзия, издательство Советский писатель, год 1972. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Дмитрий Дашков - Поэты 1820–1830-х годов. Том 1
Рейтинг:
Название:
Поэты 1820–1830-х годов. Том 1
Издательство:
Советский писатель
Жанр:
Год:
1972
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Поэты 1820–1830-х годов. Том 1"

Описание и краткое содержание "Поэты 1820–1830-х годов. Том 1" читать бесплатно онлайн.



1820–1830-е годы — «золотой век» русской поэзии, выдвинувший плеяду могучих талантов. Отблеск величия этой богатейшей поэтической культуры заметен и на творчестве многих поэтов второго и третьего ряда — современников Пушкина и Лермонтова. Их произведения ныне забыты или малоизвестны. Настоящее двухтомное издание охватывает наиболее интересные произведения свыше сорока поэтов, в том числе таких примечательных, как А. И. Подолинский, В. И. Туманский, С. П. Шевырев, В. Г. Тепляков, Н. В. Кукольник, А. А. Шишков, Д. П. Ознобишин и другие. Сборник отличается тематическим и жанровым разнообразием (поэмы, драмы, сатиры, элегии, эмиграммы, послания и т. д.), обогащает картину литературной жизни пушкинской эпохи.






1. ПРИНОШЕНИЕ ДРУЗЬЯМ

Злата в пути не стяжав, единую горсть фимиама
Странник в отчизну несет лику домашних богов.
Ныне в отчизне и я! С полей благовонных Еллады
Просто сплетенный венок Дружбы кладу на олтарь.
Труд сей был мне утешеньем средь бурь, в болезнях и скорби,
Вам он готовлен, друзья: с лаской примите его!

<1820?>

2–45. ЦВЕТЫ, ВЫБРАННЫЕ ИЗ ГРЕЧЕСКОЙ АНФОЛОГИИ

1. ЖЕРТВА ОТЧИЗНЕ

(Диоскорид)

Восемь цветущих сынов послала на брань Дименета;
     Юноши бились — и всех камень единый покрыл.
Слез не лила огорченная мать, но вещала над гробом:
     «Спарта, я в жертву тебе оных родила сынов!»

2. ЛЮБОВЬ СЫНОВНЯЯ

(Неизвестный)

Бремя священное сыну, отца, из пылающей Трои
     Вынес Эней, от него копья врагов отводя.
К сонмам ахейским взывал: «Не разите! жизнь старца Арею
     Малая жертва; но мне дар многоценный она!»

3. ОРЕЛ НА ГРОБЕ АРИСТОМЕНА

(Антипатр Сидонский)

Прохожий

Вестник Кронида, почто ты, мощные крылья простерши,
     Здесь на гробе вождя Аристомена стоишь?

Орел

Смертным вещаю: как я из целого сонма пернатых
     Силою первый, так он первым из юношей был.
Робкие робкого праху пускай приседят голубицы;
     Мы же бесстрашных мужей любим могилу хранить.

4. АЯКС ВО ГРОБЕ

(Неизвестный)

Лишь на могилу Аякса фригиец стал дерзновенно,
     Праху ругаясь, ирой в гробе обиды не снес.
Страшно воззвал из обители мертвых — и гласом смятенный,
     Падшего гласом живый, с трепетом вспять убежал.

5. УТОПШИЙ К ПЛОВЦУ

(Феодоринд)

В бурных волнах я погиб; но ты плыви без боязни!
     Море, меня поглотив, в пристань других принесло.

6. ГРОБ ИСИОДА

(Алкей Мессенский)

Тело певца Исиода, сраженного в рощах Локридских,
     Предали нимфы земле, в чистых омывши струях;
Сами воздвигнули гроб. И пастыри коз, ему в жертву,
     Сладкое лили млеко, смешанно с медом златым.
Сладко лилися песни из уст почившего старца:
     Вашим Кастальским ключом, музы, он был воспоен!

7. МОЛИТВА

(Неизвестный)

Даруй добро мне, Кронид, хотя бы его не просил я;
     Зло отврати от меня, если б о нем и молил!

8. СУЕТА ЖИЗНИ

(Паллад)

Наг я на землю пришел, и наг я сокроюся в землю:
     Бедная участь сия стоит ли многих трудов!

9. К СМЕРТИ

(Агафий)

Смерти ль страшиться, о други! она спокойствия матерь;
     В горе отрада; бедам, тяжким болезням конец.
Раз к человекам приходит, не боле — и день разрушенья
     Нам обречен лишь один: дважды не гибнул никто.
Скорби ж с недугами жизнь на земле отравляют всечасно;
     Туча минует — за ней новая буря грозит!

10. К ИСТУКАНУ НИОБЫ

(Неизвестный)

Боги живую меня превратили в бесчувственный камень —
     Камню и чувство и жизнь дал Праксите́ля резец.

11. СПЯЩИЙ ЕРОТ

(Платон Философ)

В рощу вступив сенолиственну, мы усмотрели внезапно
Сына Киприды: лицо пурпуровых яблок свежее!
Не был он к брани готов; и лук, и колчан стрелоносный,
Снятые с плеч, вблизи на кудрявых деревьях висели.
Бог любви почивал на ложе из роз благовонных,
Сладко сквозь сна улыбаясь; златые пчелки жужжали,
С нектарных спящего уст прилежно мед собирая.

12. ПЕВИЦА

(Мелеагр)

Паном Аркадским клянусь! ты сладко поешь, Зинофила!
     Сладко поешь и смычком движешь по звучным струнам.
Где я? куда убегу? меня окружили Ероты:
     Сонм легкокрылый, теснясь, мне не дает и дышать!
В сердце вливают любовь то Пафии прелесть, то музы
     Нежный голос… увы! страстью сугубой горю.

13. НЕНАЗВАННЫЕ

(Неизвестный)

«Знай: я люблю, и любим, и дарами любви наслаждаюсь».
     — «Кто ж ты, счастливец, и с кем?» — «Пафия знает одна!»

14. АЛКОН [52]

(Лентул Гетулин)

Юного сына узрев обвитого страшным драконом,
          Алкон поспешно схватил лук свой дрожащей рукой;
В змия направил удар — и легко-оперенной стрелою,
          Сына минуя главу, пасть растворенну пронзил.
Битву безбедно сверши́в, повесил здесь Алкон на дубе
          Полный стрелами колчан, счастья и меткости в знак.

15. К ЖИЗНИ

(Эсоп)

В смерти ль единой, о жизнь, от бедствий твоих избавленье!
          Тяжко их бремя нести, тяжко бежать от тебя!
В мире немного отрад: природа, светлое солнце,
          Море с землею, луна, звездный на тверди покров.
Прочее всё нам приносит боязни и скорби; за каждым
          Счастия даром, увы! Не́меса горести шлет.

16. УМИРАЮЩАЯ ДОЧЬ

(Анита)

Крепко обнявши отца и лицо омывая слезами,
          В час кончины ему силилась Клио вещать:
«О мой родитель, прости! от сердца жизнь отлетает,
          Взоры померкли, и сень смерти покрыла меня!»

17. УТОПШИЙ, ПОГРЕБЕННЫЙ У ПРИСТАНИ, К ПЛОВЦУ

(Леонид Тарентский)

Сча́стливо путь соверши! Но если мятежные ветры
          В пристань Аида тебя, мне по следам, низведут,—
Моря сердитых валов не вини. Почто, дерзновенный,
          Снялся ты с якоря здесь, гроба презревши урок!

18. УМЕРШИЙ К ЗЕМЛЕДЕЛЬЦУ[53]

(Неизвестный)

Нивы ужель не осталось другой для сохи селянина!
          Что же стенящий твой вол пашет на самых гробах,
Ралом железным тревожа усопших? Ты мнишь, дерзновенный,
          Тучны оставя поля, жатву от праха вкусить!
Смертен и ты. И твои не останутся кости в покое;
          Сам святотатство начав, оным же будешь казним.

19. К ИСТУКАНУ АФРОДИТЫ В КНИДЕ

(Неизвестный)

Мрамор сей кем оживлен? Кто смертный Пафию видел?
          Кто на камень излил прелесть, чарующу взор?
Длани ли здесь Праксителевой труд — иль, о бегстве Киприды
          Сетуя, горний Олимп Книду завидует сам?

20. ПЛАЧУЩАЯ РОЗА

(Мелеагр)

Кубок налей и зови трикратно Илиодо́ру,
          Сладкого имени звук с чистым мешая вином.
Дай на главу мне венок благовонный: в нем еще дышат
          Масти вчерашни; ее нежной рукою он свит.
Ах, посмотри на цветы: с листков не каплют ли слезы?
          Плачет роза любви, милой не видя со мной!

21. БЕЗМОЛВНЫЕ СВИДЕТЕЛИ (Мелеагр)

Ночь, священная ночь, и ты, лампада[54], не вас ли
          Часто в свидетели клятв мы призывали своих!
Вам принесли мы обет: он друга любить, а я с другом
          Жить неразлучно, — никто нас не услышал иной.
Где ж вероломного клятвы, о ночь!.. их волны умчали[55].
          Ты, лампада, его в чуждых объятиях зришь!

22. ГОЛОС ИЗ ГРОБА МЛАДЕНЦА

(Македонии Ипат)

Вас я приветствую, Матерь Земля и Матерь Или́фа[56]!
          Жизнь мне одною дана; в недрах почию другой.
Краткий я путь совершил; но откуда на оный поставлен,
          Кто был в мире и чей — вы не поведали мне.

23. ГРОБ ТИМОНА[57]


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Поэты 1820–1830-х годов. Том 1"

Книги похожие на "Поэты 1820–1830-х годов. Том 1" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Дмитрий Дашков

Дмитрий Дашков - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Дмитрий Дашков - Поэты 1820–1830-х годов. Том 1"

Отзывы читателей о книге "Поэты 1820–1830-х годов. Том 1", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.